Примеры в контексте "Leak - Газа"

Примеры: Leak - Газа
Passengers were evacuated, due to a gas leak in a faulty vent. Пассажиры были эвакуированы в связи с утечкой газа через неисправную вентиляцию.
I... Made it look like an accident... a gas leak. Я... всё подстроила как несчастный случай... утечка газа.
I hear they're calling it a gas leak. Я слышал, они назвали это утечкой газа.
A few well-placed drops of this is enough to simulate a gas leak. Пары капель этого в нужном месте хватает для имитации утечки газа.
I cross-referenced it with news reports and - the mayor's office just evacuated city hall due to a gas leak. Я сопоставила его с новостными отчётами и... Мэр только что эвакуировала горсовет в связи с утечкой газа.
Well, it was most likely just a gas leak. Скорее всего, просто утечка газа.
Felicity's says it's been abandoned for about a month due to some toxic gas leak. Фелисити говорит, что оно было заброшено около месяца, из-за утечек ядовитого газа.
So we had a propane leak. Так что, это была утечка газа.
The police said that it was a gas leak, but you came in from outside. Полиция сказала, что это была утечка газа, но он появился снаружи.
Then a gas leak in my stove. Затем утечка газа в моей плите.
You remember the gas leak in town over the summer? Ты помнишь утечку газа в городе этим летом?
Brandon: The gas company dude says that it's not a gas leak. Чувак из газовой компании сказал, что утечки газа нет.
That's why I knew someday you'd be all vulnerable from a gas leak or a coma or a super period. Вот почему я знал, что однажды, когда ты будешь особенно уязвима из-за утечки газа или комы или супер-месячных.
The year of the gas leak, but I won't use that as an excuse. Это был год утечки газа, но я не буду это использовать в качестве оправдания.
Well, your gas leak is repaired, all your fire exits actually lead outside, and I am told that no new species have been discovered here in a week. Ну, утечка газа устранена, все пожарные выходы теперь и правда ведут наружу, и мне сообщили, что тут уже целую неделю не находили новых видов животных.
Plant that it was a gas leak. Пусть думают, что это была просто утечка газа.
Half of the nine tons of propane leaked before a valve was placed to contain the gas leak. Прежде чем был установлен вентиль для устранения утечки газа, вытекла половина из девяти тонн пропана.
While propane is being unloaded, there is a gas leak at the shore facility. Во время разгрузки пропана на береговом сооружении происходит утечка газа.
The explosion may have been caused by a gas leak. Взрыв мог быть вызван утечкой газа.
We got a gas leak spilling into the AC. У нас утечка газа прямо в вентиляцию.
We walk the perimeter like we're checking a gas leak. Пройдемся, будто проверяем утечку газа.
Maybe there's some kind of gas leak. Может, была какая-нибудь утечка газа или ещё что.
Well, there was that gas leak last year. Ну, в прошлом году была утечка газа...
Tell them it was a gas leak. Скажите репортёрам, что это была утечка газа.
Gas leak, 6111 South Mayfield. Утечка газа, 6111 Саут Мэйфилд.