| Think of what we could learn. | Думаю, это значит, что мы должны учиться. |
| Studies have shown men and women can learn and concentrate better. | Исследования показали, что мужчины и женщины могут учиться лучше, показан возрастающий уровень концентрации. |
| Our children must learn their ways. | Наши дети должны учиться, так же, как и их дети. |
| Maybe Steve can't learn because you lost track of your reason. | Может, Стив не может учиться, потому что Вы больше не помните свою причину. |
| They are important examples from which many others can learn and benefit. | Они служат важным примером, на котором многие могут учиться, используя его в своих интересах. |
| Children must learn tolerance and respect for others and for the environment. | Дети должны учиться терпимости и уважению к другим, а также к окружающей нас среде. |
| Everyone must learn on their own in the end. | Каждый, в итоге, должен учиться сам. |
| The developers of pre-feasibility studies also had the opportunity to see presentations of others and thus learn indirectly. | Разработчики предварительных технико-экономических обоснований также имели возможность ознакомиться с презентациями других экспертов и таким образом учиться на чужом опыте. |
| Even he must learn his craft. | Даже он должен учиться своему ремеслу. |
| If you listen and learn, you'll win basketball games. | Если будете слушать и учиться, станете выигрывать баскетбольные матчи. |
| But you must also learn by reading. | Но ты также должна учиться по книгам. |
| Except go back to your office, take a seat, and watch and learn. | Кроме как вернуться к себе в офис, присесть, смотреть и учиться. |
| She's a country girl. She'll learn. | Да, она из дёрёвни и должна учиться. |
| You'll stay behind if you don't learn. | Ты станешь отстающей, если не будешь учиться. |
| Well, then you should learn. | Что ж, тогда тебе нужно учиться. |
| We're taking Maggie to a children's book store, where she can learn the old-fashioned way. | Мы поведём Мегги в детский книжный магазин, где она сможет учиться традиционным способом. |
| I've decided to stay here and learn the ways of the spirits. | Я решил остаться здесь и учиться традициям духов. |
| That pride, being wrong, or learn by it. | Эта гордость, признать неправоту или учиться на ошибках. |
| It is the voice of life that calls us to come and learn. | Это голос жизни призывает нас развиваться и учиться. |
| Let her learn the hard way. | Пусть она учиться на горьком опыте. |
| But if classroom decorum is being breached to the point where nobody can learn... | Но если спокойствие в классе нарушается настолько, что никто уже не способен учиться... |
| I am still on probation so I am happy to just watch, learn... | Я всё еще на испытательном сроке, и счаслив просто наблюдать и учиться... |
| No, I shall stay here and learn politics. | Нет. Я останусь и буду учиться политике. |
| Doesn't mean I can't learn. | Не означает, что я не могу учиться. |
| And sometimes even learn something from the israelies. | А иногда приходится даже учиться у израильтян. |