| And now we have this leak, and if I don't find the cause... | А теперь у нас утечка, и если я не найду источник... |
| If Alex was the leak, there'd be more. | Если утечка шла от Алекса, там должно быть больше. |
| There seems to be some sort of toxic leak. | Похоже, произошла утечка какого-то токсичного вещества. |
| This move just exposed the fact that we have a leak. | Этот ход показал нам факт, что у нас есть утечка. |
| Sounds like there's a leak. | Звучит так, будто где-то утечка информации. |
| I was up until the early hours, trying to fix a leak in the roof. | Я занимался до самого утра, пытаясь устранить течь в крыше. |
| A defect and subsequent leak on steel tanks will be noticed at periodic inspections or by small traces on the outside of the tank in use. | Дефект и последующая течь в стальных цистернах будут замечены в ходе периодических проверок или благодаря небольшим следам с наружной стороны используемой цистерны. |
| All the roofs leak. | Не крыши, а сплошная течь. |
| You'd definitely leak if you drank all of that beer. | Ты точно дашь течь, если выпьешь столько пива. |
| This approach will allow draining of individual cells in the event that a leak is suspected. | Такой подход также дает возможность оперативно освобождать отдельный резервуар от воды, если в нем обнаруживается течь. |
| You might leak it to anyone. | Ты мог слить их кому угодно. |
| You're asking me to fabricate and then leak a classified document. | Ты просишь меня сфабриковать, а затем слить секретную информацию. |
| Can I leak in advance on the reason? | Могу я заранее слить эту информацию? |
| We just need to leak it. | Нам только нужно слить это. |
| The warrant she served on your I.S.P. That warrant revealed the e-mail account that you created to communicate with the hacker that was going to leak Josie's new album online. | Ордер, который она подала на твоего провайдера, он раскрывал эмейл адрес, который ты создал, чтобы связываться с хакером, который должен быть слить новый альбом Джози в сеть. |
| That sounds like a fuel leak, But no explosive. | Звучит как протечка, а не взрывчатка. |
| And hopefully at's the only leak, and hopefully the patch will hold. | Мы надеемся, что это единственная протечка, и надеемся, что заплатка выдержит. |
| Some kind of plumbing leak. | Там вроде какая-то протечка. |
| What you've got is a slow leak. | У Вас здесь протечка. |
| Bungalow 3's got that leak again. | В третьем бунгало опять протечка. |
| The following test would replace both the leak test in para. 7.5.1.2.1. and gas concentration measurements as defined in para. 7.5.1.2.2. | Указанное ниже испытание заменяет как испытание на герметичность по пункту 7.5.1.2.1, так и измерения концентрации газа согласно пункту 7.5.1.2.2. |
| 1.2.1. Alternative post-crash leak test | 1.2.1 Альтернативное испытание на герметичность после столкновения |
| Since the test is conducted in parallel with the post-crash leak test and therefore will extend for at least 60 minutes, there is no need to provide margin on the criteria to manage dilution zones as there is sufficient time for the hydrogen to diffuse throughout the compartment. | Поскольку данное испытание проводят параллельно с испытанием на герметичность после столкновения и, следовательно, оно будет продолжаться не менее 60 минут, нет необходимости предусматривать допуск для критериев в отношении разрежающих зон, так как для распространения водорода по всему салону нужно достаточно времени. |
| 6.15.12.2. The gas-tight housing shall be leak-proof at a pressure of 10 kPa with the aperture(s) closed off, maximum allowed leak rate of 100 cm3/h vapour and show no permanent deformation. | 6.15.12.2 Газонепроницаемый кожух должен обеспечивать герметичность при давлении 10 кПа и при закрытом (закрытых) отверстии (отверстиях), причем максимально допустимая скорость утечки паров должна составлять 100 см3/ч и не должно наблюдаться никакой постоянной деформации. |
| A system leak check shall be performed. | Система подвергается проверке на герметичность. |
| We walk the perimeter like we're checking a gas leak. | Пройдемся, будто проверяем утечку газа. |
| Right now, this entire wing of the hospital will be emptied due to a false gas leak. | А сейчас мы полностью освободим все больничное крыло объявив об утечке газа. |
| Well, preliminary guess is it's just a gas leak. | Предварительное заключение - утечка газа. |
| The proposal to explore in the bight has been the focus of community opposition and modelling commissioned by The Wilderness Society showed that a worst-case scenario leak of oil could have a catastrophic effect on the southern coastline of Australia. | С самого начали планы по разработке месторождений были в центре внимания общественности, а моделирование развития ситуации экспертами Общества дикой природы, показали, что разработка запасов нефти и газа в этом районе может привести к экологической катастрофе на всём южном побережье Австралии. |
| Based on the above relationship, it is possible to determine that the ratio of the volumetric flow (and therefore the ratio gas concentration by volume) between helium test gas and hydrogen is approximately 75 per cent for the same leak passages from the storage system. | На основе приведенного выше соотношения можно определить, что соотношение показателей объемного расхода (и, следовательно, соотношение объемной концентрации газа) применительно к гелию и водороду составляет примерно 75% при наличии тех же самых повреждений в системе хранения. |
| He asked me to leak material onto the Internet. | Он попросил меня сливать материалы в Интернет. |
| I told you not to leak that article. | Я говорила не сливать эту статью. |
| Why would I leak a push poll like that? | Зачем мне сливать подобный опрос? |
| And apparently they can leak it out to the world little by little or all at once. | Да, и теперь будут сливать их постепенно или все сразу. |
| I'm trying to figure out whether to leak. | Я пытаюсь решить, сливать ли информацию. |
| He better get that trunk out of there before it starts to leak. | Лучше ему этот сундук вынести до того, как он начнет протекать. |
| It won't leak when it rains. | И протекать в дождь не будет. |
| For an unknown reason, one of the containers containing a substance of Class 3 starts to leak. | По неизвестной причине начинает протекать один из контейнеров, содержащих вещество класса З. |
| What do you do when your sampan springs a leak? | А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать? |
| Once drums have corroded or leak, they can no longer be transported, which makes it considerably more difficult to use their contents. | После того, как бочки начинают ржаветь или протекать, они более не могут использоваться для транспортировки, что намного затрудняет использование их содержимого. |
| He thinks I'm the leak. | Он думает, я - крот. |
| The leak said it was unauthorized domestic surveillance. | Крот говорит, что это была несанкционированная внутренняя слежка. |
| Without those files, we don't know who the NSA leak is or which outposts the mercs are targeting. | Без тех файлов мы не знаем ни кто в АНБ крот, ни какие аванпосты являются целью наемников. |
| You have a leak. | У тебя есть крот. |
| 'Cause we have a leak. | Потому что у нас завёлся крот. |
| A measured value lower than expected indicates a leak, but a value higher than expected may indicate a problem with the span gas or the analyzer itself. | Если измеренное значение ниже предполагаемого, то имеет место просачивание, а если измеренное значение выше предполагаемого, то данное обстоятельство может свидетельствовать о проблемах, связанных с поверочным газом или самим анализатором. |
| In this sense, the engine provides a known source of carbon flow, and observing the same carbon flow in the exhaust pipe and at the outlet of the partial flow PM sampling system verifies leak integrity and flow measurement accuracy. | В этом смысле двигатель представляет собой известный источник потока углерода, и наблюдение за этим же потоком углерода в отводящей выпускной трубе и на выходе системы отбора проб ТЧ при частичном разбавлении потока позволяет проверить целостность системы на просачивание и точность измерения потока. |
| 9.3.4.2. Vacuum-decay leak test | 9.3.4.2 Испытание на просачивание с распадом вакуума |
| 9.3.4.3. Dilution-of-span-gas leak test | 9.3.4.3 Испытание на просачивание разбавленного поверочного газа |
| 9.3.4.: vacuum-side leak check | 9.3.4: проверка на просачивание в вакуумном сегменте |
| The case does not leak the press. | Информация не должна просочиться в прессу. |
| The chief is wired up with explosives to kill him and deny the NSA evidence that he could leak. | На офицера надели взрывчатку, чтобы убить его, если он станет отрицать доказательства УНБ для того, чтобы они могли просочиться. |
| I'm afraid that what I say might leak to the press. | А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу? |
| If it were to leak to the outside... | Если эта информация просочиться наружу... |
| Make sure this does not leak. | Это не должно просочиться. |
| Until that heals, fluid will leak internally. | Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь. |
| It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. | Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана. |
| News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. | Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов. |
| This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. | Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей. |
| So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. | Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы. |
| The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. | Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели. |