Nevertheless, the Group obtained from another source a document listing transit statistics. |
Тем не менее, Группа получила из одного источника документ с перечисление статистических данных о транзите. |
At the same time, concerns were expressed that any national listing of non-arbitrable issues might be inflexible and therefore counter-productive. |
В то же время была высказана обеспокоенность в связи с тем, что любое национальное перечисление вопросов, не подлежащих разрешению в арбитраже, может быть негибким и, следовательно, контрпродуктивным. |
For the first few months, the site was simply a listing of the ebuilds in the directory. |
Первые несколько месяцев сайт представлял из себя простое перечисление ebuild'ов в каталоге. |
For a listing of loss elements, see First Report, p. 44, note 115. |
Перечисление элементов потерь см. в первом докладе, стр. 42-43, сноска 115. |
That suggestion was objected to on the grounds that listing all successive assignees would be excessively burdensome, contrary to established practice and potentially confusing for debtors. |
Против этого предложения были высказаны возражения на том основании, что перечисление всех последовательных цессионариев было бы чрезмерно обременительным, противоречило бы существующей практике и создавало бы потенциальную возможность введения должника в заблуждение. |
Merely listing all the standards and classifying them becomes a complex task. |
Лишь одно перечисление различных программ и их юридическая классификация становятся затруднительными. |
Before listing these concerns, we wish to laud the efforts made by Canada in this respect. |
Прежде чем начать их перечисление, мы хотели бы по достоинству оценить прилагаемые Канадой в этом отношении усилия. |
The Commission's listing of categories often denied education illustrates how the initially simple and neat legal categorizations of prohibited grounds and types of discrimination have gradually become complex. |
Подготовленное Комиссией перечисление категорий лиц, которых нередко лишают возможности получения образования, свидетельствует о том, как первоначально простые и четкие правовые классификации запрещенных оснований и видов дискриминации постепенно превращаются в сложные. |
The General Assembly has thus developed a practice of listing these three principles together when referring to humanitarian assistance, including in situations of natural disasters. |
Таким образом, Генеральная Ассамблея ввела в практику перечисление этих трех принципов совместно, когда делаются ссылки на гуманитарную помощь, в том числе в ситуациях стихийных бедствий. |
It also referred to the listing of several challenges impeding the effective realization of human rights. |
Он также сослался на перечисление ряда проблем, препятствующих эффективному осуществлению прав человека. |
A mere listing up of the judgments and other decisions is not sufficient in this respect. |
Простое перечисление приговоров и других решений не является достаточным в этом отношении. |
The listing of specific output documents has been replaced by a generic reference to documents for the session of the Working Party on Transport Trends and Economics. |
Перечисление конкретных документов в разделе «Мероприятия» заменено общей ссылкой на документы для сессии Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта. |
The Governments of the Contracting States [listing the names] have achieved the common agreement that this decision is the agreed and definitive interpretation of the relevant treaty provisions. |
Правительства Договаривающихся государств [перечисление названий] достигли общей договоренности о том, что настоящее решение является согласованным и окончательным толкованием соответствующих положений международного договора . |
Afghanistan has included mine action considerations in broader strategic planning, for example, listing Convention deadlines for clearing all emplaced anti-personnel mines as an indicator for Afghanistan's achievement of the Millennium Development Goals. |
Афганистан включил параметры противоминной деятельности в более широкое стратегическое планирование, например перечисление конвенционных предельных сроков для расчистки всех установленных противопехотных мин в качестве индикатора достижения Афганистаном целей развития миллениума. |
The representative of the Secretariat explained that such a listing did not imply that all of those components would be part of all missions. |
Представитель Секретариата разъяснил, что такое перечисление не подразумевает, что все эти компоненты будут присутствовать в составе всех миссий. |
listing of projections (sources/sinks by gas) presented in all national communications |
перечисление прогнозов (источники/поглотители по газам), представленных во всех национальных сообщениях |
The listing of those great topics is but an imperfect summary of the fate and the enormous poverty that is the lot of a large portion of mankind. |
Перечисление этих больших проблем - не более чем плохое резюме невообразимой бедности, которая является участью большинства людей в мире. |
Mr. GILL (India) said that he was not in favour of listing the types of institutions to be excluded. |
Г-н ГИЛЛ (Индия) говорит, что он не поддерживает перечисление в статье видов учреждений, подлежащих изъятию. |
What we still have in its report is merely a listing of what the Council has done or said on a number of issues. |
Как и в прошлом, мы видим в его докладе лишь перечисление того, что было сделано или заявлено Советом по ряду вопросов. |
However, she wished to join other countries in stating that the listing of countries in the report was contrary to a healthy dialogue. |
Однако она хотела бы присоединиться к другим странам, указав на то, что перечисление стран в докладе противоречит здоровому диалогу. |
The report, this year too, continues to be a statistical compilation of events - a bland summary and listing of meetings and outcome documents. |
В этом году доклад, как и прежде, представляет собой статистическую компиляцию событий: весьма обтекаемое резюме и перечисление заседаний и итоговых документов. |
These elements are not seen as a listing of variables or entry points, but are linked and inter-related, as a web or ecosystem. |
Эти элементы не рассматриваются как перечисление переменных показателей или отправных пунктов, но увязаны и взаимосвязаны подобно сети или экосистеме. |
Moreover, any such listing would have raised issues regarding the basis and the extent of the jurisdictional immunity accruing to such persons. |
Кроме того, любое подобное перечисление подняло бы вопросы, касающиеся основы и степени юрисдикционного иммунитета, полагающегося по праву подобным лицам. |
Good, because I'm telling you to start listing off all the selected targets! |
Отлично, потому что я велю тебе начать перечисление всех выбранных целей! |
Understanding of Government of [listing the names] on the interpretation and application of certain provisions of the [name of the investment treaty] |
Заявление правительства [перечисление названий] о толковании и применении некоторых положений [название международного инвестиционного договора] |