| We applaud the inroads being made by the women's lobby in the area of international peace and security. | Мы приветствуем вклад женского лобби в область международного мира и безопасности. |
| Politicians ought to become more responsible to the people and less vulnerable to military lobby influence. | Политикам следует стать более ответственными перед народом и менее уязвимыми по отношению к влиянию военного лобби. |
| The primary objective of this anti-Cuban lobby, moreover, is the overthrow of the Government of my country. | Кроме того, главной целью этого антикубинского лобби является свержение законного правительства моей страны. |
| True, in the endgame of the talks, the US caved in to its wealthy and powerful agribusiness lobby. | Правда, в эндшпиле переговоров США уступили своим богатым и влиятельным лобби агробизнеса. |
| The Womens Parliamentarian Club as an inter-parliamentary lobby was established. | Был создан Клуб женщин-парламентариев в качестве межпарламентского лобби. |
| The rural poor were not a well-organized political lobby and therefore tended to benefit less from government programmes. | Сельская беднота не является хорошо организованным политическим лобби и поэтому, как правило, получает меньше выгод от государственных программ. |
| It was regretted that it was very hard to persuade the environmental lobby of the advantages of IWT. | Было высказано сожаление о том, что очень трудно убедить экологическое лобби в преимуществах внутреннего водного транспорта. |
| Here's Radchenko leaving the lobby at 6:05. | Вот Радченко выходит из лобби в 18:05. |
| First, the four of us will go down to the lobby. | Вначале мы четверо спустимся в лобби. |
| RICHTER: In through the lobby, and we clear security. | Идем в лобби, и проходим проверку безопасности. |
| We're reaching out to the gun lobby right now. | Мы прямо сейчас связываемся с оружейным лобби. |
| The natural gas lobby's already putting up a big fight. | Лобби природного газа, уже серьезно сопротивляется. |
| There's people singing in the lobby. | Там люди, поющие в лобби. |
| No meetings that are below him, nothing with the malt-beverage lobby. | Никак встреч не его уровня, ничего, связанного с пивным лобби. |
| None of the other stores in the lobby were robbed. | Ни один из других магазинов в лобби не был взломан. |
| What's wrong with the coffee cart in the lobby? | Что не так с кофемашиной в лобби? |
| He means a bedpan and a check from the "your claim's been rejected" lobby. | Он имеет в виду судно, каталку и чек от лобби "Ваша претензия была отклонена". |
| President grant decidedly guaranteeing his opponent, vice President Sally Langston, an endorsement from the powerful gun lobby today. | Президент Грант определенно гарантирует своему оппоненту, Вице-президенту Салли Лэнгстон, поддержку влиятельного лобби, выступающего за право ношения оружия. |
| I saw a coffee cart down in the lobby. | Там в лобби я заметил прекрасный кофейный автомат. |
| We should check the bathroom in the lobby of the Royal Oyster Hotel. | Надо проверить туалет в лобби Отеля "Королевская устрица." |
| Ethan Dulles is waiting in the lobby for me? | Итан Дулз ждет меня в лобби? |
| With those yahoos in the lobby? | Со всеми этими ушлепками в лобби? |
| My men in the lobby saw a couple guys that looked suspicious. | Мои люди в лобби видели пару подозрительных ребят |
| The lobby and the reception, renovated in May 2008, open on a quiet, relaxing garden with chairs and tables. | Лобби и стойка регистрации и обслуживания гостей, отремонтированные в мае 2008 года, открываются в сад с расслабляющей атмосферой, в котором установлены стулья и столики. |
| Arcas Indoor & Outdoor Bar: Situated in the lobby area, this bar offers cocktails, coffees and cakes and a variety of local and international wines. | Бар Arcas (находится в помещении и на открытом воздухе): расположен в лобби, здесь подают коктейли, кофе, пирожные и разнообразные местные и импортные вина. |