Английский - русский
Перевод слова Live
Вариант перевода Прожить

Примеры в контексте "Live - Прожить"

Примеры: Live - Прожить
And also let her know we can't live without the hotel. А потом надо дать ей понять, что мы не сможить прожить без Параисо.
One assumes you can't understand life and live simultaneously. Есть теория, что нельзя осознать жизнь и прожить жизнь одновременно.
You can't live trying to avoid pain... Ты не можешь прожить жизнь без боли, за счёт...
As President Evo Morales has reminded us many times, she can live without us but we cannot live without her. Как неоднократно напоминал нам президент Эво Моралес, она способна прожить без нас, однако мы без нее жить не можем.
But though fairies can live many thousands of years, in human flesh, they can live only one day. И хотя эльфы могут жить тысячелетиями, в облике человека они могут прожить лишь один день.
We can't live like this forever. Мы не может вечность прожить вот так.
They can live six weeks without eating. Могут прожить шесть недель без еды.
We can't live off the barracks' soup. Мы не можем прожить за счет супа из бараков.
Because there's not one thing that you done here that I couldn't live without. Потому что ты не сделала ничего такого без чего я бы не смог прожить.
You can live somewhere your entire life and never truly feel at home, Lorelai. Лорелай, ты можешь прожить где-то целую жизнь и так и не почувствовать себя дома.
Escape and live out our lives without affecting history. Сбежать и прожить наши жизни, не повлияв на историю.
I'd rather die tomorrow than live a hundred years without knowing you. По мне лучше умереть завтра, чем прожить сто лет, не зная тебя.
I mean none of us can live without the equipment we surround ourselves with. Никто из нас не может прожить без оборудования, которым мы себя окружаем.
I promise I will... help you achieve great wealth and live a long and happy life. И тогда, обещаю, я помогу тебе приобрести большое богатство и прожить долгую счастливую жизнь.
I can't live for long with what I feel inside. С тем, что чувствую, долго не прожить.
Let them live out their shortened lives. Позволь им прожить свои короткие жизни.
I can't live my entire life away from my parents and brother. Я не могу прожить всю свою жизнь вдали от моих родителей и брата...
Ramal and his men, won't let me live 20 minutes. Рамал и его люди, не позволят прожить мне и 20 минут.
He may live for several more hours, days even, I don't know. Он может прожить еще пару часов, даже дней, не знаю.
May you all live to be 100 years old. Желаю тебе прожить до ста лет.
Nobody can live their lives completely free of guilt. Никто не может прожить жизнь честно.
I offer you freedom, was willing to let you live whatever life you wanted. Я предлагала тебе свободу, была готова позволить прожить жизнь, какую только захочешь.
I should be with my eldest girl as I live out my days. Я хочу прожить остаток жизни со старшей дочерью.
And I could really live without the tribal music and the make-out sessions in the living room. И я точно могу прожить без африканской музыки и любовных утех в гостиной.
Bonacieux might live for years yet. Бонасье может прожить еще много лет.