Английский - русский
Перевод слова Learn
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Learn - Узнать"

Примеры: Learn - Узнать
After all, it's possible that I might learn something that could upset me even further. В конце концов, я мог узнать что-то, что расстроит меня ещё больше.
That if it's safe, I need to be an active hostage, learn what I can. Если это безопасно, мне нужно быть активным заложником, и узнать всё, что я смогу.
Maybe taking this case to trial will help us learn Alice's real name, which is reason enough to press on with it. Может то, что дело попадет в суд, поможет нам узнать настоящее имя Элис, а это достаточная причина, чтобы и этим заниматься.
What did you learn before he started to code? Что тебе удалось узнать прежде, чем он отключился?
Call me old-fashioned, but I like to start off with a cocktail or two, have dinner, maybe even learn the person's name. Считайте меня старомодным, но мне нравится начинать знакомство с парочки коктейлей, ужина, может, даже с того, чтобы узнать имя.
You gave me this job so I could learn something, right? Вы дали мне эту работу так что я мог узнать что-то, не так ли?
You can learn or I can teach you any number of things in this business, but I'll be honest with you... Ты можешь узнать и я научу тебя всему необходимому в этом бизнесе, на я буду честен с тобой...
Cora wanted me to gain your trust so I could learn everything there is to know about your Storybrooke. Кора хотела, чтобы я втерся к вам в доверие, чтобы узнать всё возможное о вашем Сторибруке.
Have you ever considered the possibility that you might learn something from me? Хотели бы вы узнать кое-что от меня
Once you got a name, it's amazing how much stuff you can learn on the phone. Как только ты узнаешь имя, удивительно сколько разных вещей можно узнать с помощью телефона
Winning is important, but more so, he says he can learn everything he needs to know about you by how you play pool. Выигрыш важен, но важнее, что он говорит, что может узнать все необходимое о тебе по тому, как ты играешь в бильярд.
And if we can learn what this is, maybe we can reverse it. И если мы сможем узнать что это было, может быть мы сможем всё изменить.
We can learn nothing of human rights from the richest society in the world, where the opulence is such that 44 million people do not have access to its hospitals. Мы ничего не можем узнать о правах человека от самого богатого общества в мире - такого богатого, что в нем 44 млн. человек не имеют доступа к лечению в больницах.
Each location offers the opportunity to see unique landscapes and meet locals, as the Fire dancer and the Ninja, and possibly learn their culture. Каждое место дает возможность увидеть уникальные ландшафты и отвечают местные жители, как танцовщица и пожарной ниндзя, и, возможно, узнать их культуру.
The site offers members to, "learn where Chipotle's food comes from, take quizzes and polls, play games and watch videos about the company". Сайт предлагает участникам «узнать откуда приходит продукция Chipotle, участвовать в викторинах и опросах, играть в игры и просматривать видео о компании».
From an advertisement of the Villa Sedan in the "Ostseebad Zopot" tourist guide in 1917 we can learn that it is a 1st category guesthouse. С рекламы Седан Вилла приложенной в туристичиском путипроводе ЋОстсеебад ЗопотЛ (Ostseebad Zopot), с 1917 года можно узнать, что Вилла Седан это пансионат гостиница первой категорий.
You can learn which hands to play before the flop, and some simple rules can be used to play relatively well on the flop. Вы можете узнать, какие руки для игры на префлопе, и некоторые простые правила, могут быть использованы для сравнительно хорошо играть на флопе.
It is revealed that shortly after the Secret War, a Skrull agent posed as Contessa de la Fontaine in order to spy on Nick Fury and learn as many secrets as possible. Выявлено, что вскоре после Секретной войны, агент Скруллов изобразил из себя Контессу де ля Фонтейн, чтобы шпионить за Ником Фьюри и узнать как можно больше тайн.
I thought Kara could learn something about the world by coming here. Я подумала, что Каре будет полезно узнать об окружающем мире.
If your desk lives full of junk, earthworks and other items such as keyboard, mouse, accounts payable, ipods, iphones, and even that old camera, learn the BookArc. Если ваш стол жизнь полна мусора, земляные и другие предметы, такие как клавиатура, мышь, кредиторская задолженность, Ipods, IPHONES, да и то старый фотоаппарат, узнать BookArc.
I will take you to some places in Vienna where you can learn what these women are like. Я поведу тебя в определённые места в Вене где ты сможешь узнать, что собой представляют собой такие девушки.
Other elaborate and more expensive watches, both pocket and wrist models, also incorporate striking mechanisms or repeater functions, so that the wearer could learn the time by the sound emanating from the watch. Другие сложные и более дорогие переносные часы, как карманные, так и наручные, также включают импульсные механизмы или функции повторителя, чтобы владелец мог узнать время по звуку, исходящему от часов.
You should read it, one can learn things! Ты что, тут можно узнать много интересного.
All we could learn was that they renditioned him to Cairo and they got their hands on a computer hard drive. Нам лишь удалось узнать, что его переводят в Каир и что у них жесткий диск с его компьютера.
So if you can read the layers it's like reading your book, and you can learn the history of what happened in the past in that location. Можно читать слои, как если бы вы читали книгу, и можно узнать историю того, что произошло в прошлом в этом месте.