Английский - русский
Перевод слова Live
Вариант перевода Прожить

Примеры в контексте "Live - Прожить"

Примеры: Live - Прожить
I can't live another day. Я больше не могу прожить ни дня
Best you can do is live your life the way that you think would make her proud. Лучшее, что ты можешь, это прожить свою жизнь так, чтобы она тобой гордилась.
Well on 15,000 you can live for a year На $15 тыс. можно прожить целый год.
He was just a village man who wanted to raise a family and live an honest life. Он был всего лишь крестьянином, который хотел создать семью и прожить всю свою жизнь.
But what if you can't live on them? Но если на эти деньги нельзя прожить?
That one thing you tell yourself you can live without? Чего-то, без чего, ты говоришь себе, что сможешь прожить?
So we may live yet another day. Чтобы мы смогли прожить еще один день!
You can totally, totally live on this. На это вполне, вполне можно прожить.
I can live without a bag, but not without my dog. Без сумки я смогу прожить, а без собаки - нет.
She may live for a week or two or she may go at any minute. Может прожить ещё неделю или две, а может покинуть нас в любую минуту.
I'd like to help your father live out his days in a facility rather than a prison. Я бы хотел помочь вашему отцу прожить остаток жизни в доме престарелых, а не в тюрьме.
I don't live my life so you can look up to me. Я не стараюсь прожить так, чтобы быть вам примером.
But we do get to choose how we live the life that we've been given. Но у нас есть выбор, как прожить жизнь, которая нам дана.
But you can't infantilize them, you can't live their life for them. Но нельзя с ними нянчиться, ведь невозможно прожить жизнь за них.
It's enough to castrate a guy and he will live as long as them. Можно прожить столько же, сколько и они, стоит лишь провести кастрацию.
Audience: Species on this planet have evolved with immune systems to fight off all the diseases so that individuals live long enough to procreate. Аудитория: На планете виды зародились с иммунной системой, чтобы бороться с болезнями и прожить достаточно долго для продолжения рода.
They can actually live longer than 60 in captivity, so we've only done 40 years in the wild so far. В неволе они могут прожить и дольше 60 лет, в дикой природе мы их наблюдаем пока что только 40 лет.
You can't live your life "big picture." Нельзя прожить свою жизнь "ради общего блага".
Or do you decide you can live without that missing piece? Или решите, что сможете прожить без этой недостающей части?
I read somewhere once that you can't live anybody's life but your own... and you're nuts to try to. Я где-то читал, что нельзя прожить чужую жизнь вместо своей собственной,... и ты сойдёшь с ума, если будешь пытаться это делать.
So I guess I live another day. Так что я думаю прожить еще один день
I was hoping you can compel her to get a handle on things, get somewhere far away from me, live a good life. Я надеялся, что ты внушишь ей справиться с вещами Уехать куда-нибудь подальше от меня, прожить хорошую жизнь.
How long can a person live without food? Как долго человек может прожить без еды?
And if you must cheat, then please cheat death, because I couldn't live a day without you. И если ты будешь обманывать, обмани смерть, потому что я не смогу и день прожить без тебя.
Can you live the rest of your life without regret? А вы можете прожить всю жизнь без сожаления?