Английский - русский
Перевод слова List
Вариант перевода Указаны

Примеры в контексте "List - Указаны"

Примеры: List - Указаны
Visa issuing authorities in the Missions abroad as well as the immigration offices inside Nepal have not identified any visa applicant whose name appears on the List. Работники представительств за границей, выдающие визы, а также сотрудники иммиграционных служб в самом Непале не обнаружили среди лиц, подавших заявление на получение виз, имена тех, которые указаны в этом перечне.
Where articles or substances are specifically listed in the Dangerous Goods List, a danger class label shall be affixed for the hazard shown in Column 3. Если изделия или вещества конкретно указаны в Перечне опасных грузов, то знак опасности класса должен наноситься в соответствии с видом опасности, указанным в колонке З Перечня.
Portable tank special provisions are assigned to specific dangerous goods in Column 11 of the Dangerous Goods List in Chapter 3.2. Специальные положения по переносным цистернам указаны для конкретных опасных грузов в колонке 11 Списка опасных грузов, приведенного в главе 3.2.
In setting out unambiguously which countries are meeting the latest standards and requirements, according to IMO, the White List marks a significant step forward in the IMO global effort to rid the world of sub-standard ships and shipping. Поскольку в «белом списке» прямо указаны те страны, которые, по мнению ИМО, выполняют самые современные стандарты и требования, его можно считать значительным шагом вперед в глобальных усилиях ИМО по избавлению мира от некачественных судов и судоходства.
The Working Party's "UNECE Standardization List" indicates areas where governments consider it necessary to issue regulations and where the lack of harmonized standards may place obstacles in the way of industrial development and cooperation or create technical barriers to trade. В подготовленном Рабочей группой "Перечне ЕЭК ООН по стандартизации" указаны секторы, в которых, по мнению правительств, необходимо разработать нормативы и в которых отсутствие согласованных стандартов может стать препятствием на пути промышленного развития и сотрудничества или создать технические барьеры в торговле.
The Committee, with the Team's assistance, has added the names as they would appear in the individuals' travel documents, and 158 individuals in the Al-Qaida section of the List are now also written in the original script. При содействии Группы Комитет добавлял фамилии в том виде, в каком они указаны в проездных документах, и фамилии 158 лиц, значащихся в разделе «Аль-Каида», теперь приведены с использованием первоначального написания.
All persons listed in the annex to resolution 2048 (2012) and all individuals designated on 18 July 2012 by the Security Council Committee established pursuant to resolution 2048 (2012) are included on the Movement Alert List. В списке оповещений фигурируют все лица, указанные в приложении к резолюции 2048 (2012), и все лица, которые были указаны 18 июля 2012 года Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 2048 (2012).
The name of the sender will not be displayed when retransmitting the FRF to its list of recipients. Фамилия/наименование отправителя не будут указаны при передаче БСМ по списку его получателей.
The certified list shows the following total acquisition costs: Enka states that the total accumulated depreciation for all of the property stated in the certified list is IQD 862,918. В этой инвентарной описи указаны следующие покупные цены: США по согласованному в контракте обменному курсу).
Below is a list of television-related events in 1976. Ниже указаны актёры, участвовавшие в телеверсии 1973 года.
Consequently, draft article 18 does not list the means to achieve the result aimed at, as this obligation can assume a dynamic character according to the evolving situation. Следовательно, в проекте статьи 18 не указаны средства достижения желаемого результата, поскольку характер данного обязательства может меняться по мере развития ситуации.
To eradicate the Ainu identity, the Soviet authorities removed the ethnic group from the list of nationalities which can be mentioned in the passport. Власти СССР убрали термин «айну» из списка национальностей, которые могут быть указаны в паспортах.
The following list gives the ISO 3166-1/1997 alpha-2 codes for the countries represented in UN/LOCODE 1999, in alphabetical code order. В нижеприведенном перечне в алфавитном порядке указаны двухбуквенные коды ИСО 31661/1997, присвоенные странам, представленным в ЛОКОД ООН от 1999 года.
Members added to your friends list will be listed within your User Control Panel for quick access to see their online status and to send them private messages. Пользователи, добавленные в список друзей, будут указаны в вашем центре пользователя для получения быстрого доступа к информации о том, находятся ли они сейчас в сети, и для отправки им личных сообщений.
This list of earthquakes in Greece includes notable earthquakes that have affected Greece during recorded history. В списке землетрясений в Греции указаны наиболее крупные землетрясения на территории Греции, произошедшие за всю историю наблюдений за сейсмической активностью этого региона.
Countries with particularly egregious records would be listed in an annex, the so-called "naming and shaming list". Страны, где отмечается особенно большое количество вопиющих фактов такого рода, будут указаны в приложении в виде списка стран, действия которых заслуживают осуждения.
The criteria for colouring and russeting as well as a non-exhaustive list of varieties are set out in the Annex of this standard. Критерии в отношении цвета и степени бурения яблок всех сортов, а также неисчерпывающий перечень разновидностей, которые указаны в приложении к данному стандарту.
A nurse approached the Subcommittee confidentially to say there had in fact been 20 injured people, and showed a list of names and injuries. Медицинская сестра в конфиденциальном порядке сообщила членам Подкомитета по предупреждению, что фактически в госпиталь обратились за помощью 20 человек с травмами и показала список фамилий обратившихся лиц, в котором были указаны их травмы.
Mr. Zakhid, addressing the Secretariat, said he was surprised to see that the posts held by some of the petitioners had not been included in the list of those requesting hearings. Г-н Захид, обращаясь к Секретариату, выражает удивление в связи с тем, что в представленном списке желающих быть заслушанными не указаны должности, занимаемые некоторыми петиционерами.
Each club's trophies and Ballon d'Or winners are shown up until 1999 In 2014, the magazine created a new list of the best clubs in history. Кройф Указаны достижения клубов до 1999 года В 2014 году журнал составил список лучших клубов в истории.
The goods/consignment is not on the package list Груз/партии товаров не указаны в упаковочном листе.
Furthermore, the list of 110 tenders shown as evaluated based on the best value for money methodology in 2004 and 2005 does not appear to be entirely accurate. Кроме того, список из 110 торгов, которые указаны как проведенные в 2004 - 2005 годах на основе метода оптимальности затрат, не является, видимо, абсолютно точным.
Under a positive-list approach, the default rule is that no mercury-added products would be banned or restricted unless a decision was made to list them in the annex of banned or restricted products. При положительном перечне за основу можно взять действующую по умолчанию норму о том, что ни один продукт не подпадает под запрет или ограничение, если он не включен в приложение, в котором указаны запрещенные или ограниченные к обращению продукты.
First, the February list contained 1,325 combatants, which is in line with the previous statement by the Ugandan armed forces to the Mechanism, but the April list contained 1,343 names (see annex 24). Во-первых, в февральском списке указаны имена 1325 комбатантов, что согласуется с информацией, которую Вооруженные силы Уганды ранее передали Механизму, однако в апрельском списке указаны 1343 комбатанта (см. приложение 24).
The Ministry of foreign Affairs, HMG/N has instructed all the diplomatic Missions and the Consulates abroad to maintain an updated list of the individuals/entities contained in the 1267 Committee List and to vet carefully about the suspected individuals while issuing visas to the foreigners planning to visit Nepal. Министерство иностранных дел Непала дало указание всем дипломатическим представительствам и консульствам за границей вести обновляемый список лиц/организаций, которые указаны в перечне Комитета, учрежденного резолюцией 1267, и тщательно сверять с этим списком имена подозреваемых лиц при выдаче виз иностранцам, собирающимся посетить Непал.