The Department of Commerce also maintains on its website an informal listing of persons for whom the United States has denied their export privileges. |
Министерство торговли разместило также на своем веб-сайте неофициальный список лиц, которым Соединенные Штаты отказали в праве быть стороной в экспортных сделках (см. |
Another feature of this is that we have a listing of people who are still looking for a sponsor. |
Также это позволит нам иметь список людей, ищущих спонсора. |
Disney film director Byron Howard cites the listing of production babies as a pointer to the depth of personal relationships established during collaboration on an animated movie. |
Режиссер студии Дисней Байрон Ховард считает список производственных детей показателем глубины личных отношений, появившихся в ходе совместной работы над мультфильмом. |
Before listing the reasons I say that is not a problem to receive mail in HTML and there's nothing wrong with the invitation. |
Сначала список причин, почему я говорю, что это не проблема, чтобы получать почту в HTML, и нет ничего плохого с приглашением. |
The main window will refresh and display the listing of all tracks Audio Transcoder finds on the disk. |
Главное окно программы обновится и отобразит список всех треков, которые Audio Transcoder обнаружит на компакт диске. |
A listing of the available formats can be obtained via the MAIL FORMATS command (see General Email Controls section below). |
Список доступных форматов можно получить по команде MAIL FORMATS (смотрите ниже раздел Общее Управление Почтой. |
Earlier constitutions said the powers of the governor devolved upon the successor, rather than them necessarily becoming governor, but the official listing includes these as full governors. |
Согласно предыдущим редакциям конституции, полномочия губернатора передаются преемнику, нежели преемник становится губернатором, но официальный список называет преемников полноправными губернаторами. |
Well, that's handy, listing things we haven't got. |
Что ж, внеси это в список вещей, которых у нас нет. |
Fauntleroy gets its own listing, okay? |
Фонтлерой получит свой собственный список, ясно? |
Deyes was included in the 2015 Debrett's 500, listing the most influential people in Britain, under the New Media category. |
В 2015 году Дэйс был включен в Debrett's 500 - список самых влиятельных людей Великобритании в категории New Media. |
Department of Education listing of accredited institutions in North Dakota |
Список аккредитованных учреждений Департамента образования США в штате Айдахо |
A full listing of vacancy rates by section as of 31 July 2005 is reflected in the annex to the present document. |
Полный список процентных долей вакансий по разделам бюджета по состоянию на 31 июля 2005 года содержится в приложении к настоящему документу. |
provides a similar section but the listing it presents might differ. |
есть аналогичный раздел, но список пакетов в нём может несколько отличаться. |
If you are using aptitude, you will see a listing of these packages in the "Obsolete and Locally Created Packages" entry. |
Если вы используете aptitude, то полный список этих пакетов находится в разделе «Устаревшие и локально созданные пакеты». |
List of universities and colleges in Lithuania is a listing of higher education (third level education) institutions in Lithuania. |
Список университетов и колледжей Литвы список организаций дающих высшее образование (третий уровень аккредитации) в Литовской республике. |
Serious attention was not paid to the Zanzibar leopard's plight until the mid-1990s, by which time some authorities were already listing it as extinct. |
Серьёзное внимание положению занзибарского леопарда не уделялось до середины 1990-х годов, когда некоторые исследователи уже включили его в список вымерших животных. |
When confronted with passenger log of the Washington listing her name, she insisted she had lied so she could work as a nurse. |
В качестве улики японцы предъявили список вашингтонских пассажиров, где было перечислено её имя, но она заявила что специально солгала, чтобы получить возможность работать медсестрой. |
So you'll post a job listing next week? |
Так вы разошлете список вакансий на следующей неделе? |
The Administration proposes to generate quarterly reports listing staff separated from the Organization or transferred and will circulate the list to the security liaison officers for discontinuing the identification numbers. |
Администрация предлагает ежеквартально готовить сводки с указанием сотрудников, закончивших работу в Организации или переведенных в другое подразделение, и направлять такой список сотрудникам связи по вопросам защиты информации для аннулирования соответствующих идентификационных номеров. |
Do you have another listing you can give me? |
У вас есть еще один список, который вы мне могли бы дать? |
a Membership Directory, updated annually, a complete listing of all member Supreme Audit Institutions; and |
предназначаемого для членов справочника, который обновляется на ежегодной основе и содержит полный список всех входящих в состав организации высших ревизионных учреждений; и |
The site will also provide up-to-date information about documents, the overall programme, special events, non-governmental organization activities and a listing of live webcasts of certain segments of events. |
На сайте будут размещаться также самая свежая информация о документах, об общей программе, о специальных мероприятиях и о деятельности неправительственных организаций и список прямых веб-трансляций отдельных сегментов проводимых мероприятий. |
Another facet of the spelling impediment is exemplified by the listing of an entity with reported activities in Lebanon. |
Другой пример орфографических трудностей связан с включением в список организации, которая, согласно полученной информации, осуществляет свою деятельность в Ливане. |
Is there a listing of existing sources of funding? |
Имеется ли список существующих источников финансирования? |
Secondly, the move towards a fair and clear procedure for listing and delisting these parties has led to a proliferation of case material. |
Во-вторых, переход к справедливой и ясной процедуре включения таких субъектов в список и их исключения из списка привело к увеличению объема конкретных материалов. |