Английский - русский
Перевод слова Legislature
Вариант перевода Законодательной власти

Примеры в контексте "Legislature - Законодательной власти"

Примеры: Legislature - Законодательной власти
Other criticisms included corruption in both ministries, the lack of respect for the legislature and the performance of the Minister of the Interior. Подверглись также критике коррупция в обоих министерствах, неуважение к законодательной власти и деятельность министерства внутренних дел.
In Timor-Leste, the United Nations assisted the legislature in developing a mechanism for oversight of the intelligence services. В Тиморе-Лешти Организация Объединенных Наций помогла законодательной власти сформировать механизм для надзора за разведслужбами.
The Committee's recommendations on that issue will be reported to the Chinese legislature. Рекомендации Комитета по этому вопросу будут доведены до сведения законодательной власти.
Furthermore, in 2009, a woman had been elected head of the legislature. Кроме того, в 2009 году главой законодательной власти была избрана женщина.
Corruption in the public sector can occur in government, in administration, in the legislature and in the judiciary. Коррупция в государственном секторе может происходить в рамках правительства, администрации, законодательной власти или судебной системы.
The legislature has played a key role in these achievements. Ключевую роль в достижении описанного прогресса сыграли органы законодательной власти.
No, but all this time, we have been talking about the wrong legislature. Нет, но все это время, мы говорили о неправильном законодательной власти.
This process is also taking place in the judiciary, the legislature, ministries and national secretariats. Такие программы осуществляются даже в органах государственной судебной и законодательной власти, в министерствах и в государственных секретариатах.
That law must be taken into account for the purposes of the establishment of bodies within the executive and the legislature. Этот закон должен учитываться в процессе создания органов исполнительной и законодательной власти.
Consequently, it was not expected to come before the legislature in the near future. Следовательно, в ближайшее время он не будет обсуждаться представителями законодательной власти.
They have made skeleton executive and a significant part of legislature. Они составили костяк исполнительной и значительную часть законодательной власти.
The judiciary is independent of the executive and the legislature: its Constitutional Court has jurisdiction over constitutional and electoral matters. Судебная власть независима от исполнительной и законодательной власти: Конституционный суд обладает юрисдикцией в отношении конституционных и избирательных вопросах.
Although there was no elected legislature the Chief Commissioner could consult the Shahi Jirga, an assembly of tribal leaders. Хотя не было никакой выборной законодательной власти, главный комиссар мог консультироваться с Шари Джигрой - собранием племенных лидеров.
The constitution may be amended either by a majority vote of both houses of the legislature, or by voter initiative. Конституция может быть изменена большинством голосов обеих палат законодательной власти, либо по инициативе избирателей.
When Harvard alumni dominated the Massachusetts legislature, the university was given support and consideration. Когда выпускники Гарварда доминировали в законодательной власти Массачусетса, университет получал поддержку и внимание.
Pataridze narrowly won a confidence vote in the region's legislature on 15 July 2016. Патаридзе выиграл вотум недоверия в области законодательной власти 15 июля 2016 года.
The Act creates a system of government with a separate executive drawn from and accountable to the legislature. Закон создаёт систему управления с отдельной исполнительной властью, подотчётной законодательной власти.
The judiciary, the executive powers and the legislature are governed by the same principles of the Netherlands Constitution. Органы судебной, исполнительной и законодательной власти действуют в соответствии с принципами, аналогичными тем, которые предусмотрены Конституцией Нидерландов.
It was therefore the appropriate forum for discussing the BORO, the provisional legislature and reporting obligations. Поэтому она является подходящим форумом для обсуждения вопросов, касающихся ГБОП, временной законодательной власти и обязательств по представлению докладов.
They are effective against the executive, the legislature and all other courts. Они являются обязательными для органов исполнительной и законодательной власти, а также для всех судов.
Confucian-inspired intellectuals like Jiang Qing, for example, have put forward an innovative proposal for a tricameral legislature. Вдохновленные конфуцианством интеллектуалы, такие как Цзян Цин, например, выдвинули инновационное предложение по трехпалатной законодательной власти.
The concepts of retribution and deterrence retained some currency in the legislature. Концепции кары за совершенные деяния и удерживания устрашением от совершения преступлений по-прежнему имеют своих сторонников в законодательной власти.
The power to remove judges is also within the competence of the legislature. В компетенцию законодательной власти входит также решение вопроса об освобождении судей от должности.
The matter has become very politicized and the legislature has frequently called on her office for explanations in relation to specific closures. Эта тема стала в высшей степени политизированной, и представители законодательной власти часто требовали от министерства здравоохранения и социального обеспечения разъяснений по конкретным случаям закрытия приютов.
The legislature, with the thirteenth constitutional amendment, increased the number of women in the Parliament. Что касается законодательной власти, то в результате внесения тринадцатой поправки в Конституцию было увеличено количество женщин в парламенте.