The report includes the topics discussed at the Seminar, as well as the list of participants. |
В докладе указаны также вопросы, рассмотренные на семинаре, и приводится перечень его участников. |
The list set out below includes both national and international non-governmental organizations that replied to the questionnaire. |
В приведенном ниже перечне указаны как национальные, так и международные неправительственные организации, ответившие на вопросник. |
Concerning: 81 persons (whose names are given in the attached list). |
Касательно: 81 лица (фамилии указаны в приложенном перечне). |
The above list refers to cash contributions only. |
В приведенном списке указаны только взносы наличностью. |
The Republika Srpska list includes a number of responsibilities that are expressly listed in the Constitution as belonging to Bosnia and Herzegovina. |
Перечень Республики Сербской включает ряд функций, которые однозначно указаны в конституции как принадлежащие Боснии и Герцеговине. |
The accompanying documents are shown in the list of papers. |
Сопровождающие документы указаны в списке документов. |
The list that follows shows the additional cases in respect of which follow-up information has been requested from States. |
В нижеследующем перечне указаны дополнительные дела, по которым у государств была запрошена информация о последующей деятельности. |
Operative paragraph 5 had highlighted 10 activities, although in the Group's opinion the list should have been longer. |
В пункте 5 постановляющей части были указаны 10 мероприятий, хотя, по мнению Группы, этот перечень должен быть длиннее. |
Dangerous goods are defined by a list. |
Все опасные грузы указаны в перечне. |
It was accordingly agreed that they should be listed separately from the list of Parties to the Amendment. |
В этой связи было решено, что они должны быть указаны отдельно и не входить в перечень Сторон Поправки. |
This list should indicate the grounds of all decisions having resulted in the rejection of a communication. |
В этом списке должны быть указаны основания для принятия всех решений, приведших к отклонению какого-либо сообщения. |
The list below refers to decontamination and remediation technologies which have become established in the commercial soil remediation sector. |
В приводимом ниже перечне указаны технологии обеззараживания и рекультивации, которые уже широко используются в коммерческом секторе для восстановления почв. |
These are not specified in the list. |
Эти положения в перечне не указаны. |
The list includes services that auditors may not provide to clients if they wish to maintain their independence. |
В приведенном списке указаны услуги, которые не могут предоставляться клиентам аудиторами, если они хотят оставаться независимыми. |
The names of the other panellists appear in the list of participants. |
Фамилии других экспертов указаны в списке участников. |
A list of programme countries and cycles would be given to any delegation requesting it. |
Список стран, в которых осуществляются программы и указаны циклы их осуществления, будет предоставляться любой делегации по ее просьбе. |
Second, the list of lost ammunition provided by Burkina Faso does not specify ammunition lot numbers. |
Во-вторых, в списке утерянных боеприпасов, представленном Буркина-Фасо, не указаны номера партий. |
The decisions to list these POP-BDE include specific exemptions allowing for recycling and the subsequent use in articles of recycled materials containing these substances. |
В решениях о включении перечисленных СОЗ-БДЭ указаны конкретные исключения, допускающие возможность рециркуляции и последующего использования в изделиях рециркулируемых материалов, содержащих перечисленные вещества. |
This list is not exhaustive, but highlights vaccines of major global public health importance. |
Данный перечень не является исчерпывающим, и в нем лишь указаны вакцины, представляющие особую важность с точки зрения глобальной охраны здоровья. |
Note: A list of UNCTAD's projects and sources of funding is set out in the annex. |
Примечание: Перечень проектов ЮНКТАД и источники финансирования указаны в приложении. |
The list given in Section 8.1.2 of ADR specifies documents to be carried on the transport unit carrying dangerous goods. |
В перечне, приведенном в разделе 8.1.2 ДОПОГ, указаны документы, которые должны находиться на транспортной единице, перевозящей опасные грузы. |
Such a reason exists only when the list of substances on the vessel contains substances for which protection against explosion is required. |
Оно имеет смысл только тогда, когда в перечне веществ, допущенных к перевозке судном, указаны вещества, для которых предписывается защита против взрывов. |
International wanted circular has been sent out for some persons from the UN 1267 Resolution list of whom the names have been filed in our search basis. |
В международных сообщениях о находящихся в розыске лицах были указаны некоторые лица из перечня, ведущегося в соответствии с резолюцией 1267 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, и имена этих лиц были включены в наши поисковые базы данных. |
All individuals whose names appear on the list are barred from travelling to and through States. |
Всем лицам, фамилии которых указаны в перечне, въезд на территорию государств или транзит через нее запрещается. |
This list includes the very members of the Hamas cell responsible for the attack on the bus near Emmanuel and for a number of other recent attacks. |
В этом списке указаны имена членов группы «Хамас», ответственных за нападение на автобус около общины Эммануэль и ряд других последних нападений. |