In 2001, EVA Air began listing public stock offerings on the Taiwan Stock Exchange. |
В 2001 году, EVA Air начала перечислять публичные размещения акций на Тайваньской фондовой бирже. |
No pretentious euro waiter listing specials that I can't understand? |
Без претенциозного официанта, который будет перечислять названия деликатесов, которые я знать не знаю? |
The view was expressed that in the future the listing of outputs should be consolidated. |
Было выражено мнение о том, что в будущем мероприятия следует перечислять в более сжатой форме. |
That was a further example of the danger of listing peremptory norms. |
Это еще один пример, насколько опасно перечислять императивные нормы. |
So many things, that I'm not going to start listing them all... |
У нее столько всего, что я бы не хотел перечислять... |
Well, if we're listing your issues, I'm not sure I'd start with that one. |
Если перечислять твои проблемы, не уверен, что я начал бы с этой. |
Well, that's handy, listing things we haven't got. |
Легко перечислять то, чего у нас нет. |
So I started thinking and listing what all it was that I thought would make a perfect biennial. |
Я начал думать и перечислять, что же нужно для организации идеальной биеннале. |
I do not wish to start listing past errors, but we should not forget them, because they can serve as useful lessons. |
Я не хотел бы перечислять ошибки прошлого, но мы не должны их забывать, так как они могут послужить для нас полезным уроком. |
Look... maybe I got my head in the clouds, but the second you start listing reasons a dream won't happen, it's as good as dead. |
Слушай... Возможно у меня затуманен разум, но секунда, когда ты начал перечислять причины, почему мечта не сбудется, была хороша, как смерть. |
Another speaker suggested that in future it be more precise, listing objectives and performance indicators where implications could be drawn together in a clear, transparent manner. |
Еще один оратор предложил в будущем излагать информацию более точно, перечислять цели и показатели эффективности деятельности, чтобы на этой основе формулировать четкие, конкретные выводы. |
There would be little point in listing the cases in which a State could not oppose jurisdictional immunity if there were no provisions for enforcing the judgement. |
Не было бы смысла перечислять случаи, в которых государство не могло бы выступать против юрисдикционного иммунитета, если бы не было положений по обеспечению выполнения решения. |
There was indeed little point in listing the cases in which a State could not oppose jurisdictional immunity if there were no provisions for enforcing the judgement. |
Действительно, нет особого смысла перечислять случаи, в которых не может применяться юрисдикционный иммунитет государства, если не предусмотрены никакие меры для обеспечения исполнения вынесенного решения. |
However, ADR/RID 2005 would be calling for a listing of labels to identify the hazards of the load whilst the hazard of the load itself is recognized to be small according to 1.1.3.6. |
Однако в соответствии с предписаниями ДОПОГ/МПОГ 2005 года потребуется перечислять номера знаков, обозначающих виды опасности груза, хотя опасность самого груза признана незначительной согласно подразделу 1.1.3.6. |
In addition, rather than simply listing the areas in which the Office expects to make progress during the biennium (ibid., para. 28C.), the budget document should also include some indication of the relative priority and resources to be accorded to those areas. |
Кроме того, вместо того чтобы просто перечислять сферы деятельности, в которых Управление предполагает добиться прогресса в двухгодичном периоде (там же, пункт 28С.), в бюджетном документе следовало бы также указать относительную приоритетность деятельности в этих областях и объемы ресурсов, выделяемых на нее. |
Gina, you can stop listing things. |
Джина, прекрати перечислять. |
I could go on and on listing the Turner's aliases and accomplishments. |
Я могу долго продолжать перечислять псевдонимы и заслуги Тернеров. |
We hope that the post-2012 regime will recategorize countries on the basis of their different development levels, instead of merely listing them as annex and non-annex parties. |
Мы надеемся, что после 2012 года в этом режиме будет введена новая классификация стран с учетом их уровней развития, вместо того чтобы просто перечислять их по признаку присоединения или неприсоединения к Приложению. |
The scene in which Dave starts listing to Hurley why the island events are occurring in his mind suffered from continuous interruption, as military exercises on Joint Base Pearl Harbor-Hickam led to many takes being ruined by plane noises. |
Сцена, в которой Дэйв начинает перечислять Хёрли почему события на острове происходят в его сознании, часто что-то мешало снимать, как например военные упражнения на Объединённой Базе Перл-Харбор-Хикэм привели к тому, что многие дубли были разрушены шумом самолёта. |
Prior versions Windows NT, as well as Windows 3.x, includes the Task List application, is capable of listing currently-running processes and killing them, or creating a new process. |
Предыдущие версии Windows NT, а также Windows 3.x, включают в себя приложение «Список задач», способное перечислять текущие процессы и завершать их или создавать новый процесс. |
If we're listing things that haven't happened, why not include that he hasn't been struck by lightning or savaged by wolves? |
Если мы собираемся перечислять чего с ним не произошло, тогда почему не добавить удар молнией или загрызан волками? |
Mr. Rivas Posada said that there was little point in listing the shortcomings in the Committee's work. |
Г-н Ривас Посада считает беспредметным перечислять недостатки в работе Комитета. |
The listing of activities to be implemented to enhance the population's access to ICT could be continued. |
Можно долго перечислять, какие мероприятия предстоит осуществить для обеспечения роста доступа населения к ИКТ. |
With the exception of substances of Class 2 and those listed in 4.3.4.1.3, the listing of approved substances may be dispensed with. |
За исключением веществ класса 2, а также веществ, указанных в пункте 4.3.4.1.3, утвержденные вещества можно не перечислять. |
So I started thinking and listing what all it was that I thought would make a perfect biennial. |
Я начал думать и перечислять, что же нужно для организации идеальной биеннале. |