Английский - русский
Перевод слова Learn
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Learn - Узнать"

Примеры: Learn - Узнать
Where it's time that you learn who we are and... and how we deal with people. Когда приходит время узнать, кто мы есть, и как... как мы общаемся с другими людьми.
Now it's time you, the American people, learn the facts. Пришло время вам, мирным жителям, узнать правду
If Scott and Homer used their lung power to suck the gas out of my cell from either side, I could stay awake and learn what Hap was doing to us. Если бы Скотт и Гомер использовали силу своих лёгких, чтобы высосать газ из моей клетки с другой стороны, я могла бы остаться в сознании и узнать, что Хап с нами делал.
And if we can identify what that item is, we may learn something about her. И если мы сможем узнать, что она выбросила, мы сможем что-нибудь о ней узнать.
I did the 23andMe thing and was very surprised to discover that I am fat and bald. (Laughter) But sometimes you can learn much more useful things about that. Я протестировался на 23andMe, и был очень удивлен, узнав, что я толстый и лысый. (Смех в зале) Но иногда вы можете узнать гораздо больше полезных вещей.
Once the bomb squad's done clearing that house, I want to take another look at that device and see if there's anything else we can learn. Когда саперы осмотрят дом, я хочу еще раз взглянуть на устройство, может, сможем еще что-то узнать.
Would you rather he stay here and learn by degrees that he's not good enough for you? Ему лучше остаться здесь и узнать, что он недостаточно хорош для тебя?
And I think particularly now, as we see ourselves in a time of environmental crisis, we can learn so much from these people who have lived so sustainably in this ecosystem for over 10,000 years. Я думаю, что в особенности теперь, когда мы видим себя в эпоху экологического кризиса, мы можем многое узнать у этих людей, которые стабильно жили в этой экосистеме на протяжении 10 тысяч лет.
Is it by any chance afraid that they may learn the truth? Не боится ли она случайно, что они могут узнать правду?
For example, delegations could learn a lot from the critical analysis found in First Committee Monitor, a newsletter which is published weekly by non-governmental organizations whose members listen attentively to delegations' statements every day. Например, делегации могут узнать много нового из критического анализа, опубликованного в Мониторе Первого комитета, информационном бюллетене, который еженедельно публикуют неправительственные организации, члены которых ежедневно внимательно слушают выступления делегаций.
Yes, you can learn a lot about women from what they choose to wear. Да, много можно узнать о женщине по ее одежде
That's why I've come to you, so we can learn as much as possible as we start our investigation. Вот почему я пришел к вам, таким образом мы можем узнать как можно больше как только мы начнем наше расследование.
learn everything you can about the world and do a lot of hard work. "Ну, для начала ты должен учится, узнать все что только сможешь об этом мире и долго и усердно трудится."
But as we deepen our experience of humanitarian relief and development, we must learn the lessons of the past and understand how much more there is to know. Но поскольку мы увеличиваем свой опыт гуманитарной помощи и развития, мы должны изучать уроки прошлого и понимать, сколько еще нам предстоит узнать.
So if you can read the layers it's like reading your book, and you can learn the history of what happened in the past in that location. Можно читать слои, как если бы вы читали книгу, и можно узнать историю того, что произошло в прошлом в этом месте.
The woman who told him this secret, 'the Queen'... did you ever learn anything else about her? Женщина, которая рассказала ему этот секрет, 'Королева'... вы когда-нибудь узнать что-нибудь еще о ней?
We can learn so much about conditions of life on Earth, in terms of biodiversity, extinction and development of new species, from the deep and more recent past. Из глубокой древности и не столь отдаленного прошлого мы можем узнать очень много об условиях жизни на Земле, в том что касается биоразнообразия, исчезновения и развития новых видов.
I don't know, but what I do know is, I should get back in there and learn what this Wraith is doing. Не знаю, но я точно знаю, что должен вернуться и узнать, что делает этот Рейз.
And yet I made the decision that the reward... that... everything we could learn and everything we could achieve, that all of that... simply outweighed that risk. Но я принял решение, подумал, что достижения... всё, что мы сможем узнать, чего мы достигнем, всё это... перевешивает риск.
Where my head lies and what music I write... who do I think I would learn the most from? Опираясь на то, к чему лежит моя душа и какую музыку я пишу от кого я смогу узнать больше?
The UNESCO International Programme for the Development of Communication could assist in achieving that objective; the General Assembly should call for a report from UNESCO so that Member States could learn what was being done in that regard. Большую помощь в достижении этой цели может принести Международная программа развития коммуникации ЮНЕСКО; Генеральной Ассамблее следует просить ЮНЕСКО представить свой доклад, с тем чтобы государства-члены могли узнать о проделанной в этой связи работе.
Aside from enabling the North to acquire technology and learn market-oriented business practices, the Kaesong complex generates about $80 million annually in workers' compensation (the monthly wage of $160 is far higher than in North Korea). Помимо того что это позволяет Северу приобрести технологии и узнать рыночные методы ведения бизнеса, комплекс Кэсон генерирует около 80 млн долларов в год в качестве компенсации работникам (заработная плата в 160 долларов намного превышает зарплату в Северной Корее).
You might learn something about the good old U.S. Of "A." Мы можете узнать кое-что о старых добрых США.
I just thought maybe I could spend the night, learn the Bassett experience from the inside out, you know? Я подумал, мне стоит остановиться там на ночь, узнать изнутри, что такое империя Бэссет.
So you can do something very simple and basic and take a picture of your food, and if enough people do that, we can learn a lot about how our food affects our health. Можно сделать очень простую вещь - фотографировать свою пищу, и если это сделает достаточное количество людей, мы можем узнать многое о том, как питание влияет на наше здоровье.