| I hate that you're leaving so soon, and you two never got to know each other. | Мне жаль, что ты уезжаешь так быстро, и что вы так и не узнаете друг друга. |
| I was not happy when Booth told me that you were coming to stay with us, and I'm not happy that you are leaving. | Меня не обрадовало, когда Бут сказал мне, что ты собираешься остаться с нами, но я также и не рада, что ты уезжаешь. |
| I think I would have remembered if you'd told me that you're leaving me to go to Quebec. | Я думаю, я бы запомнил, если бы ты сказала мне, что ты уезжаешь от меня в Квебек. |
| Funny, isn't it... to meet your first picture director... on the day you're leaving Hollywood, all washed up... even a washed-up director. | Забавно, не так ли? Встретить первого попавшегося режиссёра... в день, когда ты уезжаешь из Голливуда и когда всё уже в прошлом. |
| Don't tell me u're leaving? | Только не говори, что уезжаешь домой. |
| Look, if you're leaving, clean the place up, and if you're staying, clean the place up. | Слушай, если ты уезжаешь, приберись здесь. А если ты остаешься приберись здесь. |
| Thank you for coming over and for parking a block away and for leaving at 5:00 in the morning. | Спасибо, что приехал, и что припарковался за квартал отсюда, и что уезжаешь в 5 утра. |
| So, you got your reward and you're just leaving, then? | Ну что, получил награду, а теперь уезжаешь, да? |
| Well, if you're not still in love with him, Then why are you leaving? | Тогда, если ты больше не любишь его, почему же ты уезжаешь? |
| Since you're leaving tomorrow, I was wondering if you'd like to go to dinner with me. | Раз уж ты завтра уезжаешь, я подумал, не хотела бы ты поужинать со мной? |
| I really hate that you're leaving, but part of the reason that I fell for you in the first place is because you are the type of girl that would go and help your mom. | Я ненавижу то, что ты уезжаешь, но одна из причин, по которой я влюбился в тебя то, что ты такая девушка, которая уедет, чтобы помочь своей матери. |
| Like - I don't know - the fact that you're leaving for Afghanistan at the end of the month? | Например, не знаю, то, что ты уезжаешь в Афганистан в конце месяца? |
| When you said you're leaving to go to college, what did you mean by that? | Когда ты сказал, что уезжаешь в колледж, что ты имел в виду? |
| So, you're leaving leaving? | Так ты правда уезжаешь? |
| And when you leaving? | Так куда ты уезжаешь, и зачем? |
| Thought you were leaving. | А я думал, ты уезжаешь. |
| You're leaving, aren't you? | Ты уезжаешь, да? |
| Why are you leaving now? | Почему ты уезжаешь сегодня? |
| You're leaving in eight hours. | Ты уезжаешь через восемь часов. |
| So you're leaving? | Так значит, ты уезжаешь? |
| You're leaving when, Agatha? | Когда ты уезжаешь, Агата? |
| I mean, you know, half the time, when you go to the market, I just assume you're leaving forever, and when you get back, I realize I have no idea how long you've been gone, and I... | Я хочу сказать, сначала, когда ты уезжаешь я думаю что ты уехала навсегда, а когда ты возвращаешься, я понимаю что не знаю как долго ты отсутствовала, и я... знаешь, я... я несу чушь. |
| I mean, leaving Hollywood. | Я имею в виду, уезжаешь из Голливуда. |
| I guess you're leaving? | Я так поняла, ты уезжаешь, а? |
| Unless you're leaving town? | Если только ты не уезжаешь из города. |