| On 9 December 2011 a leak was discovered in the cooling system of reactor No. 3. | 9 декабря 2011 года была обнаружена утечка в системе охлаждения третьего реактора АЭС Генкай. |
| The leak proves you were embezzling company funds. | Утечка доказывает, что вы крали деньги компании. |
| Done, but the leak is continuing. | Сделано, но утечка продолжается. |
| There's a radiation leak in their ship. | На корабле серьезная утечка радиации. |
| That's a level-four leak. | Это утечка четвёртого уровня. |
| Tom spent all day trying to fix the leak in the roof. | Том провёл весь день, пытаясь устранить течь в крыше. |
| She'll leak like a garden hose. | Из неё же будет течь, как из трубы. |
| The propane escapes through a small leak to the outside. | Через небольшую течь пропан уходит в атмосферу. |
| It's supposed to leak like that. | Из нее и должно так течь. |
| If the boat springs a leak, everyone sinks. | Если лодка даст течь, то все потонут. |
| You leak this cover-up, they'll drown in lawsuits. | Если эту слить, их задавят исками. |
| We could still leak the excerpt. | Мы могли бы слить отрывок. |
| We just need to leak it. | Нам только нужно слить это. |
| We just need to leak it. | Нам осталось ее слить. |
| Plan A - leak it to "The Sentinel"; That doesn't work - go to "The Ledger"? | План А - слить в Сэнтинэл; если не сработало - идти в Лэджер? |
| The leak has put Veronica under a little stress, too. | На Веронику эта протечка тоже оказала негативное влияние. |
| The only reason we're bothering you now is we think that you might have a leak in your loft. | Единственная причина, по которой мы могли к Вам прийти это потому, что мы думаем у Вас протечка на чердаке. |
| My mother-in-law's birthday is coming up and she has a water leak so she wants to have her party at our house. | У моей свекрови скоро день рождения, у нее дома протечка, так что она хочет провести праздник в нашем доме. |
| There's a leak in the efferent loop. | В выводящей петле протечка. |
| Maybe there's a leak. | Возможно, есть протечка. |
| Chance (fuwari) to leak out of breath from the mouth of a little naive. | Chance (fuwari) на герметичность задыхаясь от устья немного наивно. |
| Integrating the above differential equation results in expressions for the allowable pressure at the end of the helium leak test and the corresponding allowable pressure loss over the test period. | Интегрирование приведенных выше дифференциальных уравнений дает уравнения для определения допустимого давления в конце испытания на герметичность с использованием гелия и соответствующей допустимой потери давления в течение периода испытания. |
| If the pressure control set point is less than 90 per cent of the MAWP, the pressure control shall be disabled so that it does not activate and vent gas during the leak test. | Если регулятор давления установлен на давление, составляющее менее 90% МДРД, то его отключают, с тем чтобы он не сработал в ходе испытания на герметичность и чтобы через него не произошло стравливания газа. |
| Following 11,000 operational cycles and leak tests, the check valve is subjected to 240 hours of chatter flow at a flow rate that causes the most chatter (valve flutter). | После прохождения 11000 рабочих циклов и испытаний на герметичность контрольный клапан в течение 240 часов подвергают воздействию вибрации при расходе, вызывающем наибольшее биение (стук клапана). |
| In the case where the vehicle is not crashed with hydrogen and a leak test is conducted with compressed helium, it is necessary to define a criteria for the helium content that is equivalent to 4 per cent hydrogen by volume. | В случае если транспортное средство подвергают краш-тесту с использованием не водорода, а (для проверки на герметичность) компримированного гелия, необходимо определить предельный уровень концентрации гелия, эквивалентный 4-процентной объемной концентрации водорода. |
| We got a gas leak spilling into the AC. | У нас утечка газа прямо в вентиляцию. |
| No, that was a chemical leak. | Нет, это из-за утечки газа. |
| I guess it would take a pretty big gas leak to make you think that was a good idea. | Мне кажется, тут понадобится нехилая утечка газа, чтобы ты решил что это хорошая идея. |
| There was a gas leak in the store. | В магазине была утечка газа. |
| The story is that some natural gas leak made it all uninhabitable, but there's been so many rumors, whispers, and just strange things happening in the night, unexplainable things. | Официальная версия - утечка газа, которая сделала город непригодным для жизни. Но, ходят слухи, что всякие странные вещи происходят по ночам, необъяснимые вещи. |
| I told you not to leak that article. | Я говорила не сливать эту статью. |
| I can't let her leak the story. | Я не могу позволить ей сливать историю. |
| I don't think we can leak the email anymore. | Думаю, письмо сливать нельзя. |
| Why would I leak a push poll like that? | Зачем мне сливать подобный опрос? |
| I'm trying to figure out whether to leak. | Я пытаюсь решить, сливать ли информацию. |
| Over time, the roof on a convertible - will get baggy and start to leak. | Со временем крыша кабриолета становится мешковатой и начинает протекать. |
| For an unknown reason, one of the containers containing a substance of Class 3 starts to leak. | По неизвестной причине начинает протекать один из контейнеров, содержащих вещество класса З. |
| What do you do when your sampan springs a leak? | А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать? |
| Once drums have corroded or leak, they can no longer be transported, which makes it considerably more difficult to use their contents. | После того, как бочки начинают ржаветь или протекать, они более не могут использоваться для транспортировки, что намного затрудняет использование их содержимого. |
| Some months after delivery and installation of the valves, one of the buyer's customers complained that the rubber gaskets in 35 of the valves installed had cracked, and that these cracks had caused the valves to leak. | Через несколько месяцев поле поставки и установки клапанов один из клиентов покупателя пожаловался на то, что в 35 из установленных клапанов потрескались резиновые прокладки, из-за чего клапаны стали протекать. |
| Maybe your office had another leak. | Вероятно, у вас в офисе завелся крот. |
| The leak said it was unauthorized domestic surveillance. | Крот говорит, что это была несанкционированная внутренняя слежка. |
| What good is a leak if you can't tell me anything? | Что ты за крот, если ты не можешь мне ничего сказать? |
| No. FBI has got a leak. | Нет, в ФБР крот. |
| 'Cause we have a leak. | Потому что у нас завёлся крот. |
| Upon initial sampling system installation, after major maintenance such as pre-filter changes, and within 8 hours prior to each test sequence, it shall be verified that there are no significant vacuum-side leaks using one of the leak tests described in this paragraph. | При первоначальной установке системы отбора проб, после капитального ремонта, например замены фильтра предварительной очистки, и за 8 часов до начала каждой последовательности испытания проводят проверку на предмет отсутствия значительного просачивания в вакуумном сегменте с использованием одного из испытаний на просачивание, описанных в настоящем пункте. |
| A measured value lower than expected indicates a leak, but a value higher than expected may indicate a problem with the span gas or the analyzer itself. | Если измеренное значение ниже предполагаемого, то имеет место просачивание, а если измеренное значение выше предполагаемого, то данное обстоятельство может свидетельствовать о проблемах, связанных с поверочным газом или самим анализатором. |
| In this sense, the engine provides a known source of carbon flow, and observing the same carbon flow in the exhaust pipe and at the outlet of the partial flow PM sampling system verifies leak integrity and flow measurement accuracy. | В этом смысле двигатель представляет собой известный источник потока углерода, и наблюдение за этим же потоком углерода в отводящей выпускной трубе и на выходе системы отбора проб ТЧ при частичном разбавлении потока позволяет проверить целостность системы на просачивание и точность измерения потока. |
| 9.3.4.: vacuum-side leak check | 9.3.4: проверка на просачивание в вакуумном сегменте |
| 8.1.8.7. Vacuum-side leak verification | 8.1.8.7 Проверка на просачивание в вакуумном сегменте |
| The case does not leak the press. | Информация не должна просочиться в прессу. |
| The chief is wired up with explosives to kill him and deny the NSA evidence that he could leak. | На офицера надели взрывчатку, чтобы убить его, если он станет отрицать доказательства УНБ для того, чтобы они могли просочиться. |
| I'm afraid that what I say might leak to the press. | А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу? |
| If it were to leak to the outside... | Если эта информация просочиться наружу... |
| Make sure this does not leak. | Это не должно просочиться. |
| Until that heals, fluid will leak internally. | Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь. |
| It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. | Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана. |
| News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. | Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов. |
| This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. | Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей. |
| So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. | Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы. |
| The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. | Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели. |