Примеры в контексте "Limited - Мало"

Примеры: Limited - Мало
The Committee has very limited representation from such countries, resulting, most directly, from the lack of nominations from their Governments. Такие страны мало представлены в Комитете, в основном из-за того, что правительства таких стран не предлагают своих кандидатов.
In some countries, the development pattern focused too much on resource extraction with limited attention being paid to job opportunities, a situation that was contributing to rising inequalities. В некоторых странах модель развития чрезмерно сфокусирована на добыче ресурсов и мало уделяет внимания трудоустройству, что является причиной углубления неравенства.
And I also want him to live in my neighborhood, because I have very limited free time, as you know. И ещё он должен жить в моём районе, ведь как вы знаете, у меня мало времени.
Honey, when your mother and I got divorced, we had such limited time, I wanted to make it all positive. Милая, когда мы с твоей мамой развелись, я проводил с тобой так мало времени, и старался сделать его идеальным.
Interviews also underscored that with some exceptions, BDP publications were of limited use for programming in crisis-affected countries and the tools were found to be too generic. Проведенные опросы также показали, что, с небольшими исключениями, публикации БПР мало использовались для целей составления программ в странах, затронутых кризисом, а доступные информационные инструменты были сочтены слишком общими по характеру.
It has to be said that the time reserved for the discussion of studies in public meetings is very limited in relation to the scope of the questions dealt with. Приходится констатировать, что на обсуждение исследований на открытом заседании выделяется очень мало времени по сравнению с масштабом обсуждаемых вопросов.
The deployment of CIVPOL in the counties has had very limited impact on the policing requirements of the areas because of the absence of LNP formations. Развертывание гражданской полиции в графствах мало чем помогло удовлетворению потребностей по поддержанию правопорядка в этих районах из-за отсутствия подразделений ЛНП.
The Department of Peacekeeping Operations and mission managers are operating under constant and serious pressure and with limited management to provide the kind of supervision needed. Департамент операций по поддержанию мира и руководители миссий работают в условиях постоянной очень большой нагрузки, получая мало директив, поэтому необходимого уровня надзора нет.
18.6.5.2 There is a net work of child care facilities though they are limited and are privately owned. 18.6.5.2 Существует сеть детских учреждений, хотя их мало и к тому же они находятся в частной собственности.
Project risks remain, in particular the limited amount of time available to test and commission audio-visual systems, an issue that contributed to the delays in completing the Conference Building. При этом риски по проекту сохраняются: в частности, остается мало времени для испытания и сдачи в эксплуатацию аудиовизуальных систем (эта проблема была одной из причин задержек с завершением работ в Конференционном здании).
Current information suggests that few recruits come from a religious background, and in fact recruits often have limited or superficial knowledge of religion. Нынешняя информация позволяет предположить, что мало кто из «новобранцев» имеет религиозное воспитание, и, по сути дела, они нередко имеют ограниченные или поверхностные знания о религии.
With limited resources dedicated internally or from external partners, the view is that an aligned NAP provides little guarantee of future funding for implementation of the Convention. В условиях выделения ограниченных ресурсов внутри стран или со стороны внешних партнеров складывается мнение, что согласованная НПД обеспечивает мало гарантий в плане будущего финансирования деятельности по осуществлению Конвенции.
In addition to the Convention receiving relatively little GEF financing, sizable and continuous flows of funds specifically dedicated to implementation at national level are limited. Мало того, что на цели Конвенции поступает относительно небольшой объем финансирования по линии ГЭФ, ограниченный размер имеет и непрерывный поток финансовых средств, конкретно предназначенных для процесса осуществления на национальном уровне.
Given the limited time available to discuss that informal paper at the time, the Working Group had considered it more thoroughly at the current session. Поскольку тогда на рассмотрение этого неофициального документа было отведено очень мало времени, Рабочая группа более тщательно обсудила его в ходе нынешней сессии.
Such a limited rainfall, and highest colorful life flourished in these areas. Весьма мало осадков, но очень яркая жизнь, несмотря на это.
Lack of specialized medical services and limited facilities for counselling mean that women receive little expert assistance. Из-за отсутствия доступа к специализированной медицинской помощи и ограниченности потенциала консультационных центров женщинам мало оказывается специализированной помощи.
This is a practical arrangement, since in a developing country where specialized knowledge of competition issues is limited, it is unlikely that sectoral regulators will have the required expertise. Это имеет практическую значимость, поскольку в развивающейся стране, где специализированные знания по вопросам конкуренции являются ограниченными, мало вероятно, что секторальные регулирующие органы будут иметь необходимый экспертный опыт.
These checkpoints are infrequent - only 31 in the first 180 kilometres - and most open for limited periods of the day only. Таких пунктов мало - лишь 31 пункт на первые 180 км, и большинство из них открыты только днем на ограниченный период времени.
There are still few experienced and trained East Timorese judges, public defenders and prosecutors, and support services for the courts remain limited. До сих пор имеется мало опытных и обученных восточнотиморских судей, общественных защитников и обвинителей, а вспомогательные службы судов остаются ограниченными.
Little is known of Domitia's activities as Empress, or how much influence she wielded in Domitian's government, but it seems her role was limited. Мало что известно о деятельности Домиции в качестве супруги императора, о том, каким влиянием она обладала в правительстве Домициана, но, по всей видимости, её роль была ограничена.
They also called Yellow "insulting" in how limited the additions from Red and Blue were. Также он назвал игру «оскорбляющей» из-за того, что там было мало дополнений из Red и Blue.
If it's rare, he's got a limited supply. Если он редкий, тогда у нашего преступника его мало.
And if we use the mind at a very superficial level of ordinary thought... we have very limited power. И если мы используем ум на очень поверхностном уровне обычной мысли, то у нас очень мало силы.
I've got limited time, so I won't take up too much of yours. Времени у меня мало, поэтому я не отниму у вас много времени.
However, it appears that the application of such networks by law firms is limited except for a few large law firms practicing internationally. Вместе с тем, как представляется, такие сети мало используются юридическими фирмами, за исключением нескольких крупных юридических фирм, осуществляющих свою деятельность в международных масштабах.