My approach to attacking creationism is unlike the evolution lobby. |
Мой подход к критике теории креационизма не похож на тактику эволюционного лобби. |
The proof is the existence of the almost omnipotent, and in all states, omnipresent lobby. |
Доказательством является существование практически всемогущих и вездесущих лобби во всех государствах. |
The stranglehold of the gun lobby is clearly being broken. |
Очевидно, что господство оружейного лобби низвергнуто. |
This bill will stop the banking lobby from getting bank deregulation. |
Этот билль остановит банковских лобби во всем что они хотели, включая полную отмену контроля банков. |
This elegant Vienna hotel welcomes you with a magnificent lobby featuring a grand staircase and a light-flooded atrium. |
В элегантном венском отеле взору гостей предстанет восхитительное лобби с огромной лестницей и светлым атриумом. |
The lobby gleams with refinement and elegance in its light marble and elegant décor. |
Лобби отеля, отделанное светлым мрамором, светится утонченностью и элегантностью. |
The Holiday Inn Lisboa is famous for its spacious areas and for its beautiful lobby in noble stone. |
Holiday Inn Lisboa славится своими просторными помещениями и красивым лобби, отделанным благородным камнем. |
Family owned and managed, British Hotel offers free Wi-Fi in the lobby. |
В лобби этого семейного отеля предоставляется бесплатный беспроводной доступ в Интернет. |
And enough of a small group of craven politicians putting the interests of the corporate gun lobby ahead of the people they have been elected to represent. |
Хватит маленьким группам малодушных политиков ставить интересы оружейного лобби впереди интересов людей, которых они были избраны представлять. |
We're seeing real movement to repeal some of the most evil, ugly gun lobby legislation passed over the last dark decade. |
Мы видим движение к аннулированию самых пагубных и безобразных законов, принятых оружейным лобби за последнее мрачное десятилетие. |
In 1991 a cross-party Parliamentary Group of Women was set up as an incipient institutionalized women's lobby. |
В 1991 году была образована межпартийная Женская парламентская группа, ставшая предшественницей официально организованного женского лобби. |
A favourite with guests is traditional afternoon tea, taken at the welcoming fireside lobby. |
У наших гостей особой популярностью пользуется церемония распития послеобеденного чая, которая проходит у камина в лобби в радушной атмосфере. |
China Tobacco can also look forward to an anti-smoking lobby that is currently small but growing. |
Китайская Национальная табачная корпорация может также рассчитывать на анти-курительское лобби, которое в настоящее время медленно, но разрастается. |
The Coordination française du lobby européen des femmes called for an end to impunity for violations of human rights. |
Французский координационный центр Европейского женского лобби призвал положить конец безнаказанности нарушений прав человека. |
I've got t-shirts and iron-ons for sale in the lobby. |
В лобби в продаже есть футболки и переводки на ткань. |
The lobby showcases rich Venetian and Florentine fabrics, lighting fixtures inspired by Roman cathedral torcheres and woodwork adapted from original Renaissance period designs. |
Интерьер отеля выполнен в стиле Старого Мира и оснащён для комфортного и приятного размещения гостей. Лобби представляет богатые венецианские и флорентийские, ткани, светильники, напоминающие римские фонари, а также детали из дерева, стиль которых походит на дизайн эпохи Возрождения. |
Please note: Beginning June 22, 2009, the hotel will be undergoing lobby and restaurant renovations for approximately 12 to 16 weeks. |
ВНИМАНИЕ: с 22 июня 2009 в лобби и ресторане отеля будет проводиться реконструкция (12-16 недель). |
The kind staff will welcome you in the spacious lobby and give you as many sightseeing tips as you need. |
В просторном лобби Вас встретят радушные сотрудники, которые предоставят необходимую информацию о многих достопримечательностях. |
So, get ready, sign in, log in, play around, test a little bit, and then join the lobby in about 4 minutes. |
Итак готовьтесь, входите в аккаунты, разминайтесь, проверяйте всё, и через четыре минуты присоединяйтесь к лобби. |
The Sylter Hof's air-conditioned lobby area was refurbished in June 2009 and includes an inviting bar and comfortable seats. |
Лобби отеля было отреставрировано в 2009 году. В нём имеется привлекательный бар и удобные диваны. |
Relax also under the attractive high beams of the The Royal Phuket Yacht Club lobby, or outside at this delightful Phuket oasis. |
В лобби яхт-клуба The Royal Phuket, а также за пределами этого оазиса можно приятно расслабиться. |
But mongol general number three is still in the lobby handing out free mugs of mead. |
Но главный монгол номер три все еще в лобби наливает кубки с медовухой. |
The lovely Marriott Courtyard Hotel features a beautiful 555 square metre atrium lobby, which is filled with natural light. |
Уютный отель Marriott Courtyard располагает лобби, выполненном в стиле атриума (555м2), и освещенном естественным светом. |
Enter the hotel to see a large and hospitable lobby with an attractive bar. |
При входе в отель перед Вами предстанет просторное лобби с радушной атмосферой, а также привлекательный бар. |
A lobby of fine marble in Spanish design, made with much attention to detail, confers elegance and charm. |
Лобби, отделанное мрамором, дизайн которого выполнен в испанском стиле с огромным вниманием уделённым каждой детали, излучает элегантность и шарм. |