And also let her know we can't live without the hotel. |
А потом надо дать ей понять, что мы не сможить прожить без Параисо. |
One assumes you can't understand life and live simultaneously. |
Есть теория, что нельзя осознать жизнь и прожить жизнь одновременно. |
You can't live trying to avoid pain... |
Ты не можешь прожить жизнь без боли, за счёт... |
As President Evo Morales has reminded us many times, she can live without us but we cannot live without her. |
Как неоднократно напоминал нам президент Эво Моралес, она способна прожить без нас, однако мы без нее жить не можем. |
But though fairies can live many thousands of years, in human flesh, they can live only one day. |
И хотя эльфы могут жить тысячелетиями, в облике человека они могут прожить лишь один день. |
We can't live like this forever. |
Мы не может вечность прожить вот так. |
They can live six weeks without eating. |
Могут прожить шесть недель без еды. |
We can't live off the barracks' soup. |
Мы не можем прожить за счет супа из бараков. |
Because there's not one thing that you done here that I couldn't live without. |
Потому что ты не сделала ничего такого без чего я бы не смог прожить. |
You can live somewhere your entire life and never truly feel at home, Lorelai. |
Лорелай, ты можешь прожить где-то целую жизнь и так и не почувствовать себя дома. |
Escape and live out our lives without affecting history. |
Сбежать и прожить наши жизни, не повлияв на историю. |
I'd rather die tomorrow than live a hundred years without knowing you. |
По мне лучше умереть завтра, чем прожить сто лет, не зная тебя. |
I mean none of us can live without the equipment we surround ourselves with. |
Никто из нас не может прожить без оборудования, которым мы себя окружаем. |
I promise I will... help you achieve great wealth and live a long and happy life. |
И тогда, обещаю, я помогу тебе приобрести большое богатство и прожить долгую счастливую жизнь. |
I can't live for long with what I feel inside. |
С тем, что чувствую, долго не прожить. |
Let them live out their shortened lives. |
Позволь им прожить свои короткие жизни. |
I can't live my entire life away from my parents and brother. |
Я не могу прожить всю свою жизнь вдали от моих родителей и брата... |
Ramal and his men, won't let me live 20 minutes. |
Рамал и его люди, не позволят прожить мне и 20 минут. |
He may live for several more hours, days even, I don't know. |
Он может прожить еще пару часов, даже дней, не знаю. |
May you all live to be 100 years old. |
Желаю тебе прожить до ста лет. |
Nobody can live their lives completely free of guilt. |
Никто не может прожить жизнь честно. |
I offer you freedom, was willing to let you live whatever life you wanted. |
Я предлагала тебе свободу, была готова позволить прожить жизнь, какую только захочешь. |
I should be with my eldest girl as I live out my days. |
Я хочу прожить остаток жизни со старшей дочерью. |
And I could really live without the tribal music and the make-out sessions in the living room. |
И я точно могу прожить без африканской музыки и любовных утех в гостиной. |
Bonacieux might live for years yet. |
Бонасье может прожить еще много лет. |