Английский - русский
Перевод слова Lobby
Вариант перевода Внизу

Примеры в контексте "Lobby - Внизу"

Примеры: Lobby - Внизу
I thought we were meeting in the lobby. Я думал, мы встречаемся внизу.
I did notice a sign in the lobby about some condo board meeting tonight if you want to present your case. Я заметил внизу объявление о сегодняшнем собрании правления кондоминиума, если ты хочешь рассмотреть этот случай.
Buster's probably still in the lobby. Бастер, должно быть, ещё внизу.
Well, he was moping down in the lobby, so I invited him over. Ну, он стоял мрачный внизу, и я пригласила его войти.
Well, he was moping down in the lobby, so I invited him over. Знаешь, он такой мрачный сидел внизу, так что я позвала его к себе.
A man in the lobby says he needs to talk to you. Внизу стоит человек, который хочет поговорить с вами.
I ran into lily in the lobby. Я встретила Лили внизу.
They're with her downstairs in the lobby. Они с ней внизу.
Samuel just entered the lobby. Самуэль только что появился внизу.
I was in the lobby, - on the phone with Halima. Я был внизу, разговаривал с Халимой.
Minas was down in the lobby getting coffee right before the explosion. Минас был внизу, брал кофе как раз перед взрывом.
The ladies' room is downstairs in the lobby of the ad agency. Дамская комната внизу, в холле рекламного агентства.
Vargas, there is a great espresso bar down in the lobby. Варгас, внизу, в фойе, отличный эспрессо-бар.
I suppose it's possible she's sitting downstairs in the lobby. Возможно, она просто сидит внизу в холле.
We're kind of downstairs in the lobby. Мы тут внизу, в фойе.
I'm downstairs in the lobby. Я как раз внизу, в лобби.
I asked them downstairs in the lobby to find a cot. Я же попросил их внизу, в холле, найти раскладушку.
He's in the lobby, getting his bags. Он в холле внизу, забирает свои сумки.
I spotted a wedding chapel in the lobby. Я внизу в холле заметил часовню.
Want me to wait downstairs in the lobby? Хочешь, я подожду тебя внизу, в коридоре?
The people are raising Cain in the lobby. Люди внизу возмущены тем, что их задерживают.
In that case, I'll leave the suitcases downstairs in the lobby. В этом случае, я оставлю чемоданы внизу у портье.
None up here, but plenty downstairs, even though it's a zoo in the lobby. Здесь нет, но внизу полно, несмотря на зоопарк в вестибюле.
I've stationed the antique dealer in the lobby. Я уже поставил антиквара в холле внизу для опознания.
No, I mean, I'm here in the lobby. Нет, я здесь внизу, в холле.