| No, you probably have a carbon monoxide leak in your place. | Нет, скорее всего, у вас в квартире произошла утечка окиси углерода. |
| We smelled a gas leak, so we let ourselves in. | В коридоре пахло газом - мы заподозрили, что у вас утечка, и позволили себе войти. |
| It's not my house anymore, which means it's not my roof, which means it's not my leak. | Это больше не мой дом, значит и крыша тоже не моя, значит и утечка не моя. |
| Must have been a gas leak. | Наверное, утечка газа. |
| Okay, we have a fuel leak. | Так, утечка топлива. |
| I thought you said you got a leak in the washing machine. | Я думал, тут течь в стиральной машине, а не домашний бассейн. |
| And when the roof started to leak, if it needed fixing, I'd fix it. | А если бы крыша стала течь, тогда я бы ее и починил. |
| All the roofs leak. | Не крыши, а сплошная течь. |
| However, when the B-52 reached its assigned position, the pilot reported that the leak had worsened and that 37,000 pounds (17,000 kg) of fuel had been lost in three minutes. | После входа в зону пилот доложил, что течь усилилась и самолёт потерял 17000 кг (37000 фунтов) топлива в течение трёх минут. |
| Apart from economic and political publications, Eklund has written the political thriller Läckan ("The Leak", 1990) which was made into a TV series, broadcast on Swedish national television in 1994. | Кроме этого Э. является автором политического триллера «Течь» (Läckan, 1990), экранизированного в 1994 г. шведским телевидением в форме сериала. |
| That's what I'm going to leak to the press. | Это я собираюсь слить в прессу. |
| You leak this cover-up, they'll drown in lawsuits. | Если эту слить, их задавят исками. |
| Can I leak in advance on the reason? | Могу я заранее слить эту информацию? |
| Let them leak me. | Позвольте им слить меня. |
| You don't think you could leak it, take the sting away? | Ты не думаешь, что ты мог бы слить немного инфы об этом сейчас, чтобы уменьшить реакцию в будущем? |
| My mother-in-law's birthday is coming up and she has a water leak so she wants to have her party at our house. | У моей свекрови скоро день рождения, у нее дома протечка, так что она хочет провести праздник в нашем доме. |
| The cell had a leak, and under it was placed the only mattress, which was soaked. | В потолке камеры была протечка; на пол под нее был положен единственный матрас, который полностью промок. |
| It is just a leak. | Это всего лишь протечка. |
| There's a leak in the efferent loop. | В выводящей петле протечка. |
| Maybe there's a leak. | Возможно, есть протечка. |
| Chance (fuwari) to leak out of breath from the mouth of a little naive. | Chance (fuwari) на герметичность задыхаясь от устья немного наивно. |
| Each filled gas cartridge or fuel cell cartridge shall be checked for the correct mass of gas and shall be leak tested. | Каждый наполненный газовый баллончик или каждая наполненная кассета топливных элементов должны быть проверены на предмет надлежащей массы газа и испытаны на герметичность. |
| Following 11,000 operational cycles and leak tests, the check valve is subjected to 240 hours of chatter flow at a flow rate that causes the most chatter (valve flutter). | После прохождения 11000 рабочих циклов и испытаний на герметичность контрольный клапан в течение 240 часов подвергают воздействию вибрации при расходе, вызывающем наибольшее биение (стук клапана). |
| The leakage of helium gas during the leak test is given by: | Утечку газообразного гелия в ходе испытания на герметичность рассчитывают при помощи следующего уравнения: |
| Following the immersion, the pressure relief device shall be leak tested by applying an aerostatic pressure of | После погружения ограничитель давления подвергается испытанию на герметичность посредством воздействия аэростатического давления величиной З 000 кПа в течение одной минуты. |
| Passengers were evacuated, due to a gas leak in a faulty vent. | Пассажиры были эвакуированы в связи с утечкой газа через неисправную вентиляцию. |
| The gas leak is actually outside the house. What? | Утечка газа на самом деле снаружи. |
| And somebody who doesn't think my house blew up because of a gas leak? | И кого-то, кто не будет думать, что мой дом взорвался Из-за утечки газа? |
| Smells like a gas leak. | Пахнет, как будто утечка газа. |
| That gas leak was pretty exciting. | Утечка газа - нормально. |
| He asked me to leak material onto the Internet. | Он попросил меня сливать материалы в Интернет. |
| I was trying to figure out whether to leak myself. | Я пытался понять, стоит ли мне сливать самому. |
| You can't leak these things. | Нельзя сливать такие вещи. |
| I don't think we can leak the email anymore. | Думаю, письмо сливать нельзя. |
| Why would I leak a push poll like that? | Зачем мне сливать подобный опрос? |
| Over time, the roof on a convertible - will get baggy and start to leak. | Со временем крыша кабриолета становится мешковатой и начинает протекать. |
| When it rains, it may leak. | Во время дождя она может протекать. |
| He better get that trunk out of there before it starts to leak. | Лучше ему этот сундук вынести до того, как он начнет протекать. |
| It won't leak when it rains. | И протекать в дождь не будет. |
| What do you do when your sampan springs a leak? | А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать? |
| The leak said it was unauthorized domestic surveillance. | Крот говорит, что это была несанкционированная внутренняя слежка. |
| Without those files, we don't know who the NSA leak is or which outposts the mercs are targeting. | Без тех файлов мы не знаем ни кто в АНБ крот, ни какие аванпосты являются целью наемников. |
| What good is a leak if you can't tell me anything? | Что ты за крот, если ты не можешь мне ничего сказать? |
| No. FBI has got a leak. | Нет, в ФБР крот. |
| 'Cause we have a leak. | Потому что у нас завёлся крот. |
| Upon initial sampling system installation, after major maintenance such as pre-filter changes, and within 8 hours prior to each test sequence, it shall be verified that there are no significant vacuum-side leaks using one of the leak tests described in this paragraph. | При первоначальной установке системы отбора проб, после капитального ремонта, например замены фильтра предварительной очистки, и за 8 часов до начала каждой последовательности испытания проводят проверку на предмет отсутствия значительного просачивания в вакуумном сегменте с использованием одного из испытаний на просачивание, описанных в настоящем пункте. |
| A measured value lower than expected indicates a leak, but a value higher than expected may indicate a problem with the span gas or the analyzer itself. | Если измеренное значение ниже предполагаемого, то имеет место просачивание, а если измеренное значение выше предполагаемого, то данное обстоятельство может свидетельствовать о проблемах, связанных с поверочным газом или самим анализатором. |
| 9.3.4.2. Vacuum-decay leak test | 9.3.4.2 Испытание на просачивание с распадом вакуума |
| 9.3.4.: vacuum-side leak check | 9.3.4: проверка на просачивание в вакуумном сегменте |
| 8.1.8.7. Vacuum-side leak verification | 8.1.8.7 Проверка на просачивание в вакуумном сегменте |
| The chief is wired up with explosives to kill him and deny the NSA evidence that he could leak. | На офицера надели взрывчатку, чтобы убить его, если он станет отрицать доказательства УНБ для того, чтобы они могли просочиться. |
| Of course, given China's highly politicized atmosphere, politics can leak into even the most innocuous areas of discourse, and the many talk shows and audience participation formats necessitate a less intrusive but nonetheless effective system of content regulation. | Конечно, в высоко политизированной атмосфере Китая, политика может просочиться в даже самые безобидные темы обсуждений, и многие ток-шоу и программы с участием телезрителей требуют менее навязчивой, но, тем не менее, эффективной системы контроля над содержанием. |
| I'm afraid that what I say might leak to the press. | А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу? |
| If it were to leak to the outside... | Если эта информация просочиться наружу... |
| Make sure this does not leak. | Это не должно просочиться. |
| Until that heals, fluid will leak internally. | Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь. |
| It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. | Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана. |
| News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. | Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов. |
| This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. | Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей. |
| So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. | Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы. |
| The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. | Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели. |