A family could live off what this is worth. |
Вся семья могла бы прожить на это. |
They're scenarios that the participants can't live out in their normal lives. |
Сценарии, которые участник не может прожить в обычной жизни. |
Osman Efendi could live the rest of his life on that money. |
Осман Эфенди сможет прожить остаток жизни на эти деньги. |
You couldn't live off it. |
На эти деньги было не прожить. |
For some reason, he decided he could live without it. |
Но решил, что может прожить и без нее. |
You can't live your brother's life for him. |
Вы не можете прожить за вашего брата его жизнь. |
You may live another 20 years. |
Вы же можете еще лет 20 прожить. |
If we could live them over again, maybe we would... |
Если бы мы могли прожить их заново, возможно, мы смогли бы... |
I'm tapped, you can live without it. |
Я на мели, а ты и без этого можешь прожить. |
Can't you live without kisses? |
Ну, неужели ты без поцелуев прожить не можешь? |
Let her live out her days and die believing she was human. |
Позволь ей прожить эту жизнь и умереть в вере, что она была человеком. |
The end lingers on, I must live through it. |
Конец запаздывает, а я должна его прожить. |
Because I couldn't live a day in this world without you. |
Потому что я не смог бы прожить и дня в этом мире без тебя. |
Well, so he can live without his Valium for a couple of days. |
Ну, он может прожить пару дней без валиума. |
I can't fly off somewhere and live the rest of my life without you. |
Я не могу улететь куда-то и прожить остаток моей жизни без тебя. |
So you could, in a way... live both lives. |
Так что ты можешь... прожить обе эти жизни. |
Bill can live without almost anything but not without his work. |
Билл может прожить без всего... но не без своей работы. |
Even six months in employment, bringing in a regular family income and boosting self-esteem, is not enough for people to feel that they can live permanently without benefits. |
Даже спустя шесть месяцев после выхода на работу, получая стабильный доход для содержания семьи и существенно повысив самооценку, многие люди не чувствуют уверенности в том, что они могут и дальше прожить без пособия. |
No, Chloe, you can't live other people's lives for them, you have to find what you want, what you love, and live for that. |
Нет, Хлоя, невозможно прожить жизнь за других людей, ты должна понять, что ты хочешь, что ты любишь, и жить для этого. |
You can live without a dog, Stewie, but you can't live without a father. |
Да ладно, ты сможешь прожить без собаки, Стьюи, но не сможешь без отца. |
She could happily live her whole life |
Она могла бы счастливо прожить свою жизнь |
And you might only live another six months with the liver? |
И вы можете прожить только 6 месяцев с печенью? |
In this bustle one can live 20 years without meeting a familiar person |
В этой сутолоке можно прожить 20 лет и не встретить знакомого человека |
You should get out, too, go live your life with Gwen while you still can. |
Тебе тоже стоит уйти, прожить свою жизнь с Гвен, пока ты ещё можешь. |
You can live life for both of you, okay? |
Ты можешь прожить жизнь ради вас двоих, так? |