Английский - русский
Перевод слова Lobby
Вариант перевода Лобби

Примеры в контексте "Lobby - Лобби"

Примеры: Lobby - Лобби
For the past three days, I've waited in the lobby of his office building, but he refuses to see me. Последние три дня я ждал в лобби их офиса, но он отказался встретиться со мной.
listen, is selina really trying to appease the oil lobby with chuck furnham? Селина пытается ублажить нефтяное лобби через Чака Фёрнама?
Why don't you go down to the lobby? Почему бы тебе не спуститься в лобби?
22 staff on shift last night in the lounge, lobby, and kitchen, including six with priors. 22 служащих работали в прошлую ночь. в зале, лобби и на кухне, в том числе шесть с настоятелями.
Yet many of the alternatives put forward by women's groups and networks in the global women's lobby at the Conference were overshadowed by the prevailing optimism about economic efficiency, technology and markets. Однако многие варианты, выдвинутые женскими группами и сетями в рамках глобального женского лобби на Конференции, были отодвинуты на задний план широко распространенным оптимизмом по поводу экономической эффективности, технологий и рынков.
The sign in the lobby, what does it say? На знаке в лобби, что там написано?
She's either already talking to the vegetable lobby, or she'll use our interest to up their interest. Она или уже ведёт переговоры с овощным лобби, либо она использует наш к ней интерес чтобы подогреть их интерес.
Took you long enough, and I'm not talking about the walk from the lobby to here. Брал тебя слишком долгое время и я не говорю о прогулке от лобби до сюда
Well, maybe if I'd known, I would have kept him in the lobby. Ну если бы я знал об этом, то я бы закрыл его в лобби.
They got cameras in the lobby, all the elevators, and the emergency exits, but not in the hallways. У них установлены камеры в лобби, во всех лифтах, и у эвакуационных выходов, но в холле их нет.
The deluxe hotel offers free Wi-Fi internet access, a spacious lobby, parking, a stylish restaurant, a cosy bar and a modern gym with sauna and steam room. В отеле класса "люкс" предоставляется бесплатный беспроводной доступ в Интернет. Он располагает просторным лобби, парковкой, стильным рестораном, уютным баром и современным тренажёрным залом с сауной и паровой кабиной.
The Minister acknowledged that the scrap metal lobby was very strong and that it had had the ban on the export of scrap metal lifted through the Cabinet. Министр признал, что существует очень влиятельное лобби в сфере продажи металлического скрапа и что лоббисты добились через кабинет министров снятия запрета на экспорт металлолома.
After a busy day exploring, guests can relax in their suite and watch the flat-screen TV or use the free wireless internet access in the lobby. После насыщенного дня осмотра достопримечательностей гости могут отдохнуть в люксах, посмотреть программы по телевизору с плоским экраном или воспользоваться бесплатным беспроводным доступом в Интернет в лобби.
The leisure facilities are located on the lower ground floor and the reception area and lobby on the ground floor. Отдых объекты расположены на нижнем этаже и приема области и лобби на первом этаже.
This 4-star hotel is famous for its large standard rooms, executive rooms and suites with wireless high speed internet access, as well as for its beautiful lobby in noble stone. Этот 4-звездочный отель славится простором своих стандартных номеров, представительскими номерами и люксами с высокоскоростным беспроводным доступом в Интернет, а также его красивым лобби, отделанным благородным камнем.
A series of political attacks were reportedly staged against him by the Serbian lobby in BiH who tried to discredit and remove him from the political scene. За все время его работы была организована серия политических атак против него сербским лобби в Боснии и Герцеговине, которое пыталось дискредитировать его и удалить с политической сцены.
If Parliament, after approximately 10 years of discussions, has introduced a special lobby activities on regulatory requirements, the EC, stressing his openness to all groups in society, nothing more than a voluntary acceptance of ethical codes does not work out. Если парламент, после примерно 10 лет дискуссий, ввела специальную лобби мероприятий по нормативным требованиям ЕС, подчеркнув, его открытость для всех групп в обществе, не более, чем добровольное принятие этического кодекса не выработать.
Furthermore, an unemployment benefit system was implemented and the Chamber of Workers (Arbeiterkammer, formally Kammer für Arbeiter und Angestellte) founded by law as the workers' official lobby. Кроме того, была реализована система пособий по безработице и законодательно основана Палата работников (Arbeiterkammer, официально Kammer für Arbeiter und Angestellte) в качестве официального лобби от рабочих.
This simply means that each site on the network has its own skin of the underlying poker interface; the lobby, table layout and design are all exactly the same. Это просто означает, что каждый сайт в сети имеет свой собственный скин лежащего в основе покерного интерфейса; лобби, схема стола и дизайн в точности такие же.
Coroner's report says Noelle was poisoned by banana extract injected into the food that she had delivered to her building's lobby every day between 3:00 and 4:00 A.M. В отчете коронера говорится, что Ноэль была отравлена, экстрактом банана, введенным в провизию, которую доставляли ей в лобби каждый день с Зх до 4х утра.
Similarly, the export lobby in China has no interest in a strong renminbi, even though it is in China's long-term interest to let its currency appreciate. Подобным образом, экспортное лобби в Китае не заинтересовано в крепком юане, даже хотя это и в долговременных интересах Китая - позволить своей валюте укрепиться.
Left at the first corridor, lobby, left at second corridor, right. В первом коридоре направо, в лобби, налево во второй коридор, затем направо.
John King and The Hood reconvene in the back room of run-down bar where they are confronted by a curious Wolverine who overhears their plans to run Deathlok through the lobby of Avengers Tower. Джон Кинг и Капюшон возобновляют работу в задней комнате захудалого бара, где им противостоит любопытный Росомаха, который подслушивает их планы по запуску Дезлока через лобби Башни Мстителей.
Perhaps his effort to change America's Cuba policy - which means challenging the highly disciplined lobby opposing the rule of Fidel Castro and his brother Raúl - will show the way. Возможно, его стремление изменить политику Америки к Кубе, - означает бросить вызов дисциплинированным лобби, противостоящим власти Фиделя Кастро и его брату Раулю - и покажет дорогу.
While Kevin Monk got the car, Roseanna Monk came down to the lobby of their Riverside Boulevard building with their luggage, carrying Genevieve. Пока Кевин Монк ловил машину, Розанна Монк спустилась в лобби здания на бульваре Риверсайд с их багажом, неся Женевьеву.