Английский - русский
Перевод слова List
Вариант перевода Указаны

Примеры в контексте "List - Указаны"

Примеры: List - Указаны
The proposal to draw up a tentative list of potential effects of sanctions also had considerable merit, provided that it contained all the relevant facts concerning the effect of sanctions on the third State. Разработка временного перечня возможных последствий санкций представляется особо полезной при условии, что в нем указаны все существенные факты, касающиеся последствий применения санкций для третьих государств.
the UN number and packing group of one or more of the dangerous components does not appear in the list or номер ООН и группа упаковки одного или нескольких из опасных компонентов не указаны в перечне, или
The following list of items shows also the meetings at which the Council decided, during that period, to include in the agenda items that had not been inscribed previously. В нижеследующем перечне указаны также заседания, на которых Совет постановил в этот период включить в свою повестку дня вопросы, не рассматривавшиеся в предыдущие годы.
The Panel has requested a variety of banking information that will provide insight into the financial and economic resources of individuals and entities on the Committee's assets freeze list. Группа запросила самую различную банковскую информацию, которая позволит понять, какими финансовыми и экономическими ресурсами располагают физические и юридические лица, числящиеся в списке Комитета, где указаны физические и юридические лица, активы которых подлежат замораживанию.
Thus, for instance, the annexed list identifies four attributes (essential elements) of the right to adequate housing: habitability, accessibility to services, housing affordability, and security of tenure. Например, в прилагаемом перечне указаны четыре атрибута (важнейших элемента) права на достаточное жилище: пригодность для проживания, доступность услуг, доступность жилья и гарантии пользования.
If necessary, the Working Party could develop a compendium of such services and its providers together with a check list on the "pros" and "cons" of such measures, their use and regulatory control. При необходимости Рабочая группа могла бы разработать компендиум подобных услуг и их поставщиков наряду с контрольным перечнем, в котором были бы указаны аргументы "за" и "против" принятия таких мер, варианты их использования и нормативного регулирования.
The Bureau, however, recommended that parties submitting original credentials to the Secretariat by noon on Thursday, 16 May 2013, be listed as parties in the final report of the meeting and in the final list of participants. Вместе с тем Бюро рекомендовало, чтобы Стороны, представившие оригиналы своих полномочий секретариату к 12 часам дня в четверг, 16 мая 2013 года, были указаны в качестве Сторон в окончательном докладе совещания и в окончательном перечне участников.
Those 13 parties were therefore deemed to be participating as observers in the meeting of the Conference of the Parties and would be recorded as such in the report of the meeting and the list of participants. В этой связи эти 13 Сторон были сочтены как участвующие в нынешнем совещании Конференции Сторон в качестве наблюдателей и будут указаны как таковые в докладе о работе этого совещания и в перечне участников.
"When the list of substances on the vessel according to 1.16.1.2.5 contains substances for which protection against explosion is required in column (17) of Table C of Chapter 3.2, the ventilation openings of cofferdams shall be fitted with a flame-arrester withstanding a deflagration." "Если в перечне веществ, допущенных к перевозке судном, предусмотренном в пункте 1.16.1.2.5, указаны вещества, для которых в колонке 17 таблицы С главы 3.2 предписывается защита против взрывов, вентиляционные отверстия коффердамов должны быть снабжены пламегасителями, устойчивыми к дефлаграции.".
At the highest level of classification, the following is a preliminary illustrative list of major categories that could be used as the basis for the Convention budget, as they appear in Sample Table 2: Ниже приводится предварительный наглядный перечень основных категорий на самом высоком уровне классификации, которые можно было бы использовать в качестве основы для бюджета Конвенции и которые указаны во второй таблице выборочных данных:
For existing organic peroxides, the subsidiary risk labels to be affixed are indicated in the list of organic peroxides in 2.2.52.4 Знаки дополнительной опасности, наносимые при перевозке существующих органических пероксидов, указаны в перечне органических пероксидов в пункте 2.2.52.4.
The reasons why unregistered vendors were included in the list of invitees shall be stated and approved in writing by the Chief of Section. OIOS found that the system-generated lists of invitees do not identify whether a vendor is fully registered or only provisionally registered. Причины, по которым незарегистрированные поставщики включаются в список приглашаемых, должны быть указаны и письменно подтверждены руководителем секции. УСВН обнаружило, что в подготавливаемых системой списках приглашаемых не указывается, является поставщик полностью зарегистрированным или же зарегистрированным временно.
The list that follows shows the additional cases in respect of which follow-up information has been requested from States (Views in which the deadline for receipt of follow-up information had not yet expired have not been included). В нижеследующем перечне указаны дополнительные дела, по которым у государств была запрошена информация о последующей деятельности (соображения, в отношении которых еще не истек срок получения информации о последующей деятельности, не включены).
The administrative measures taken to freeze the funds and other financial assets or economic resources of the individuals, groups, undertakings and entities to which reference is made in the list mentioned in paragraph 2 of resolution 1390 (2002) include: Что касается административных мер, принятых в целях замораживания средств и других финансовых активов или экономических ресурсов лиц, групп, предприятий и организаций, которые указаны в перечне, упомянутом в пункте 2 резолюции 1390 (2002), то можно отметить следующие документы:
The remarks 5, 6 and 7 may not be entered in the certificate of these vessels and substances with these remarks may not be listed in the list of substances of these vessels. Замечания 5, 6 и 7 не могут указываться в свидетельствах о допущении этих судов, и вещества, в отношении которых указаны эти замечания, не могут включаться в перечень веществ, разрешенных для перевозки этими судами .
It doesn't list the ingredients. Здесь не указаны ингредиенты.
It was pointed out that this list should be illustrative rather than exhaustive. Было также предложено, чтобы в этом проекте положения в общем виде были указаны варианты обеспечительных мер, на которые это положение распространяется.
The University's 2006 financial reports list $836,000 as having been paid out as compensation for employment-relationship problems. В финансовом отчёте Университета за 2006 год указаны 836 тысяч новозеландских долларов на выплаты компенсаций бывшим работникам в связи с вопросами трудоустройства, больше чем у любого другого новозеландского университета.
I probably forgot some features, but it can be hard to cover the entire list right here. Некоторые возможности не указаны, но трудно перечислить их всех.
The occupational data was considered in the EC risk evaluation but was not in the end points list upon which the assessment was made Данные о занятости учитывались в оценке рисков ЕС, однако не были указаны в перечне окончательных целей, в соответствии с которым производилась оценка
(a) A large number of isomers were listed under the same UN number while standard liquids were the same; if the isomers were removed, the list could be considerably shortened; а) многие изомеры указаны под одним и тем же номером ООН, хотя для них предусмотрены одни и те же стандартные жидкости; исключив эти изомеры, можно значительно сократить данный перечень;
MDaemon will only attempt to validate HashCash stamps in messages for recipients designated on the Validation List. MDaemon будет пытаться проверять штампы HashCash только в сообщениях, получатели которых указаны в проверочном списке.
(a) The mixture or solution is identified by name in the Dangerous Goods List; а) смесь или раствор указаны по наименованию в Перечне опасных грузов;
The applicable quantity limit for the inner packaging or article is specified for each substance in Column 7a of the Dangerous Goods List of Chapter 3.2. Применимые предельные значения этих количеств для внутренней тары или изделий указаны для каждого вещества в колонке 7а Перечня опасных грузов, содержащегося в главе 3.2.
At the same time, the List also contained the names of 17 de-listed individuals and entities. Кроме того, в перечне указаны также 17 физических и юридических лиц, которые были исключены из него.