| And within five minutes, there's a catastrophic leak to my competitor. | И не прошло и пяти минут, как произошла катастрофическая утечка из моего компьютера. |
| Although it's just media speculation, I'm afraid this unfortunate leak is going to cause a great deal of outrage. | Хотя это всего лишь домыслы газетчиков, боюсь, данная утечка вызовет большой резонанс. |
| Whoever her leak is, she's been well-trained in how to cover her tracks. | Кто бы не была её утечка, она была хорошо обучена как скрывать следы. |
| I'm reading a plasma leak in their engine core | У них утечка плазмы в двигателе. |
| Gas leak, yes? - No. | Утечка газа? - Нет. |
| I just want to fix the leak in my wall, that's all. | Я просто хочу устранить течь из моей стены, вот и все. |
| And as soon as we replace it it won't leak as much. | И как только мы ее заменим, она не будет так сильно течь. |
| So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. | То есть, его шланг дал течь во время его нахождения в больнице по совершенно другой причине. |
| I thought you said you got a leak in the washing machine. | Я думал, тут течь в стиральной машине, а не домашний бассейн. |
| However, when the B-52 reached its assigned position, the pilot reported that the leak had worsened and that 37,000 pounds (17,000 kg) of fuel had been lost in three minutes. | После входа в зону пилот доложил, что течь усилилась и самолёт потерял 17000 кг (37000 фунтов) топлива в течение трёх минут. |
| You're asking me to fabricate and then leak a classified document. | Ты просишь меня сфабриковать, а затем слить секретную информацию. |
| She's looking for a reporter to leak the story to. | Она ищет репортёра, которому можно слить историю. |
| You treat me like another corrupt institution, Looking for trade secrets to leak online. | Ты относишься ко мне как к еще одной прогнившей организации, выискиваешь бизнес секреты, чтобы слить их в онлайн. |
| Let them leak me. | Позвольте им слить меня. |
| Plan A - leak it to "The Sentinel"; That doesn't work - go to "The Ledger"? | План А - слить в Сэнтинэл; если не сработало - идти в Лэджер? |
| That sounds like a fuel leak, But no explosive. | Звучит как протечка, а не взрывчатка. |
| There was a leak, and I fixed it. | Была протечка, и я это исправил. |
| I'm worried you have a leak. | Я боюсь, что у тебя протечка. |
| And hopefully at's the only leak, and hopefully the patch will hold. | Мы надеемся, что это единственная протечка, и надеемся, что заплатка выдержит. |
| What you've got is a slow leak. | У Вас здесь протечка. |
| In states that use road salt, the salt-infused water from melting snow on the driver's shoes can leak beneath the carpet and corrode the wires for the Occupant Detection System (ODS). | В говорится, что использование дорожной соли, соли-вдохнуть воды от таяния снега на водителя, обувь может герметичность под ковер и коррозию проволоки для оккупанта системы обнаружения (СОД). |
| The above example illustrates how the equations can be used to determine the reduction in helium pressure over the 60 minutes test period for the leak test. | В приведенном выше примере показано, каким образом данные уравнения могут быть использованы для определения показателя снижения давления гелия в течение 60 минут испытания на герметичность. |
| Leak tightness (all items); | испытание на герметичность (всех изделий); |
| In the case where the vehicle is not crashed with hydrogen and a leak test is conducted with compressed helium, it is necessary to define a criteria for the helium content that is equivalent to 4 per cent hydrogen by volume. | В случае если транспортное средство подвергают краш-тесту с использованием не водорода, а (для проверки на герметичность) компримированного гелия, необходимо определить предельный уровень концентрации гелия, эквивалентный 4-процентной объемной концентрации водорода. |
| A system leak check shall be performed. | Система подвергается проверке на герметичность. |
| I cross-referenced it with news reports and - the mayor's office just evacuated city hall due to a gas leak. | Я сопоставила его с новостными отчётами и... Мэр только что эвакуировала горсовет в связи с утечкой газа. |
| Jack, we've a problem - There's a gas leak in the studio. | Джек, у нас проблема - в студии утечка газа. |
| Damaged tank (after a valve was placed to contain the gas leak) | Поврежденная цистерна (после установки вентиля для устранения утечки газа) |
| We'll leak the papers a story about a gas explosion. | Мы запустим в газеты утку об утечке газа. |
| It was a gas leak. | Это была утечка газа. |
| I can't let her leak the story. | Я не могу позволить ей сливать историю. |
| I forbade you to leak this. | Я же запретила это сливать. |
| I don't think we can leak the email anymore. | Думаю, письмо сливать нельзя. |
| We leak it to the press, bit by bit. | Мы начнём сливать это прессе, капля за каплей. |
| I'm trying to figure out whether to leak. | Я пытаюсь решить, сливать ли информацию. |
| When it rains, it may leak. | Во время дождя она может протекать. |
| He better get that trunk out of there before it starts to leak. | Лучше ему этот сундук вынести до того, как он начнет протекать. |
| It won't leak when it rains. | И протекать в дождь не будет. |
| For an unknown reason, one of the containers containing a substance of Class 3 starts to leak. | По неизвестной причине начинает протекать один из контейнеров, содержащих вещество класса З. |
| What do you do when your sampan springs a leak? | А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать? |
| He thinks I'm the leak. | Он думает, я - крот. |
| I don't think that there is a leak. | Не думаю, что это был крот. |
| Without those files, we don't know who the NSA leak is or which outposts the mercs are targeting. | Без тех файлов мы не знаем ни кто в АНБ крот, ни какие аванпосты являются целью наемников. |
| No. FBI has got a leak. | Нет, в ФБР крот. |
| And because the FBI has a leak. | И у ФБР есть крот. |
| In this sense, the engine provides a known source of carbon flow, and observing the same carbon flow in the exhaust pipe and at the outlet of the partial flow PM sampling system verifies leak integrity and flow measurement accuracy. | В этом смысле двигатель представляет собой известный источник потока углерода, и наблюдение за этим же потоком углерода в отводящей выпускной трубе и на выходе системы отбора проб ТЧ при частичном разбавлении потока позволяет проверить целостность системы на просачивание и точность измерения потока. |
| 9.3.4.1. Low-flow leak test | 9.3.4.1 Испытание на просачивание в малом объеме |
| 9.3.4.2. Vacuum-decay leak test | 9.3.4.2 Испытание на просачивание с распадом вакуума |
| 9.3.4.3. Dilution-of-span-gas leak test | 9.3.4.3 Испытание на просачивание разбавленного поверочного газа |
| (a) Leak checks shall be performed within 8 hours prior to emission sampling according to paragraph 8.1.8.7. | а) В пределах 8 часов до отбора проб выбросов в соответствии с пунктом 8.1.8.7 производится проверка на просачивание. |
| The case does not leak the press. | Информация не должна просочиться в прессу. |
| The chief is wired up with explosives to kill him and deny the NSA evidence that he could leak. | На офицера надели взрывчатку, чтобы убить его, если он станет отрицать доказательства УНБ для того, чтобы они могли просочиться. |
| Of course, given China's highly politicized atmosphere, politics can leak into even the most innocuous areas of discourse, and the many talk shows and audience participation formats necessitate a less intrusive but nonetheless effective system of content regulation. | Конечно, в высоко политизированной атмосфере Китая, политика может просочиться в даже самые безобидные темы обсуждений, и многие ток-шоу и программы с участием телезрителей требуют менее навязчивой, но, тем не менее, эффективной системы контроля над содержанием. |
| If it were to leak to the outside... | Если эта информация просочиться наружу... |
| Make sure this does not leak. | Это не должно просочиться. |
| Until that heals, fluid will leak internally. | Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь. |
| It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. | Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана. |
| News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. | Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов. |
| This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. | Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей. |
| So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. | Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы. |
| The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. | Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели. |