While propane is being unloaded, there is a gas leak at the shore facility. | Во время разгрузки пропана на береговом сооружении происходит утечка газа. |
There seems to be some sort of toxic leak. | Похоже, произошла утечка какого-то токсичного вещества. |
This leak Denisov's talking about, he's the one responsible. | Это утечка, о которой говорит Денисов... он сам это сделал. |
The story is that some natural gas leak Made it all uninhabitable, | Официальная версия - утечка газа, которая сделала город непригодным для жизни. |
And not a gas leak, either. | И также не утечка газа. |
I just want to fix the leak in my wall, that's all. | Я просто хочу устранить течь из моей стены, вот и все. |
I want the leak under my sink fixed. | Течь под моей раковиной должна быть устранена. |
It's a small leak in the heart valve, all right? | Это небольшая течь в сердечном клапане, понял? |
If you hear the sound of crying, will they leak? | Если ты услышишь плачь, они будут течь? |
Don't leave until you find that leak! | Не уходите, пока не устраните течь! |
You're asking me to fabricate and then leak a classified document. | Ты просишь меня сфабриковать, а затем слить секретную информацию. |
Pretty cold to kill your kid, even if she was about to leak top-secret intel. | Нужно немало хладнокровия, чтобы убить своего ребенка, даже если она собиралась слить сверхсекретные сведения. |
Let them leak me. | Позвольте им слить меня. |
We just need to leak it. | Нам только нужно слить это. |
We could just leak it to the blogger. | Можем слить информацию в блог. |
I'm worried you have a leak. | Я боюсь, что у тебя протечка. |
The leak has put Veronica under a little stress, too. | На Веронику эта протечка тоже оказала негативное влияние. |
The cell had a leak, and under it was placed the only mattress, which was soaked. | В потолке камеры была протечка; на пол под нее был положен единственный матрас, который полностью промок. |
Bungalow 3's got that leak again. | В третьем бунгало опять протечка. |
Maybe there's a leak. | Возможно, есть протечка. |
Each filled gas cartridge or fuel cell cartridge shall be checked for the correct mass of gas and shall be leak tested. | Каждый наполненный газовый баллончик или каждая наполненная кассета топливных элементов должны быть проверены на предмет надлежащей массы газа и испытаны на герметичность. |
In states that use road salt, the salt-infused water from melting snow on the driver's shoes can leak beneath the carpet and corrode the wires for the Occupant Detection System (ODS). | В говорится, что использование дорожной соли, соли-вдохнуть воды от таяния снега на водителя, обувь может герметичность под ковер и коррозию проволоки для оккупанта системы обнаружения (СОД). |
The above example illustrates how the equations can be used to determine the reduction in helium pressure over the 60 minutes test period for the leak test. | В приведенном выше примере показано, каким образом данные уравнения могут быть использованы для определения показателя снижения давления гелия в течение 60 минут испытания на герметичность. |
Leak tightness (all items); | испытание на герметичность (всех изделий); |
At the conclusion of all exposures, the unit(s) shall comply with the requirements of the Leak Test (para. 6.2.6.1.8.), Flow Rate Test (para. 6.2.6.1.10.) and Bench Top Activation test (para. 6.2.6.1.9.). | По завершении всех испытаний блок(и) должен (должны) отвечать требованиям, предъявляемым в отношении испытания на герметичность (пункт 6.2.6.1.8), испытания на проверку расхода (пункт 6.2.6.1.10) и стендового испытания на срабатывание (пункт 6.2.6.1.9). |
There was a nerve-gas leak from an American factory. | Там был утечка нервнопаралитического газа на Американской фабрике. |
It was a gas explosion caused by a leak from illegal chemical waste. | Взрыв был вызван утечкой газа от нелегальных химических отходов. |
Ladies and gentlemen, we've had a report of a gas leak. | Леди и джентльмены, поступило сообщение об утечке газа. |
They said it was a gas leak. | Они сказали, что это была утечка газа. |
Right now, this entire wing of the hospital will be emptied due to a false gas leak. | А сейчас мы полностью освободим все больничное крыло объявив об утечке газа. |
I was trying to figure out whether to leak myself. | Я пытался понять, стоит ли мне сливать самому. |
I don't think we can leak the email anymore. | Думаю, письмо сливать нельзя. |
Why would I leak a push poll like that? | Зачем мне сливать подобный опрос? |
And apparently they can leak it out to the world little by little or all at once. | Да, и теперь будут сливать их постепенно или все сразу. |
I'm trying to figure out whether to leak. | Я пытаюсь решить, сливать ли информацию. |
It won't leak when it rains. | И протекать в дождь не будет. |
For an unknown reason, one of the containers containing a substance of Class 3 starts to leak. | По неизвестной причине начинает протекать один из контейнеров, содержащих вещество класса З. |
What do you do when your sampan springs a leak? | А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать? |
Once drums have corroded or leak, they can no longer be transported, which makes it considerably more difficult to use their contents. | После того, как бочки начинают ржаветь или протекать, они более не могут использоваться для транспортировки, что намного затрудняет использование их содержимого. |
Some months after delivery and installation of the valves, one of the buyer's customers complained that the rubber gaskets in 35 of the valves installed had cracked, and that these cracks had caused the valves to leak. | Через несколько месяцев поле поставки и установки клапанов один из клиентов покупателя пожаловался на то, что в 35 из установленных клапанов потрескались резиновые прокладки, из-за чего клапаны стали протекать. |
He thinks I'm the leak. | Он думает, я - крот. |
The leak said it was unauthorized domestic surveillance. | Крот говорит, что это была несанкционированная внутренняя слежка. |
You have a leak. | У тебя есть крот. |
No. FBI has got a leak. | Нет, в ФБР крот. |
'Cause we have a leak. | Потому что у нас завёлся крот. |
A measured value lower than expected indicates a leak, but a value higher than expected may indicate a problem with the span gas or the analyzer itself. | Если измеренное значение ниже предполагаемого, то имеет место просачивание, а если измеренное значение выше предполагаемого, то данное обстоятельство может свидетельствовать о проблемах, связанных с поверочным газом или самим анализатором. |
In this sense, the engine provides a known source of carbon flow, and observing the same carbon flow in the exhaust pipe and at the outlet of the partial flow PM sampling system verifies leak integrity and flow measurement accuracy. | В этом смысле двигатель представляет собой известный источник потока углерода, и наблюдение за этим же потоком углерода в отводящей выпускной трубе и на выходе системы отбора проб ТЧ при частичном разбавлении потока позволяет проверить целостность системы на просачивание и точность измерения потока. |
Or we can find the leak. | Или мы можем найти просачивание. |
9.3.4.: vacuum-side leak check | 9.3.4: проверка на просачивание в вакуумном сегменте |
(a) Leak checks shall be performed within 8 hours prior to emission sampling according to paragraph 8.1.8.7. | а) В пределах 8 часов до отбора проб выбросов в соответствии с пунктом 8.1.8.7 производится проверка на просачивание. |
The chief is wired up with explosives to kill him and deny the NSA evidence that he could leak. | На офицера надели взрывчатку, чтобы убить его, если он станет отрицать доказательства УНБ для того, чтобы они могли просочиться. |
Of course, given China's highly politicized atmosphere, politics can leak into even the most innocuous areas of discourse, and the many talk shows and audience participation formats necessitate a less intrusive but nonetheless effective system of content regulation. | Конечно, в высоко политизированной атмосфере Китая, политика может просочиться в даже самые безобидные темы обсуждений, и многие ток-шоу и программы с участием телезрителей требуют менее навязчивой, но, тем не менее, эффективной системы контроля над содержанием. |
I'm afraid that what I say might leak to the press. | А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу? |
If it were to leak to the outside... | Если эта информация просочиться наружу... |
Make sure this does not leak. | Это не должно просочиться. |
Until that heals, fluid will leak internally. | Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь. |
It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. | Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана. |
News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. | Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов. |
This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. | Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей. |
So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. | Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы. |
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. | Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели. |