We applaud the inroads being made by the women's lobby in the area of international peace and security. |
Мы приветствуем вклад женского лобби в область международного мира и безопасности. |
Politicians ought to become more responsible to the people and less vulnerable to military lobby influence. |
Политикам следует стать более ответственными перед народом и менее уязвимыми по отношению к влиянию военного лобби. |
The primary objective of this anti-Cuban lobby, moreover, is the overthrow of the Government of my country. |
Кроме того, главной целью этого антикубинского лобби является свержение законного правительства моей страны. |
True, in the endgame of the talks, the US caved in to its wealthy and powerful agribusiness lobby. |
Правда, в эндшпиле переговоров США уступили своим богатым и влиятельным лобби агробизнеса. |
The Womens Parliamentarian Club as an inter-parliamentary lobby was established. |
Был создан Клуб женщин-парламентариев в качестве межпарламентского лобби. |
The rural poor were not a well-organized political lobby and therefore tended to benefit less from government programmes. |
Сельская беднота не является хорошо организованным политическим лобби и поэтому, как правило, получает меньше выгод от государственных программ. |
It was regretted that it was very hard to persuade the environmental lobby of the advantages of IWT. |
Было высказано сожаление о том, что очень трудно убедить экологическое лобби в преимуществах внутреннего водного транспорта. |
Here's Radchenko leaving the lobby at 6:05. |
Вот Радченко выходит из лобби в 18:05. |
First, the four of us will go down to the lobby. |
Вначале мы четверо спустимся в лобби. |
RICHTER: In through the lobby, and we clear security. |
Идем в лобби, и проходим проверку безопасности. |
We're reaching out to the gun lobby right now. |
Мы прямо сейчас связываемся с оружейным лобби. |
The natural gas lobby's already putting up a big fight. |
Лобби природного газа, уже серьезно сопротивляется. |
There's people singing in the lobby. |
Там люди, поющие в лобби. |
No meetings that are below him, nothing with the malt-beverage lobby. |
Никак встреч не его уровня, ничего, связанного с пивным лобби. |
None of the other stores in the lobby were robbed. |
Ни один из других магазинов в лобби не был взломан. |
What's wrong with the coffee cart in the lobby? |
Что не так с кофемашиной в лобби? |
He means a bedpan and a check from the "your claim's been rejected" lobby. |
Он имеет в виду судно, каталку и чек от лобби "Ваша претензия была отклонена". |
President grant decidedly guaranteeing his opponent, vice President Sally Langston, an endorsement from the powerful gun lobby today. |
Президент Грант определенно гарантирует своему оппоненту, Вице-президенту Салли Лэнгстон, поддержку влиятельного лобби, выступающего за право ношения оружия. |
I saw a coffee cart down in the lobby. |
Там в лобби я заметил прекрасный кофейный автомат. |
We should check the bathroom in the lobby of the Royal Oyster Hotel. |
Надо проверить туалет в лобби Отеля "Королевская устрица." |
Ethan Dulles is waiting in the lobby for me? |
Итан Дулз ждет меня в лобби? |
With those yahoos in the lobby? |
Со всеми этими ушлепками в лобби? |
My men in the lobby saw a couple guys that looked suspicious. |
Мои люди в лобби видели пару подозрительных ребят |
The lobby and the reception, renovated in May 2008, open on a quiet, relaxing garden with chairs and tables. |
Лобби и стойка регистрации и обслуживания гостей, отремонтированные в мае 2008 года, открываются в сад с расслабляющей атмосферой, в котором установлены стулья и столики. |
Arcas Indoor & Outdoor Bar: Situated in the lobby area, this bar offers cocktails, coffees and cakes and a variety of local and international wines. |
Бар Arcas (находится в помещении и на открытом воздухе): расположен в лобби, здесь подают коктейли, кофе, пирожные и разнообразные местные и импортные вина. |