Английский - русский
Перевод слова Leak
Вариант перевода Утечка

Примеры в контексте "Leak - Утечка"

Примеры: Leak - Утечка
And was triggering a radiation leak in old St. Louis also Birch? Ну да, и утечка радиации в старом Сент Луисе тоже его идея?
On the morning of October 15th, three years ago, there was an unexpected gas leak at the visitor center. Утром 15 октября три года назад произошла внезапная утечка газа в центре для посетителей.
I am still unable to prove who the leak is in your division. Я до сих пор не могут понять, от кого идет утечка информации.
Gas leak at the new sewage plant, right? Утечка газа на новом заводе переработки отходов, так?
And that worked pretty well for a while, but then late last year, it sprung a leak. Долгое время этого было вполне достаточно, но в конце прошлого года произошла утечка.
In such cases a large container of water should be kept nearby to immerse the ammunition in case it begins to leak. В таких случаях вблизи нужно держать крупную емкость с водой, с тем чтобы погрузить в нее боеприпасы, если начинается утечка наполнителя.
We need to make sure that leak did not come from this office. Нужно убедиться в том, что "утечка" шла не с нашей стороны.
And you wouldn't want to leak the story in the meantime. И вы не хотели бы, чтобы произошла утечка информации.
Well, your gas leak is repaired, all your fire exits actually lead outside, and I am told that no new species have been discovered here in a week. Ну, утечка газа устранена, все пожарные выходы теперь и правда ведут наружу, и мне сообщили, что тут уже целую неделю не находили новых видов животных.
I'm reading a plasma leak in their engine core У них утечка плазмы в двигателе.
If there was a leak... and I very much doubt that there was... then I'm responsible. Если была утечка... а я очень сомневаюсь, что она была... я приму ответственность.
If we told 1600 that the Syrians are right, that the prisoners are spooks, it would leak inside of 24 hours. ≈сли бы мы сообщили в Ѕелый дом, что сирийцы правы в том, что они захватили шпионов, утечка произошла бы в течение 24 часов.
My guess is he wants it out there but doesn't want the leak traced back to him. Мое предположение, он хочет этого, но не хочет, чтобы утечка прослеживалась до него.
The story is that some natural gas leak Made it all uninhabitable, Официальная версия - утечка газа, которая сделала город непригодным для жизни.
Turning to nuclear safety and security issues, he indicated that the recent, widely reported leak at the Thorp reprocessing plant at Sellafield in the United Kingdom had been contained without any release into the environment or harm to staff. Касаясь вопросов ядерной безопасности и защищенности, оратор указывает, что недавно происшедшая и получившая широкую огласку утечка на перерабатывающей установке «Торп» в Селлафилде, Соединенное Королевство, была остановлена без какого-либо выброса в окружающую среду или причинения вреда обслуживающему персоналу.
Unfortunately, the price is a twofold degradation of performance: each block must be encrypted twice; many consider this to be too high a cost, since the same leak on a sector level is unavoidable anyway. К сожалению, цена представляет собой двукратное снижение производительности: каждый блок должен быть зашифрован дважды; многие считают, что это слишком дорого, поскольку в любом случае такая же утечка на уровне сектора неизбежна.
I have a leak in my bathroom, and my guy won't come take a look at it till tomorrow morning, and an emergency plumber's 200 bucks an hour. У меня утечка в ванной, и мой парень не сможет прийти взглянуть на это до завтрашнего утра, а услуги водопроводчика из службы спасения стоят 200 баксов в час.
You know, if I didn't know better, I'd think he was the leak. Ну, не знай я всего, я бы подумал, что он и есть утечка.
Yes... it was a... a gas leak, everyone. Да... это была... утечка газа.
As far as the general's concerned, the Army - the leak came from you. Что беспокоит генерала, армию, так это то, что утечка у вас.
The leak did not come from MI6, it came from NCIS. Утечка была не в МИ-6, утечка была в МорПоле.
[On April 3, 2016 we saw the largest data leak in history.] [З апреля 2016 года произошла самая большая утечка данных в истории.]
Yes, th-there... there was a leak, and I'm afraid that the lab is... Да, там... там была утечка, и я боюсь что лаборатория...
I haven't been feeling so sweet myself, so I was thinking that maybe it was a gas leak, so I called in an emergency... work... thingy. Мне самому не очень хорошо, поэтому я подумал, что могла произойти утечка газа, и я вызвал аварийную... рабочую... штуку.
of Shanghai gets wrecked and China says "gas leak." Шанхай наполовину разгромлен, а Китай говорит "утечка газа".