(a) Limited policy coordination and sectoral unity where environmental issues are concerned: owing to the existence of various entities vested with government stewardship over a number of issues of environmental management, there is still fragmentation in the treatment of the subject. |
а) ограниченная координация соответствующих стратегий и недостаточно четкое распределение сфер компетенции в области охраны окружающей среды: в силу наличия различных государственных учреждений, занимающихся проблемами природопользования, подходы к их решению до сих пор излишне фрагментированы. |
JS1 also noted that for many years there had been limited official provisions for public transport concessions instituted for persons with disabilities, many of whom, due to their low earning capacity, were not able to afford other modes of transportation, such as cars or taxis. |
Кроме того, в СП1 отмечено, что на протяжении многих лет на государственном уровне недостаточно эффективно регламентировался вопрос об оборудовании общественного транспорта специальными приспособлениями для инвалидов, которые не могут позволить себе пользоваться другими видами транспорта, например машинами и такси. |
Unfortunately, since such training is not generally available in Jamaica, and the financial resources for training are not sufficient for external training, the reality is that limited training opportunities are available for staff members. |
К сожалению, на Ямайке такая подготовка не обеспечивается, а финансовых ресурсов, выделяемых на обучение, недостаточно, чтобы организовать внешнюю подготовку, и на деле учебные возможности персонала весьма ограниченны. |
had developed a limited ability to speak, and most importantly, the ability to reason |
Иногда это объясняют широким распространением практики бальзамирования, но это недостаточно убедительно. |