Английский - русский
Перевод слова Learn
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Learn - Понять"

Примеры: Learn - Понять
Harold Finch's machine must learn mankind requires oversight, not coddling. Машина Гарольда Финча должна понять, что человечеству нужен контроль, а не телячьи нежности.
Being childish is something that I can never learn. Быть ребенком означает что-то, что я никогда не мог понять.
Maybe it's time you learn that there's consequences. Может, пора тебе понять, что бывают последствия.
Might help you learn who you truly are. Беседа поможет вам понять, кто вы на самом деле.
But we'll certainly learn a lot. Но мы, безусловно, многое сможем понять.
Finally, we must learn the strength of dialogue. Наконец, мы должны понять силу диалога.
He must learn that being ordinary is what makes him extraordinary. Он должен понять, что его простота, делает его исключительным.
Western political leaders grappling with this part of the world should also learn not to settle for second best. Западные политические лидеры, заинтересованные в этой части мира, тоже должны понять, что они не должны соглашаться со второсортным выбором.
Fiamma must learn that she is no more special than any other child. Фиамма должна понять, что она ничем не лучше других детей.
Anyone can learn the nuts and bolts. Любой сможет понять, что к чему.
But first, you must learn where you're meant to be. Но сначала ты должна понять, где твоё место.
Or you could actually buckle down and learn the concepts. Или ты можешь на самом деле взяться и понять эти вещи.
You're kind, Johanna, but Snow must learn. Ты добра, Джоанна, но Белоснежка должна это понять.
But by seeing what someone is willing to give up, you can learn a lot about their true desire. Но видя, от чего кто-то готов отказаться, можно понять его истинное желание.
But it has taught me a very important lesson that you girls should learn, too - approval comes from within. Но это научило меня кое-чему очень важному, что должны, девочки, понять и вы: одобрение приходит изнутри.
Can a doctor learn anything in that little time? Что доктор может понять за столь малое время?
Susan would learn that not every teacher... Сьюзан пришлось понять, что не все преподаватели
You must learn that in order to be queen. Ты должна понять это для того, чтобы стать королевой
Children must learn that they do not live in a monoculture, but in a pluralist society bound together by universal values and common laws. Дети должны понять, что они живут не в монокультуре, а в плюралистическом обществе, объединенном универсальными ценностями и общими законами.
The people of Bosnia and Herzegovina must also learn that, if you ride a dead horse, it is not going to take you very far. Население Боснии и Герцеговины должно также понять, что, если вы запрягаете дохлую лошадь, то вы далеко не уедете.
the thing you have to do is learn when... но тебе нужно теперь понять, когда...
We are now the only ones left... and you must learn that we are determined to survive. Мы единственные, кто остались в живых и вы должны понять, что мы настроены выжить.
Yelling at the screen is the best part of going to the movies, and more white people should learn that. Кричать на экран - это лучшая часть похода в кино и как можно больше белых должны это понять.
The event is also being used as the basis for project work in schools across Glasgow which will allow pupils to research the Holocaust and learn why we must never allow these terrible events to happen again. Оно также используется в качестве основы для осуществления проекта в школах Глазго, который даст возможность учащимся изучить Холокост и понять, почему мы должны сделать так, чтобы эти ужасные события никогда не случились вновь.
Then, when it comes to our differences, we can learn that they are not obstacles in our lives, but something to appreciate. Когда речь заходит о наших различиях, мы в состоянии понять, что они являются не препятствием в нашей жизни, а скорее тем, что надо ценить.