You're not leaving on my account? |
Ты уезжаешь не из-за меня? |
So... you're leaving? |
Значит... ты уезжаешь? |
Well, you're leaving. |
Ну, ты же уезжаешь. |
When are you leaving to Norway? |
Когда ты уезжаешь в Норвегию? |
I heard you were leaving today. |
Слышала, ты сегодня уезжаешь. |
Does that mean you're leaving? |
Значит, ты уезжаешь? |
Then why are you leaving? |
Тогда почему ты уезжаешь? |
Drive! I don't care if we're late, you're not leaving today anyway. |
Плевать, что опоздаем, ты уезжаешь не сегодня. |
Archer, you leaving without a word? |
Арчер, ты уезжаешь, ни сказав ни слова - это сделает ей больно. |
Well, this trial means you're leaving right away. |
Ну, ты ведь скоро уезжаешь. |
I mean, I remember that you were leaving town, but... |
Ты сказала, что уезжаешь, но... |
? I hear you're leaving town? |
Слышала, ты уезжаешь из города |
You're leaving town, David's inexPerienced... |
Хорошо, ты скоро уезжаешь из города, а у Дэвида нет опыта в уголовных делах... |
There was a lot of, like, having good covers for why you're leaving town. |
Там было примеров, как, например, объяснить, зачем ты уезжаешь из города. |
Pack your things, you're leaving tonight with them. |
Ночью же уезжаешь с дядей Нен и дядей Нуан. |
How long has it been since I've seen you, and now you're leaving again? |
Мы столько времени не виделись, а ты вот снова уезжаешь. |
Apparently, she can, and I told her you were leaving, and she thinksl'm going with you, but Brooke needs meright now. |
Очевидно, может, и я сказала ей, что ты уезжаешь, и она думает, что я поеду с тобой, но я нужна Брук сейчас. |
You're not Leaving, are you? |
Надеюсь, ты не уезжаешь? |
Every time something bad happens, you throw a fit, you say you're leaving, you never get more than 10 Miles outside of town, you start feeling sorry for yourself, and you come right back here and throw another fit. |
Каждый раз, как что-то случается, ты закатываешь истерику, но никогда не уезжаешь дальше, чем на 15 километров от города, начинаешь себя жалеть, возвращаешься, и снова закатываешь истерику. |
There... Léa's leaving us, and in the fall she's going to... |
Что ж Лия покидает нас и в сентябре уезжает... куда ты уезжаешь? |