| So, when are you leaving? | Так что, когда ты уезжаешь? |
| You're not leaving till tonight, right? | Ты же только вечером уезжаешь, правильно? |
| So what are you... you're really leaving? | Так что... ты правда уезжаешь? |
| I can't believe you're leaving right before Dad's party! | Не могу поверить, что ты уезжаешь прямо перед папиной вечеринкой! |
| You're leaving tomorrow and you don't know where your passport is? | Ты завтра уезжаешь и не знаешь, где твой паспорт? |
| So why tell them that he was leaving? | Так зачем говорить им, что уезжаешь? |
| I haven't seen you in such a long time, and you're leaving so soon. | Мы так долго не виделись, а ты уже уезжаешь. |
| You're leaving with the stallion, aren't you? | Ты уезжаешь с этим жеребцом, не так ли? |
| So, what, are you leaving? | Так, что, ты уезжаешь? |
| If you called us here to tell us that you're taking Liam and leaving again, we don't want to hear it. | Если ты позвала нас сюда для того, чтобы сказать о том, что забираешь Лиама и опять уезжаешь, мы не хотим это слышать. |
| But you don't need to worry about that now that you're leaving and all. | Но тебе не стоит об этом беспокоится, ты же уезжаешь и все такое. |
| You're too afraid to admit that you're leaving, but you are. | Тебе слишком страшно признавать, что ты уезжаешь, но это так... |
| You fly out all this way and now you're leaving? | Ты проделал весь этот путь, а теперь уезжаешь? |
| Did you tell Ryan you're leaving? | Ты уже сказал Райану, что уезжаешь? |
| I know up to this point our relationship has been strictly professional, and you're leaving for Australia and all, but... | Я знаю, до этого момента наши отношения были строго профессиональными и ты уезжаешь в Австралию, но... |
| When are you leaving for your parents'? | Когда ты уезжаешь к своих родителям? |
| This might be a good time to tell you that Cisco worked up a little something before he knew you were leaving. | Наверное, сейчас удачное время сказать тебе, что Циско кое-что приготовил для тебя до того как узнал, что ты уезжаешь. |
| But, you are leaving after the show. | Как познакомиться, если уезжаешь сразу после представления? |
| You're not leaving Hope Springs? | Ты ведь не уезжаешь из Хоуп-Спрингс? |
| Did you say you're leaving town? | Ты говорила, что уезжаешь из города? |
| You're not leaving today, are you? | Ты же не сегодня уезжаешь, правда? |
| You're not leaving because you think the love of your life isn't in New York. | Ты уезжаешь потому что думаешь, что любовь всей твоей жизни - не в Нью-Йорке. |
| I thought you were leaving early today. | Разве ты не уезжаешь рано утром? |
| I got to say, I'm not really crazy about you leaving for so long. | Должна сказать, что я не в восторге от того, что ты уезжаешь так надолго. |
| Did you even tell him you're leaving? | Ты сказала ему, что уезжаешь? |