| This was an internal leak at the State Department. | Это была внутренняя утечка в Госдепартаменте. |
| If you had a carbon monoxide leak, half the force would be sick. | Если бы произошла утечка окиси углерода, половина полицейских были бы больны. |
| And you wouldn't want to leak the story in the meantime. | И вы не хотели бы, чтобы произошла утечка информации. |
| The gas leak has spread to this floor. | Утечка газа достигла этого этажа. |
| Just this year, there was a fire and a leak at the Kashiwazaki-Kariwa nuclear plant when an earthquake struck Niigata province in Japan. States newly considering nuclear power should also adopt measures to assuage concerns about safety and security issues. | А уже в этом году, после того, как на японскую провинцию Ниигата обрушилось землетрясение, пожар и утечка произошли на ядерной электростанции Касивадзаки-Карива. Государствам, впервые рассматривающим возможность использования ядерной энергии, следует принимать меры также и к устранению озабоченностей относительно его безопасности и надежности. |
| I was up until the early hours, trying to fix a leak in the roof. | Я занимался до самого утра, пытаясь устранить течь в крыше. |
| If the new canoe gets a leak another must be made, immediately. | Если новое каноэ даст течь, сразу же необходимо делать следующее. |
| Central banks are currently attempting to plug one leak as the next appears. | Центральные банки сейчас не успевают заделать одну течь, как появляется другая. |
| If you hear the sound of crying, will they leak? | Если ты услышишь плачь, они будут течь? |
| One has sprung a leak. | Одна из них дала течь. |
| You might leak it to anyone. | Ты мог слить их кому угодно. |
| Somebody should leak this, you know. | Знаешь что, надо это слить. |
| Yes, we need to leak a story. | Да, нам нужно слить историю. |
| Pretty cold to kill your kid, even if she was about to leak top-secret intel. | Нужно немало хладнокровия, чтобы убить своего ребенка, даже если она собиралась слить сверхсекретные сведения. |
| I was hoping to leak the truth to the Times. | Я надеялась слить информацию репортерам "Таймс" |
| That sounds like a fuel leak, But no explosive. | Звучит как протечка, а не взрывчатка. |
| I'm worried you have a leak. | Я боюсь, что у тебя протечка. |
| And hopefully at's the only leak, and hopefully the patch will hold. | Мы надеемся, что это единственная протечка, и надеемся, что заплатка выдержит. |
| What you've got is a slow leak. | У Вас здесь протечка. |
| Maybe there's a leak. | Возможно, есть протечка. |
| Each filled aerosol dispenser shall be weighed and leak tested. | Каждый наполненный аэрозольный распылитель должен быть взвешен и испытан на герметичность. |
| Additional units undergo leak testing as specified in other tests in para. 6.2.6.1. with uninterrupted exposure at the temperature specified in those tests. | Дополнительные клапанные узлы подвергаются испытанию на герметичность, как это указано применительно к другим испытаниям по пункту 6.2.6.1 с непрерывным воздействием на них температурами, предписанными для этих испытаний. |
| Integrating the above differential equation results in expressions for the allowable pressure at the end of the helium leak test and the corresponding allowable pressure loss over the test period. | Интегрирование приведенных выше дифференциальных уравнений дает уравнения для определения допустимого давления в конце испытания на герметичность с использованием гелия и соответствующей допустимой потери давления в течение периода испытания. |
| The following test would replace both the leak test in para. 7.5.1.2.1. and gas concentration measurements as defined in para. 7.5.1.2.2. | Указанное ниже испытание заменяет как испытание на герметичность по пункту 7.5.1.2.1, так и измерения концентрации газа согласно пункту 7.5.1.2.2. |
| 6.2.6.3.2.3.2 Leak testing gas cartridges and fuel cell cartridges | 6.2.6.3.2.3.2 Испытание газовых баллончиков и кассет топливных элементов на герметичность |
| We're here to check a gas leak. | Мы здесь, чтобы проверить утечку газа. |
| We'll leak the papers a story about a gas explosion. | Мы запустим в газеты утку об утечке газа. |
| Is there a gas leak in here? | Здесь что, утечка газа? |
| Must have been a gas leak. | Должно быть, утечка газа. |
| Tell the security guard at the service entrance that the leak is unsubstantiated so he doesn't get on the radio and call more attention to this than we want. | Скажите охранникам у входа, что есть подозрение на утечку газа поэтому пусть не пользуются рациями и при случае напоминайте им об этом. |
| He asked me to leak material onto the Internet. | Он попросил меня сливать материалы в Интернет. |
| I told you not to leak that article. | Я говорила не сливать эту статью. |
| I don't think we can leak the email anymore. | Думаю, письмо сливать нельзя. |
| We leak it to the press, bit by bit. | Мы начнём сливать это прессе, капля за каплей. |
| I'm trying to figure out whether to leak. | Я пытаюсь решить, сливать ли информацию. |
| Over time, the roof on a convertible - will get baggy and start to leak. | Со временем крыша кабриолета становится мешковатой и начинает протекать. |
| When it rains, it may leak. | Во время дождя она может протекать. |
| What do you do when your sampan springs a leak? | А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать? |
| Once drums have corroded or leak, they can no longer be transported, which makes it considerably more difficult to use their contents. | После того, как бочки начинают ржаветь или протекать, они более не могут использоваться для транспортировки, что намного затрудняет использование их содержимого. |
| If there's a leak in the back, it will be impossible to fix once the device is in. | Если будет протекать, будет невозможно ничего исправить, когда установим устройство. |
| Maybe your office had another leak. | Вероятно, у вас в офисе завелся крот. |
| Without those files, we don't know who the NSA leak is or which outposts the mercs are targeting. | Без тех файлов мы не знаем ни кто в АНБ крот, ни какие аванпосты являются целью наемников. |
| What good is a leak if you can't tell me anything? | Что ты за крот, если ты не можешь мне ничего сказать? |
| No. FBI has got a leak. | Нет, в ФБР крот. |
| And because the FBI has a leak. | И у ФБР есть крот. |
| A measured value lower than expected indicates a leak, but a value higher than expected may indicate a problem with the span gas or the analyzer itself. | Если измеренное значение ниже предполагаемого, то имеет место просачивание, а если измеренное значение выше предполагаемого, то данное обстоятельство может свидетельствовать о проблемах, связанных с поверочным газом или самим анализатором. |
| Or we can find the leak. | Или мы можем найти просачивание. |
| 9.3.4.2. Vacuum-decay leak test | 9.3.4.2 Испытание на просачивание с распадом вакуума |
| 9.3.4.3. Dilution-of-span-gas leak test | 9.3.4.3 Испытание на просачивание разбавленного поверочного газа |
| 9.3.4.: vacuum-side leak check | 9.3.4: проверка на просачивание в вакуумном сегменте |
| The case does not leak the press. | Информация не должна просочиться в прессу. |
| Of course, given China's highly politicized atmosphere, politics can leak into even the most innocuous areas of discourse, and the many talk shows and audience participation formats necessitate a less intrusive but nonetheless effective system of content regulation. | Конечно, в высоко политизированной атмосфере Китая, политика может просочиться в даже самые безобидные темы обсуждений, и многие ток-шоу и программы с участием телезрителей требуют менее навязчивой, но, тем не менее, эффективной системы контроля над содержанием. |
| I'm afraid that what I say might leak to the press. | А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу? |
| If it were to leak to the outside... | Если эта информация просочиться наружу... |
| Make sure this does not leak. | Это не должно просочиться. |
| Until that heals, fluid will leak internally. | Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь. |
| It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. | Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана. |
| News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. | Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов. |
| This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. | Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей. |
| So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. | Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы. |
| The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. | Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели. |