Английский - русский
Перевод слова Leak

Перевод leak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утечка (примеров 506)
It was a joint military operation, so the leak probably came from south of the border. Это была совместная военная операция, так что утечка, возможно, произошла к югу от границы.
We smelled a gas leak, so we let ourselves in. В коридоре пахло газом - мы заподозрили, что у вас утечка, и позволили себе войти.
The leak did not come from MI6, it came from NCIS. Утечка была не в МИ-6, утечка была в МорПоле.
There's your leak. Вот вам и утечка.
We had the leak. У нас была утечка.
Больше примеров...
Течь (примеров 56)
At the end of September 1982, the right-hand pool's leak reached dangerous levels of 30 tonnes per day. В конце сентября 1982 года течь правого бассейна достигла угрожающих размеров - 30 тонн в сутки.
A defect and subsequent leak on steel tanks will be noticed at periodic inspections or by small traces on the outside of the tank in use. Дефект и последующая течь в стальных цистернах будут замечены в ходе периодических проверок или благодаря небольшим следам с наружной стороны используемой цистерны.
No, he had a leak! Нет, у него была течь!
Find the leak in the Venus suit. Найду течь в Венерианском скафандре.
Apart from economic and political publications, Eklund has written the political thriller Läckan ("The Leak", 1990) which was made into a TV series, broadcast on Swedish national television in 1994. Кроме этого Э. является автором политического триллера «Течь» (Läckan, 1990), экранизированного в 1994 г. шведским телевидением в форме сериала.
Больше примеров...
Слить (примеров 38)
He'll know that I'm trotting home to leak it all back to you. Он будет знать, что я буду мчаться домой, чтобы все это слить тебе.
If she'd only told someone else, then we could just leak it. Если бы она сказала об этом кому-то еще, мы просто могли бы слить это в СМИ.
So he could be your eyes and ears, leak damaging info to the press. Он мог быть твоими глазами и ушами и слить информацию прессе.
She's looking for a reporter to leak the story to. Она ищет репортёра, которому можно слить историю.
Plan A - leak it to "The Sentinel"; План А - слить в Сэнтинэл;
Больше примеров...
Протечка (примеров 31)
I'm worried you have a leak. Я боюсь, что у тебя протечка.
The leak has put Veronica under a little stress, too. На Веронику эта протечка тоже оказала негативное влияние.
The cell had a leak, and under it was placed the only mattress, which was soaked. В потолке камеры была протечка; на пол под нее был положен единственный матрас, который полностью промок.
What you've got is a slow leak. У Вас здесь протечка.
I was thinking of renting a place here, and I can't have a leak. But... it doesn't seem like there's a water leak... Я подумывала снять здесь квартиру и никакая протечка мне совсем не нужна протечки здесь все-таки нет...
Больше примеров...
Герметичность (примеров 36)
Low/Medium - A standardized certification method would need to be developed for checking the leak tightness of each MVAC component after it is installed. Низкая/средняя - Предстоит разработать унифицированный порядок сертификации для проверки каждого компонента АК на герметичность после его установки.
In order to accurately determine the allowable reduction in pressure during the leak test, the change in helium flow with pressure needs to be accounted for. Для того чтобы точно определить допустимое снижение давления в ходе испытания на герметичность необходимо учесть изменение показателя расхода гелия по мере изменения давления.
In states that use road salt, the salt-infused water from melting snow on the driver's shoes can leak beneath the carpet and corrode the wires for the Occupant Detection System (ODS). В говорится, что использование дорожной соли, соли-вдохнуть воды от таяния снега на водителя, обувь может герметичность под ковер и коррозию проволоки для оккупанта системы обнаружения (СОД).
After the Leak Test, the TPRD shall comply with the requirements of the Bench Top Activation Test (para. 6.2.6.1.9.) and then the Flow Rate Test (para. 6.2.6.1.10.). После испытания на герметичность УСДТ должно соответствовать требованиям стендового испытания на срабатывание (пункт 6.2.6.1.9) и затем испытания на проверку расхода (пункт 6.2.6.1.10).
6.15.12.2. The gas-tight housing shall be leak-proof at a pressure of 10 kPa with the aperture(s) closed off, maximum allowed leak rate of 100 cm3/h vapour and show no permanent deformation. 6.15.12.2 Газонепроницаемый кожух должен обеспечивать герметичность при давлении 10 кПа и при закрытом (закрытых) отверстии (отверстиях), причем максимально допустимая скорость утечки паров должна составлять 100 см3/ч и не должно наблюдаться никакой постоянной деформации.
Больше примеров...
Газа (примеров 172)
Plant that it was a gas leak. Пусть думают, что это была просто утечка газа.
As with any gas, it is possible that CO2 could leak from the transmission or storage system. Как и в случае любого газа, существует возможность утечки CO2 из системы транспортировки или хранения.
Apparently there's been some sort of gas leak Оказывается, там какая-то утечка газа.
I don't see a fire. I don't see a gas leak, or flooding. У нас не пожар, не утечка газа и не потоп!
Topping our news, a dramatic fire in suburban Bridgewater believed to have been caused by a gas leak. И последняя новость о пожаре, возникшем в жилом доме на окраине Бриджуотер из-за взрыва газа...
Больше примеров...
Сливать (примеров 12)
He asked me to leak material onto the Internet. Он попросил меня сливать материалы в Интернет.
Why would I leak the most crucial information about my own lab? Зачем мне сливать самую важную информацию о собственной лаборатории?
I don't think we can leak the email anymore. Думаю, письмо сливать нельзя.
Why would I leak a push poll like that? Зачем мне сливать подобный опрос?
I'm trying to figure out whether to leak. Я пытаюсь решить, сливать ли информацию.
Больше примеров...
Протекать (примеров 9)
Over time, the roof on a convertible - will get baggy and start to leak. Со временем крыша кабриолета становится мешковатой и начинает протекать.
For an unknown reason, one of the containers containing a substance of Class 3 starts to leak. По неизвестной причине начинает протекать один из контейнеров, содержащих вещество класса З.
What do you do when your sampan springs a leak? А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать?
Once drums have corroded or leak, they can no longer be transported, which makes it considerably more difficult to use their contents. После того, как бочки начинают ржаветь или протекать, они более не могут использоваться для транспортировки, что намного затрудняет использование их содержимого.
If there's a leak in the back, it will be impossible to fix once the device is in. Если будет протекать, будет невозможно ничего исправить, когда установим устройство.
Больше примеров...
Туалет (примеров 1)
Больше примеров...
Крот (примеров 10)
He thinks I'm the leak. Он думает, я - крот.
I don't think that there is a leak. Не думаю, что это был крот.
What good is a leak if you can't tell me anything? Что ты за крот, если ты не можешь мне ничего сказать?
No. FBI has got a leak. Нет, в ФБР крот.
And because the FBI has a leak. И у ФБР есть крот.
Больше примеров...
Просачивание (примеров 12)
A measured value lower than expected indicates a leak, but a value higher than expected may indicate a problem with the span gas or the analyzer itself. Если измеренное значение ниже предполагаемого, то имеет место просачивание, а если измеренное значение выше предполагаемого, то данное обстоятельство может свидетельствовать о проблемах, связанных с поверочным газом или самим анализатором.
9.3.4.2. Vacuum-decay leak test 9.3.4.2 Испытание на просачивание с распадом вакуума
9.3.4.: vacuum-side leak check 9.3.4: проверка на просачивание в вакуумном сегменте
(a) Leak checks shall be performed within 8 hours prior to emission sampling according to paragraph 8.1.8.7. а) В пределах 8 часов до отбора проб выбросов в соответствии с пунктом 8.1.8.7 производится проверка на просачивание.
8.1.8.7. Vacuum-side leak verification 8.1.8.7 Проверка на просачивание в вакуумном сегменте
Больше примеров...
Просочиться (примеров 6)
The case does not leak the press. Информация не должна просочиться в прессу.
The chief is wired up with explosives to kill him and deny the NSA evidence that he could leak. На офицера надели взрывчатку, чтобы убить его, если он станет отрицать доказательства УНБ для того, чтобы они могли просочиться.
I'm afraid that what I say might leak to the press. А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу?
If it were to leak to the outside... Если эта информация просочиться наружу...
Make sure this does not leak. Это не должно просочиться.
Больше примеров...
Просачиваться (примеров 4)
Until that heals, fluid will leak internally. Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь.
It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана.
News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов.
This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей.
Больше примеров...
Протечь (примеров 1)
Больше примеров...
Подтекать (примеров 2)
So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы.
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели.
Больше примеров...