Английский - русский
Перевод слова Legislature
Вариант перевода Законодательный орган

Примеры в контексте "Legislature - Законодательный орган"

Примеры: Legislature - Законодательный орган
Nevertheless, in exercising its independence as a branch of government, the legislature has, to date, not adopted any legal rules in this regard. Вместе с тем до настоящего времени законодательный орган как независимая ветвь власти еще не принял какой-либо правовой нормы в этой связи.
Both privileges are considered essential to the legislature's ability to uphold the dignity, integrity and efficiency of its work. Обе привилегии считаются важными для того, чтобы законодательный орган мог эффективно работать, сохраняя свое достоинство и обеспечивая свою неприкосновенность.
In 1959, the Sultan, Sir Omar Ali Saifuddin III, established a legislature with half its members nominated and half elected. В 1959 году султан, сэр Омар Али Сайфуддин III, создал законодательный орган с половиной назначаемых и половиной избираемых членов.
The following year the legislature passed a bill creating the state insurance and banking commission, and Lanham appointed Thomas B. Love as its first director. В следующем году законодательный орган принял законопроект о создании страховой и банковской комиссии штата, а Ланэм назначил Томаса Б. Лава её первым директором.
In 1989, the legislature passed the Administrative Procedure Law, which gave Chinese citizens the right to sue state agencies for the first time. В 1989 году законодательный орган принял Закон об административной процедуре, который впервые дал гражданам Китая право предъявлять в суд иски в отношении представителей государственных органов.
The country's five main political parties have staged protests against the king, arguing that he must either call fresh elections or reinstate the elected legislature. Пять основных политических партий страны организовали протесты против решения короля, утверждая, что он должен либо назначит новые выборы или восстановить избранный законодательный орган.
After they were introduced into the Tennessee legislature, they were passed quickly by both houses, with unanimous support. После того, как проекты были внесены в законодательный орган Теннесси, они быстро были приняты обеими палатами с единодушной поддержкой.
A so-called legislature, so the time in which the Bundestag in more or less the same composition policy, usually takes four years. Так называемый законодательный орган, так что времени, в течение которого Бундестагом в более или менее такой же состав политика, как правило, требуется четыре года.
The Constitution for the Transitional Period abolishes the homelands and divides the country into nine provinces, each with an elected provincial legislature. В соответствии с Конституцией переходного периода "хоумленды" упраздняются и вся страна делится на девять провинций, в каждой из которых создается избираемый провинциальный законодательный орган.
The interim constitution stipulates that the future South Africa will be divided into nine provinces, each of which will have a provincial legislature, government and executive council. Временной конституцией предусмотрено, что будущая Южная Африка будет разделена на девять провинций, каждая из которых будет иметь законодательный орган, правительство и исполнительный совет провинции.
The legislature had taken steps to combat violence against women through reforms of the Criminal Code, some of which were described in the report. Законодательный орган принял меры по борьбе с насилием в отношении женщин с помощью внесения в Уголовный кодекс изменений, некоторые из которых указаны в докладе.
The government consists of a popularly elected President and Vice President, a bicameral legislature known as the OEK, and a local judicial system. Систему управления образуют всенародно избранные президент и вице-президент, двухпалатный законодательный орган - ОЕК, а также местные суды.
Following elections for the first time in 20 years, a new legislature was installed for a four-year term starting October 1992. После выборов, проведенных впервые за последние 20 лет, был избран новый законодательный орган сроком на четыре года начиная с октября 1992 года.
The presidential balloting will take place on 5 December next, to be followed by elections to the legislature. Президентские выборы состоятся 5 декабря, за которыми последуют выборы в законодательный орган.
In implementation of those goals, the legislature had enacted a new Penal Code to replace the outmoded one, which had been last revised in 1973. Для достижения этих целей законодательный орган принял новый уголовный кодекс вместо устаревшего, который последний раз пересматривался в 1973 году.
Thus, the Slovak legislature, in conjunction with the Crime Prevention Commission set up by the Government, had been working on that bill for several years. Законодательный орган Словакии в сотрудничестве с Комиссией по предупреждению преступности, созданной правительством, уже несколько лет работает над этим законопроектом.
In July 2000, the Bermuda legislature passed a law requiring every company with more than 10 employees to present detailed information on its racial make-up, including information on hiring, firings and promotions. В июле 2000 года законодательный орган Бермудских островов принял закон, требующий, чтобы каждая компания, в которой занято более 10 служащих, представляла подробную информацию об их расовой принадлежности, включая данные о приеме на работу, увольнении и продвижении по службе.
The legislature is also taking steps to join the Inter-Parliamentary Union, which it sees as an important avenue for strengthening its capacity and professionalism. Законодательный орган предпринимает шаги с целью вступления в Межпарламентский союз, полагая, что это во многом поможет ему укрепить свой потенциал и повысить профессионализм.
On the one hand the legislature may enact a law granting citizenship to particular individuals, as reflected in section 6 of the Icelandic Nationality Act. С одной стороны, законодательный орган может принять закон о предоставлении гражданства отдельным лицам, как это предусмотрено статьей 6 Закона о гражданстве Исландии.
The legislature refused to make them police officers until the agency was changed to Territorial Police and additional personnel were hired from the ranks of the U.S. Marshals. Законодательный орган Аляски отказался назначать их полицейскими, вскоре агентство было преобразовано в территориальную полицию был нанят дополнительный персонал из рядов маршалов США.
The province's Government and its legislature should shoulder their responsibility to strengthen and ensure the viability of the autonomy arrangements that have been put in place. Правительство территории и его законодательный орган должны реализовать свою ответственность за укрепление и обеспечение жизнеспособности созданных механизмов автономии.
In order to facilitate the prosecution of offences under article 2 bis, the legislature, in 1994, abolished the previously set condition of public hearings. В то же время, для облегчения преследования лиц, которые совершили преступления, предусмотренные в статье 2-бис, законодательный орган отменил в 1994 году ранее установленное требование о публичности противоправных действий.
Mr. Corbin said that the initiative for the referendum had originated with the Territory's legislature, whose decision had been based on the outcome of consultations among the political leadership. Г-н Корбин говорит, что с инициативой референдума выступил Законодательный орган территории, решение которого опиралось на результаты консультаций среди политического руководства.
The delayed establishment of the Independent National Commission on Human Rights stemmed from nominees to the Commission being rejected by the legislature in February 2010. Задержка с созданием Независимой национальной комиссии по правам человека была вызвана тем, что в феврале 2010 года законодательный орган не утвердил кандидатов в ее состав.
This proves that the Bahraini legislature desires the rights for working women stipulated in the international labour standards and other relevant international conventions. Это свидетельствует о том, что бахрейнский законодательный орган хочет, чтобы работающим женщинам были предоставлены все права, предусмотренные в международных трудовых нормах и других соответствующих международных конвенциях.