| Prince Yeosan lost his left eye. | Царевич Ёсан потерял левый глаз. |
| Say, my left shoe. | К примеру, в левый кед. |
| Your left flank is vulnerable. | Ваш левый фланг уязвим. |
| Kloog's left eye is weak. | Клуг слеп на левый глаз. |
| Take the second left... | Перейди на левый фланг... |
| I'm using my left eye? | Я использовал левый глаз? |
| A little lower on the left. | Левый край немного ниже. |
| That said, the one on the left. | И всё-таки выбираю левый. |
| Alex: Almost through the left lateral segment. | Почти прошла левый латеральный сегмент. |
| Right eye or left eye? | Правый глаз или левый? |
| Only his left eye works. | У него работает только левый глаз. |
| The bullet entered from the left temple. | Пуля вошла в левый висок. |
| Zoya, go to the left bank. | Зоя, на левый берег! |
| Go to the left bank now! | На левый берег, немедленно! |
| As I began the left turn, | Когда я начал левый поворот, |
| The minotaurs will take the left flanks. | Минотавры займут левый фланг. |
| The left side's too low. | Левый край слишком низко. |
| to show you my left hook. | показать тебе мой левый хук. |
| To the left front, can you believe it? | Партии "Левый фронт". |
| Turn him on his left side. | Переверните его на левый бок. |
| Hard left hook by Conlan. | Хороший левый боковой от Конлана. |
| Hard left hook for Conlan, uppercut. | Мощный левый хук, апперкот. |
| Has the ready standby left the hangar bay? | Челнок покинул левый ангар? |
| Frank, to the left! | Флэнк, на левый фланг! |
| Coming up is a left. | Вот тут, левый поворот. |