Примеры в контексте "Limited - Мало"

Примеры: Limited - Мало
The available time is limited and the AWG-LCA will need to make effective use of it. Времени осталось мало, и СРГ-ДМС необходимо будет эффективно использовать его.
There is limited attention to non-communicable diseases and little basic gerontology and geriatric training of health workers. Мало внимания уделяется неинфекционным заболеваниям и совсем мало - базовой подготовке работников системы здравоохранения в области геронтологии и гериатрии.
In most developing countries, no or only limited capital is available to finance the necessary research and technology development. В большинстве развивающихся стран финансовых средств, необходимых для исследований и технологических разработок, мало или нет совсем.
Areas inhabited by indigenous communities are poor and marginalized and the government has given very limited attention to their development. Коренные общины проживают в бедных и маргинальных районах, и правительство уделяет очень мало внимания их развитию.
The design of its projects shows limited evidence of UNDP efforts to apply the principles of effective capacity. Исходя из характера проектов, мало что говорит об усилиях ПРООН, направленных на применение принципов эффективного укрепления потенциала.
The report provides very limited data on different forms of gender-based violence. В докладе содержится очень мало данных о различных формах гендерного насилия.
With regard to international cooperation in the use of special investigative techniques, experience is still very limited. Что касается международного сотрудничества в области использования специальных методов расследования, то в этой области еще накоплено слишком мало опыта.
However, the visibility of the Declaration remains limited and its provisions are rarely invoked by practitioners. Вместе с тем о Декларации знают мало, а специалисты-практики редко ссылаются на ее положения.
Fighting also reportedly occurred in rural areas, although limited verified information is available on the extent and consequences. Боевые действия, по сообщениям, велись и в сельских районах, хотя проверенной информации об их масштабах и последствиях имеется очень мало.
Very few women have access to information owing to limited means of communication (radio, television, newspapers, civil society). Ввиду ограниченности распространения каналов коммуникации (радио, телевидение, газеты, ассоциации) очень мало женщин имеют доступ к информации.
In addition, women remain concentrated in low-skilled and low-paid jobs with often limited promotion prospects. Кроме того, женщины по-прежнему занимаются в основном низкоквалифицированным и малооплачиваемым трудом, зачастую имея мало шансов на продвижение по службе.
However, there were few experts in gender-related matters and education, resources were limited and pre-schools scarce. В то же время экспертов по гендерным вопросам и проблемам образования в стране мало, объем ресурсов ограничен и не хватает дошкольных учреждений.
However, fragmented information based on observations and limited studies show that the situation is not too different from other sectors. Однако отрывочная информация, основанная на наблюдениях и узких исследованиях, свидетельствует о том, что ситуация в этих секторах мало чем отличается от ситуации в других секторах.
There are few pyschosocial support activities in Afghanistan and very limited information is available. В Афганистане проводится мало мероприятий по психосоциальной поддержке и имеется в наличии весьма ограниченная информация.
The non-government volunteer sector in Bosnia and Herzegovina has limited capacities and there are only a few organizations with the capacity to provide specialised care. Неправительственный волонтёрский сектор в Боснии и Герцеговине располагает ограниченными возможностями, и имеется весьма мало организаций, обладающих потенциалом для предоставления специализированного попечения.
These women have little or no formal education, no economic independence, limited command of Dutch and few contacts with Dutch people. У этих женщин мало или вообще нет формального образования, они не имеют экономической независимости, плохо владеют голландским языком и крайне редко общаются с голландцами.
The options for transport and accommodation for tourists are limited. Возможностей для заселения туристов и их перевозки крайне мало.
Their exploratory behavior is limited throughout the SS and their interactive behaviors are relatively lacking in active initiation. Их исследовательское поведение ограничено полем зрения и в их взаимодействии сравнительно мало активного возбуждения.
I'm on a really limited call plan. Давай побыстрее, а то у меня на счету денег мало.
You might find such a topic attracts a limited readership. Но может оказаться, такие темы мало интересны читателям.
However, there was limited participation from the private sector at the workshop. Вместе с тем частный сектор был очень мало представлен на рабочем совещании.
The report focuses too heavily on the description of legislative measures, while containing limited statistical and other information on the actual status of children. В докладе слишком подробно описываются законодательные меры и приводится весьма мало статистической и иной информации о фактическом положении детей.
This would enhance the attractiveness of employment with the Secretariat (which would otherwise offer few career opportunities, considering its limited size). Это повысило бы привлекательность работы в Секретариате (которая в противном случае давала бы мало возможностей для профессионального роста с учетом небольшого размера этого органа).
Data on stock of materials at risk are currently limited especially for Southern and Eastern Europe. В настоящее время имеется мало данных о подверженных риску материалах, особенно по Южной и Восточной Европе.
However, their number and capacity to collect information are as yet very limited. В то же время их пока очень мало, а их потенциал для сбора информации весьма ограничен.