Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Уезжаешь

Примеры в контексте "Leaving - Уезжаешь"

Примеры: Leaving - Уезжаешь
You're not leaving on my account? Ты уезжаешь не из-за меня?
So... you're leaving? Значит... ты уезжаешь?
Well, you're leaving. Ну, ты же уезжаешь.
When are you leaving to Norway? Когда ты уезжаешь в Норвегию?
I heard you were leaving today. Слышала, ты сегодня уезжаешь.
Does that mean you're leaving? Значит, ты уезжаешь?
Then why are you leaving? Тогда почему ты уезжаешь?
Drive! I don't care if we're late, you're not leaving today anyway. Плевать, что опоздаем, ты уезжаешь не сегодня.
Archer, you leaving without a word? Арчер, ты уезжаешь, ни сказав ни слова - это сделает ей больно.
Well, this trial means you're leaving right away. Ну, ты ведь скоро уезжаешь.
I mean, I remember that you were leaving town, but... Ты сказала, что уезжаешь, но...
? I hear you're leaving town? Слышала, ты уезжаешь из города
You're leaving town, David's inexPerienced... Хорошо, ты скоро уезжаешь из города, а у Дэвида нет опыта в уголовных делах...
There was a lot of, like, having good covers for why you're leaving town. Там было примеров, как, например, объяснить, зачем ты уезжаешь из города.
Pack your things, you're leaving tonight with them. Ночью же уезжаешь с дядей Нен и дядей Нуан.
How long has it been since I've seen you, and now you're leaving again? Мы столько времени не виделись, а ты вот снова уезжаешь.
Apparently, she can, and I told her you were leaving, and she thinksl'm going with you, but Brooke needs meright now. Очевидно, может, и я сказала ей, что ты уезжаешь, и она думает, что я поеду с тобой, но я нужна Брук сейчас.
You're not Leaving, are you? Надеюсь, ты не уезжаешь?
Every time something bad happens, you throw a fit, you say you're leaving, you never get more than 10 Miles outside of town, you start feeling sorry for yourself, and you come right back here and throw another fit. Каждый раз, как что-то случается, ты закатываешь истерику, но никогда не уезжаешь дальше, чем на 15 километров от города, начинаешь себя жалеть, возвращаешься, и снова закатываешь истерику.
There... Léa's leaving us, and in the fall she's going to... Что ж Лия покидает нас и в сентябре уезжает... куда ты уезжаешь?