Английский - русский
Перевод слова Legislature
Вариант перевода Законодательных органов

Примеры в контексте "Legislature - Законодательных органов"

Примеры: Legislature - Законодательных органов
Australia welcomed continued efforts to combat FGM and increase women's participation in legislature. Австралия приветствовала продолжение усилий по борьбе с практикой КОЖПО и по расширению участия женщин в работе законодательных органов.
Women in Brazil enjoyed increasing participation in the administration and legislature. В Бразилии женщины принимают все более широкое участие в работе административных и законодательных органов.
A bill conferring land title upon Amerindians was currently before the legislature. В настоящее время на рассмотрении законодательных органов находится закон о предоставлении прав владения землей американским индейцам.
The Chairman said that in that case the legislature would be required to add to any non-exhaustive list mentioned in a footnote. Председатель говорит, что в этом случае от законодательных органов потребуется расширить любой неисчерпывающий перечень, упоминаемый в сноске.
He could also draw a particular anomaly to the attention of the legislature in his annual report to Parliament. Кроме того, в своем докладе, ежегодно представляемом парламенту, он может обращать внимание законодательных органов на те или иные отклонения.
All that was needed to grant women equal rights of inheritance was political will on the part of the legislature. Все, что необходимо для предоставления женщинам равных прав в деле наследования, - это политическая воля со стороны законодательных органов.
Additional proof of our willingness to eliminate racial discrimination is to be found in the legislature's concern for avoiding statelessness. Дополнительным свидетельством нашей готовности содействовать ликвидации расовой дискриминации является стремление наших законодательных органов к недопущению случаев безгражданства.
It had the power to declare laws invalid and to force the legislature to change or amend legislation. Он наделен полномочиями объявлять законы недействительными и требовать от законодательных органов изменения законов.
At the same time, privatization and enhancement of the law-making capacities of the legislature were among options not frequently cited. В то же время приватизация и укрепление нормотворческого потенциала законодательных органов относились к числу тех аспектов, которые не часто упоминались респондентами.
Romania: A draft law on alternative service has been submitted to the legislature (WRI). Румыния: на рассмотрение законодательных органов был представлен законопроект об альтернативной службе (МОПВ).
These words indicated that information exchanged under article 26 could be made available to oversight bodies that supervised tax administration and enforcement authorities, such as legislature. Эти слова указывают, что информация, обмениваемая на основании статьи 26, может предоставляться надзорным органам, которые контролируют деятельность налоговой администрации и органов по обеспечению исполнения, например законодательных органов.
Ms. Pimentel requested information on the participation of the judiciary, legislature and civil society in the elaboration of Namibia's report. Г-жа Пиментель просит предоставить информацию в отношении участия судейского корпуса, законодательных органов и гражданского общества в подготовке доклада Намибии.
Women are more visible in formal decision-making institutions and the legislature has for the first time achieved the 30% minimum. Присутствие женщин более заметно в формальных органах власти, а их доля в составе законодательных органов впервые достигла 30-процентного минимума.
The Committee's comments with respect to Costa Rica's legislation had been brought to the attention of members of the legislature. Замечания Комитета в отношении законодательства Коста-Рики были доведены до сведения членов законодательных органов.
Part B includes recommendations to the legislature considering law reform in the field of secured transactions. Часть В содержит рекомендации для законодательных органов, рассматривающих вопрос о реформе законодательства в области обеспеченных сделок.
Through the combined efforts of the legislature and those involved in collective bargaining, a policy of gradual reduction emerged. Совместные усилия законодательных органов и коллективного переговорного процесса направлены на постепенное сокращение рабочего времени.
A bill tracking matrix was posted on the bulletin board outside the legislature. На доске объявлений у здания законодательных органов была вывешена обновляемая таблица с информацией о ходе работы над законопроектами.
At present the Gender Equity Bill, being the latest development in this regard, is pending before the legislature. Последним достижением в этой области является проект закона о гендерном равенстве, который находится на рассмотрении законодательных органов.
She hoped that the newly elected legislature would understand the importance of the proposed legislation. Выступающая выражает надежду на то, что недавно избранные члены законодательных органов поймут важность предлагаемого законопроекта.
In an effort to boost women's participation in the political process, the Fairness Bill had been submitted to the legislature for enactment. В целях расширения участия женщин в политической жизни на утверждение законодательных органов был представлен Законопроект о справедливости.
It is expected, that it will collect heads of all largest metallurgical enterprises of the Ural region, representatives executive and the legislature of authority known for scientists and public figures. Ожидается, что он соберет руководителей всех крупнейших металлургических предприятий Уральского региона, представителей исполнительных и законодательных органов власти, известных ученых и общественных деятелей.
Tremendous achievements have been made, including the gradual and steady rehabilitation of the security structure, the judiciary, the legislature and the economy. Были достигнуты огромные успехи, включая постепенное и последовательное восстановление структуры безопасности, судебных и законодательных органов и экономики.
Mr. FRANCIS welcomed the news of the release of the detained journalists and hoped that the legislature appreciated that such incidents should not occur in a democracy. Г-н ФРЭНСИС приветствует сообщение об освобождении задержанных журналистов и высказывает надежду, что представители законодательных органов поймут, что таких инцидентов в демократическом обществе происходить не должно.
It would be interesting to know whether the Government had given thought to offering training to the members of the legislature in the principles of human rights. Интересно было бы узнать, рассматривало ли правительство вопрос об организации обучения представителей законодательных органов по вопросам прав человека.
Whatever the motivation or intent of the legislature, a law may still contravene article 26 of the Covenant if its effects are discriminatory. Какими бы ни были мотивы или намерения законодательных органов, закон все равно может противоречить статье 26, если его последствия имеют дискриминационный характер.