| You didn't live it. | А надо было прожить. |
| That we will live The years together | Что мы сможем прожить годы рядом |
| Live your ten years to the full. | Постарайся и ты прожить свои 10 лет достойно и в полную силу. |
| Live your whole life with my sister. | Желаю тебе всю жизнь прожить с моей сестрой... |
| I could live differently. | Я мог бы прожить жизнь иначе. |
| You could live for another year. | Вы можете прожить ещё год. |
| You can't live on crisps. | Нельзя прожить на одних чипсах. |
| Or live just one day? It's new every time. | Или прожить всего один день. |
| Kill me tomorrow; let me live tonight! | Дай эту ночь прожить! |
| How long do you live? | Сколько ты можешь прожить? |
| Figure I'll live as long as I can. | Планирую прожить как можно дольше. |
| I can't live on that. | Мне на это не прожить. |
| You can live a lot longer. | Вы можете прожить гораздо дольше. |
| and live his life as a penitent. | и прожить жизнь в смирении. |
| Could Bob live off it? | На эти деньги было не прожить. |
| Now you must live yours. | Пришло время вам прожить вашу. |
| Let me live as I... | Дай мне прожить его... |
| Let me live as I... | Дай мне прожить его тоже... |
| Let your daughter live hers. | Позвольте вашей дочери прожить свою. |
| Couldn't live without you? | Не смогла прожить без тебя? |
| You can't live without me? | Ты сможешь прожить без меня? |
| I can live without that. | Я смогу прожить и без этого. |
| I could live in the wild, pretty much indefinitely. | Я бы сколько угодно смог прожить дикарём. |
| But Ukrainians now have peaceful and constitutional means to change their country and live their lives without a master. | Но у украинцев сейчас есть мирное и конституционное средство, с помощью которого они могут изменить свою страну и прожить свои жизни без хозяина. |
| We can live on our Instacash card for a while. | Можно прожить какое-то время по карте "Инстакэш". |