Английский - русский
Перевод слова Lied
Вариант перевода Соврала

Примеры в контексте "Lied - Соврала"

Примеры: Lied - Соврала
So you lied to her. Значит, ты ей соврала.
I lied to my sister. Я соврала моей сестре.
I lied, and I deserve it. Я соврала и заслужила это.
And you lied to me... И ты соврала мне.
You lied to us once. Ты нас уже однажды соврала.
Is that why you lied to me? Вот поэтому ты соврала мне?
I lied to my husband. Я соврала своему мужу.
I just lied to my partner. Я только что соврала напарнику.
Because few weeks ago I got back together with the woman who lied to me, about being pregnant with my child. Потому что несколько недель назад я сошелся с женщиной, которая соврала мне, насчет моего ребенка.
You made so much fun of my costume, I got so embarrassed, so I lied. Но ты посмеялся над моим образом я засмущалась и соврала.
Leonard has no business being involved with a waitress-slash-actress who felt so insecure that she lied to him about finishing community college. Леонард не имеет ничего общего с официанткой-тире-актрисой, которая настолько неуверенна в себе, что соврала ему, что окончила училище.
I lied because I knew publishing meant I'd lose you as an assistant but... you have an extraordinary eye, and I'll make sure we buy this before I leave. Я соврала, потому что не хотела терять своего ассистента, но... у тебя потрясающее чутьё, и, прежде чем уйти, я прослежу, чтобы мы приобрели твой талант.
What? It was a family cooking competition but you lied and brought someone who's not family Что? а ты соврала и привела постороннего человека.
Ali lied to me about how she knew this girl who she'd been hanging out with the whole time that I was on tour. Али соврала мне о девушке, с которой она тусовалась всё время пока я была в туре
[James taylor's enditol] House knows i lied. Хаус знает, что я соврала.
Lied right to my face. Соврала мне в лицо.
You lied to my officers and now what, you're just going to stand there and you're going to lie to me? Ты соврала моим офицерам, и теперь что, собираешься стоять тут и врать ещё и мне?
I mean, I knew she wanted a divorce when she asked for the separation - she lied. Понимаешь, я знал, что она хочет развестись, и когда она сказала "давай разойдемся", она соврала.
She lied to us. И не один раз. она соврала нам.