Английский - русский
Перевод слова Leak
Вариант перевода Утечка

Примеры в контексте "Leak - Утечка"

Примеры: Leak - Утечка
Although it's just media speculation, I'm afraid this unfortunate leak is going to cause a great deal of outrage. Хотя это всего лишь домыслы газетчиков, боюсь, данная утечка вызовет большой резонанс.
There's a leak coming from Tech. That's your department. Есть утечка из технического отдела, твоего отдела.
"A small leak can sink a great ship." "Маленькая утечка может потопить большой корабль"
Our FBI cyber-security team was able to confirm that the leak did originate from a computer connected to the first lady's private, interoffice network. Наша группа кибер-безопасности из ФБР смогла подтвердить, что утечка произошла с компьютера, подключенного к частной, внутриофисной сети первой леди.
Internal Affairs knows the leak came from this CIA office, but it could be anybody in any division. Мы знаем что утечка была из этого офиса ЦРУ, но это может быть кто угодно в отделе.
No, there was a gas leak in this room, but I fixed it. Нет, здесь была утечка, но я её устранила.
If there was a leak, if anyone was giving out information, I had nothing to do with it. Если и была утечка, если кто-нибудь выдавал информацию - я не имею к этому никакого отношения.
They're saying the leak started in the hallway, two floors above По их словам, утечка началась в коридоре, двумя этажами выше квартиры Питера Форреста.
The most likely version is that there was a leak of gasoline or kerosene from one of the stoves, which the pilgrims took with them. Наиболее вероятной выглядит версия, что произошла утечка бензина или керосина из одного из примусов, которые паломники брали с собой.
On 12 June 2014, a gas leak in Bhilai Steel Plant killed six people, including two senior officials. 12 июня 2014 года, утечка газа в Бхилайском металлургическом заводе погибли шесть человек, включая двух высокопоставленных чиновников.
Ned, I think we have a gas leak! Нед, кажется у нас утечка газа!
Otherwise, why would he think that you're the leak? Иначе, почему бы ему думать что "утечка" - это ты?
Engineering, we have a thorium leak down here! Инженерный, у нас произошла утечка тория!
And an indication of a plasma leak. Похоже, у них произошла утечка плазмы.
What about a leak at the prison? А что если утечка случилась в тюрьме?
Do you think we have a leak? Думаете, у нас произошла утечка?
If there was a leak, it was most likely small enough to go unnoticed. Если утечка и происходила, то была настолько незначительна, что оставалась незамеченной.
On April 27, 2006, there was a small water leak at the plant, though no radioactive material was released. 27 апреля 2006 года на станции была обнаружена утечка воды, но утечки радиоактивности не происходило.
And that worked pretty well for a while, but then late last year, it sprung a leak. Долгое время этого было вполне достаточно, но в конце прошлого года произошла утечка.
Upon the ship's arrival in San Diego, the leak was revealed to be through the lubrication cooling system, though the cause remains unknown. По прибытии судна в Сан-Диего была обнаружена утечка в системе охлаждения смазки, но причину утечки установить так и не удалось.
(Whimpers) - Who's the leak? (Хныкает) - Кто утечка?
When a coolant line broke, causing a reactor leak. Когда был разорван контур охлаждения и произошла утечка теплоносителя реактора,
But I think if there is a leak they would rather bury it than try to stop it. Но думаю, если утечка была, они скорее скроют это, чем попытаются остановить.
It was a leak, and it didn't come from you. Была утечка, и не от вас.
The leak really did reveal everything the FBI has on the bombing... forensics, field reports, interviews. Утечка действительно разоблачила все, что ФБР знают о взрыве... криминалистические отчеты, отчеты сотрудников, показания свидетелей.