Английский - русский
Перевод слова Link
Вариант перевода Связать

Примеры в контексте "Link - Связать"

Примеры: Link - Связать
Any attempt to link terrorism to a specific religion or culture is prejudicial, politically motivated and thus unacceptable. Любые попытки связать терроризм с конкретной религией или культурой являются пагубными, политически мотивированными и поэтому неприемлемыми.
You can now link your Skype account and MySpace profile. Теперь у тебя есть возможность связать свой счет в Skype со своей страницей в MySpace.
A competition was held for the design of a Grand Hall to link the two houses. Был проведён конкурс на проектирование великого зала, чтобы связать два дома.
The new railway will link Moscow with the western outskirts of the country. Новая железная дорога позволила связать Москву с западной окраиной страны.
The Report sought to link Japanese Americans with espionage activity, and to associate them with the bombing of Pearl Harbor. Этот отчёт пытался связать американцев японского происхождения со шпионской деятельностью и с атакой на Пёрл-Харбор.
The North-South Corridor will link Northern Europe to the Persian Gulf. Коридор Север-Юг должен связать Северную Европу со странами Персидского залива.
To free a region, one would just link it to the free list. Чтобы освободить регион, нужно просто связать его в список освобождения.
The project is led by three artists who intend to link art with nature. Проект был запущен под руководством трёх художников, которые намерены связать искусство с природой.
The Galician word Antergos (meaning: ancestors) was chosen "to link the past with the present". Галисийское слово Antergos (предки) было выбрано «чтобы связать прошлое и настоящее».
Run Evan's credit cards, see if you can link him to one. Проверь кредитную карточку Эвана, посмотрим, сможем ли мы связать его с одним из них.
A more ambitious approach would be to link aid and trade explicitly. Более смелым подходом было бы связать помощь и торговлю в явной форме.
The study of this trace evidence could be used to link a piece of footwear to a location or owner. Изучение подобных улик используется для того, чтобы связать следы протектора с местоположением или владельцем обуви.
He wanted to find a common denominator, a frequency that could link both universes. Он хотел найти общий знаменатель, частота, которая могла связать обе вселенные.
I was able to link the first seven burns based on common ignition patterns. Я смог связать первые семь поджогов основанных на порядке воспламенения.
We just need something to link Henry to Seth. Нам нужно как-то связать Генри с Сетом.
So far, we've been unable to link any other number to her. Пока мы не смогли связать ни один другой номер с ней.
Sarkozy's strategy is to link progress in building a common European defense and security structure with a redefinition of NATO. Стратегия Саркози заключается в том, чтобы связать прогресс в строительстве общеевропейской структуры обеспечения обороны и безопасности с переопределением НАТО.
Click the edge of a frame that you want to link. Щелкните край рамки, которую требуется связать.
With database forms, you can link controls with the data fields. Для форм базы данных можно связать элементы управления с полями данных.
I have one week to link him to the bonds. У меня есть одна неделя, чтобы связать его с облигациями.
Let them know we can link them with this new Chicago outfit. Сообщите им, что мы можем связать их с этой новой экипировкой их Чикаго.
We haven't been able to directly link him to the drug supply. Напрямую связать его с наркотиками нельзя.
They grabbed a building in Canarsie at an auction through a holding company that we were able to link... Они отхватили здание в Канарси на аукционе через холдинговую компанию, которую нам удалось связать...
Documents, clothing, weapons, anything that could link Fagin to Marley. Документы, одежда, оружие, все, что может связать Фэйгина и Марли.
The people intend to link those letters to... Обвинение намеревается связать эти письма с...