| A family could live off what this is worth. | Вся семья могла бы прожить на это. |
| They're scenarios that the participants can't live out in their normal lives. | Сценарии, которые участник не может прожить в обычной жизни. |
| Osman Efendi could live the rest of his life on that money. | Осман Эфенди сможет прожить остаток жизни на эти деньги. |
| You couldn't live off it. | На эти деньги было не прожить. |
| For some reason, he decided he could live without it. | Но решил, что может прожить и без нее. |
| You can't live your brother's life for him. | Вы не можете прожить за вашего брата его жизнь. |
| You may live another 20 years. | Вы же можете еще лет 20 прожить. |
| If we could live them over again, maybe we would... | Если бы мы могли прожить их заново, возможно, мы смогли бы... |
| I'm tapped, you can live without it. | Я на мели, а ты и без этого можешь прожить. |
| Can't you live without kisses? | Ну, неужели ты без поцелуев прожить не можешь? |
| Let her live out her days and die believing she was human. | Позволь ей прожить эту жизнь и умереть в вере, что она была человеком. |
| The end lingers on, I must live through it. | Конец запаздывает, а я должна его прожить. |
| Because I couldn't live a day in this world without you. | Потому что я не смог бы прожить и дня в этом мире без тебя. |
| Well, so he can live without his Valium for a couple of days. | Ну, он может прожить пару дней без валиума. |
| I can't fly off somewhere and live the rest of my life without you. | Я не могу улететь куда-то и прожить остаток моей жизни без тебя. |
| So you could, in a way... live both lives. | Так что ты можешь... прожить обе эти жизни. |
| Bill can live without almost anything but not without his work. | Билл может прожить без всего... но не без своей работы. |
| Even six months in employment, bringing in a regular family income and boosting self-esteem, is not enough for people to feel that they can live permanently without benefits. | Даже спустя шесть месяцев после выхода на работу, получая стабильный доход для содержания семьи и существенно повысив самооценку, многие люди не чувствуют уверенности в том, что они могут и дальше прожить без пособия. |
| No, Chloe, you can't live other people's lives for them, you have to find what you want, what you love, and live for that. | Нет, Хлоя, невозможно прожить жизнь за других людей, ты должна понять, что ты хочешь, что ты любишь, и жить для этого. |
| You can live without a dog, Stewie, but you can't live without a father. | Да ладно, ты сможешь прожить без собаки, Стьюи, но не сможешь без отца. |
| She could happily live her whole life | Она могла бы счастливо прожить свою жизнь |
| And you might only live another six months with the liver? | И вы можете прожить только 6 месяцев с печенью? |
| In this bustle one can live 20 years without meeting a familiar person | В этой сутолоке можно прожить 20 лет и не встретить знакомого человека |
| You should get out, too, go live your life with Gwen while you still can. | Тебе тоже стоит уйти, прожить свою жизнь с Гвен, пока ты ещё можешь. |
| You can live life for both of you, okay? | Ты можешь прожить жизнь ради вас двоих, так? |