Английский - русский
Перевод слова Listing
Вариант перевода Список

Примеры в контексте "Listing - Список"

Примеры: Listing - Список
Despite requests in the article 34 notification and during the on-site inspection, the Claimant could neither confirm the total number nor provide a listing of the people who received hospitality. Несмотря на просьбы сообщить соответствующую информацию в уведомлении по статье 34 и во время инспекции на месте, заявитель так и не смог подтвердить общее количество или представить список лиц, на которых оплачивались представительские расходы.
We are not listing him for a transplant, and we're done talking about it. Мы не внесем его в список на пересадку и мы не будем больше это обсуждать.
Here's her meds sheet, finally, listing all of the mood stabilizers we haven't been giving her. Вот наконец её список лекарств, в котором указаны все стабилизаторы настроения, которые мы ей не давали.
At the same time we must, of course, maintain that it is the Security Council that takes any decisions on listing and delisting. В то же самое время мы должны, разумеется, исходить из того, что именно Совет Безопасности принимает все решения, касающиеся включения в список и исключения из него.
In the absence of regular review of committee designations, listing can become the functional equivalent of a "forfeiture" of assets or an individual's ability to travel. При отсутствии регулярного пересмотра квалифицируемых комитетами лиц и организаций включение в список может стать функциональным эквивалентом "конфискации" активов или лишения возможности совершать поездки.
We encourage Member States to provide further information to the Committee in the area of listing requests and in other related areas. Мы призываем государства-члены предоставлять Комитету дополнительную информацию, касающуюся просьб о включении в список и других соответствующих сфер деятельности.
Under the current guidelines, a listed person merely has the right to ask the State of residence or citizenship to ask the relevant committee to revoke the listing. В соответствии с нынешними руководящими принципами лицо, попавшее в список, имеет право обращаться к государству, в котором оно проживает или гражданином которого является, с просьбой попросить соответствующий комитет изъять его из списка.
We also look forward to the introduction of practical tools, such as permanent reference numbers and a cover sheet for submissions for listing. Мы с нетерпением ждем принятия практических мер, таких как присвоение постоянных порядковых номеров и использование титульного листа для оформления предложений о включении в список.
The Committee intensively discussed the revision of its listing procedures, and some new draft guidelines in this respect are now ready for adoption. Комитет провел интенсивные дискуссии по вопросу о процедурах включения в список, и в настоящее время уже подготовлены к принятию некоторые проекты новых руководящих принципов, касающихся этих процедур.
G77 proposes including an "Objectives" section listing all the objectives currently in the text. Группа 77 предлагает включить раздел «Цели», в котором должен содержаться список всех целей, которые в настоящее время упоминаются в тексте.
(b) the roster of teaching staff, listing their qualifications and the subjects to Ь) список преподавателей с указанием их квалификации и преподаваемых ими тем;
The listing has not been revised yet, but services provided have been spelled out in an increasing number of memorandums of understanding. Пересмотр перечня обслуживаемых органов еще не проведен, однако в меморандумах о договоренности все чаще приводится список оказываемых услуг.
It has grown from listing individuals and entities to elaborating procedures for removing names from the list and applying procedures for humanitarian exceptions. Он перешел от включения в список отдельных лиц и организаций на уровень выработки процедур для исключения имен из перечня и применения исключений гуманитарного характера.
And we see no basis for listing countries where the situations cannot be defined as armed conflicts in terms of the Geneva Conventions and their Additional Protocols. Мы не видим оснований включать в подобный список страны, ситуации в которых не квалифицируются в качестве вооруженного конфликта с точки зрения Женевских конвенций и Дополнительных протоколов к ним.
Of the seven substances, PCN, PeCB and HCBD could be candidates for listing in annex III. Кандидатами на включение в список в приложении III могли бы стать три вещества из семи - ПХН, ПХБ и ГХБД.
The following is a listing of standards describing methods acceptable for performing the impact test: Ниже приводится список стандартов, описывающих приемлемые методы проведения испытания на удар:
However, according to the State party, an alphabetical listing of the candidates does not imply an alphabetical order of succession. Однако, по мнению государства-участника, алфавитный список кандидатов не предполагает заполнения вакансий в алфавитном порядке.
Please include, to the extent possible, in each listing the following information: Просьба включать, по мере возможности, в каждый список следующую информацию:
(b) A separate listing of upcoming vacancies of USG and ASG positions, other than special envoys and personal advisers, over a two month period. Ь) отдельный список должностей ЗГС и ПГС, за исключением специальных посланников и личных советников, освобождающихся в ближайшие два месяца.
A listing of the reference material and applicable portions thereof are at enclosure 4.1 Список источников и их соответствующих разделов содержится в добавлении 41.
The Conference of the Parties may also wish to consider the draft decision prepared at its fifth meeting and reproduced in the annex to the present note on follow-up action by the Chemical Review Committee on the listing of chrysotile asbestos. Конференция Сторон, возможно, также пожелает рассмотреть проект решения, подготовленный на ее пятом совещании и воспроизводящийся в приложении к настоящей записке, о дальнейших действиях Комитета по рассмотрению химических веществ в связи с включением в список хризотилового асбеста.
As part of such a strategy, a Rotterdam listing would most effectively deter diversion if it covered all uses of mercury. В рамках такой стратегии список Роттердамской конвенции будет самым эффективным средством предупреждения несанкционированного использования ртути, если в него будут включены все виды ее использования.
To the extent that a new mercury listing might impose any additional implementation costs on developing countries, those countries could pursue financial assistance through the processes agreed in Decision RC-3/5. Если включение ртути в список Конвенции потребует от развивающихся стран каких-либо дополнительных расходов на осуществление, эти страны могут получить финансовую помощь в рамках процессов, согласованных в решении РК-3/5.
This involved regular listing hearings attended by prosecution and defence lawyers, fixing trial dates and generally ensuring that the list of cases flowed smoothly. В мои обязанности входили регулярная регистрация слушаний с участием обвинения и защиты по включенным в список делам, установление сроков проведения судебных заседаний и в целом обеспечение упорядоченного рассмотрения включенных в список дел.
We would encourage the 1267 Committee to continue to be active in securing the listing of more individuals and entities. Мы хотели бы призвать Комитет, учрежденный резолюцией 1267, продолжать активную работу по обеспечению включения в список еще большего числа лиц и образований.