Английский - русский
Перевод слова Leak

Перевод leak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утечка (примеров 506)
It turns out he was our leak. Выходит, что утечка из-за него.
Any leak to the Russians of what we know at this time could be fatal. Любая утечка информации о том, что нам известно, может стать роковой
Leak may not occur within a specified number of pressure cycles (number of Cycles). Утечка не должна происходить в течение определенного числа циклов изменения давления (число циклов).
Gas leak, cargo trailer. Утечка из грузового трейлера.
He thinks you're the leak. Что утечка идёт от тебя.
Больше примеров...
Течь (примеров 56)
We have to fix the leak in the barn. Нам нужно починить течь в амбаре.
If you hear the sound of crying, will they leak? Если ты услышишь плачь, они будут течь?
It's a leak in her master bath. В ее ванной какая-то течь
If the boat springs a leak, everyone sinks. Если лодка даст течь, то все потонут.
Apart from economic and political publications, Eklund has written the political thriller Läckan ("The Leak", 1990) which was made into a TV series, broadcast on Swedish national television in 1994. Кроме этого Э. является автором политического триллера «Течь» (Läckan, 1990), экранизированного в 1994 г. шведским телевидением в форме сериала.
Больше примеров...
Слить (примеров 38)
So, we need to leak it. Итак, нужно теперь это слить.
You treat me like another corrupt institution, Looking for trade secrets to leak online. Ты относишься ко мне как к еще одной прогнившей организации, выискиваешь бизнес секреты, чтобы слить их в онлайн.
Get me to meet with your boss, then leak it to the press so it looks like the Democrats are desperate for a deal? Привести меня на встречу с боссом, затем слить все это прессе так, будто демократы отчаянно ищут сделки?
When do you want to leak it? Когда ты хочешь слить?
We could still leak the excerpt. Мы могли бы слить отрывок.
Больше примеров...
Протечка (примеров 31)
That sounds like a fuel leak, But no explosive. Звучит как протечка, а не взрывчатка.
The leak has put Veronica under a little stress, too. На Веронику эта протечка тоже оказала негативное влияние.
if there were humans around, this leak in the dam would get an emergency fix. Если бы поблизости были люди эта протечка в плотине была бы немедленно устранена.
There's a leak, on it. Там протечка, слежу.
I was thinking of renting a place here, and I can't have a leak. But... it doesn't seem like there's a water leak... Я подумывала снять здесь квартиру и никакая протечка мне совсем не нужна протечки здесь все-таки нет...
Больше примеров...
Герметичность (примеров 36)
(b) The ambient temperature leak test (para. 6.2.6.2.2.); Ь) требованиям, предъявляемым в отношении испытания на герметичность при температуре окружающей среды (пункт 6.2.6.2.2);
In states that use road salt, the salt-infused water from melting snow on the driver's shoes can leak beneath the carpet and corrode the wires for the Occupant Detection System (ODS). В говорится, что использование дорожной соли, соли-вдохнуть воды от таяния снега на водителя, обувь может герметичность под ковер и коррозию проволоки для оккупанта системы обнаружения (СОД).
The compartment containing the heat exchange medium of the vaporizer/pressure regulator shall be leak proof at a pressure of 200 kPa. 6.15.4.2 Камера, в которой находится теплообменная среда испарителя/регулятора давления, должна обеспечивать герметичность при давлении 200 кПа.
In Standard tests and in many companies that manufacture valves, the sealing tests are done through monitoring for air bubble, a test that allows bubbles to be perceived only after release of 6-7 milibars of leak. Согласно стандартам и условиям производства, применяемых в числе некоторых предприятий, тестирование на герметичность определяется по количеству воздушных пузырьков: этот метод пригоден только при давлении выше 6-7 милибар.
17.6.5.5. The gas-tight housing and connecting hoses shall be gas-tight at a pressure of 10 kPa with the apertures closed off, and show no permanent deformation, with a maximum allowed leak rate of 100 cm3/h. 17.6.5.5 Газонепроницаемый кожух и соединительные шланги должны обеспечивать герметичность при давлении 10 кПа при закрытых отверстиях, и они не должны подвергаться какой-либо постоянной деформации при максимальной допустимой скорости утечки в 100 см3/ч.
Больше примеров...
Газа (примеров 172)
It was a gas explosion caused by a leak from illegal chemical waste. Взрыв был вызван утечкой газа от нелегальных химических отходов.
The effects of accidents involving pipelines can be very serious, as is shown by the oil leak in Komi Republic in 1994 and the gas explosion in Ghislenghien in 2004. Масштабы воздействия аварий, связанных с трубопроводами, могут быть весьма серьезными, как это показали авария с разливом нефти в Республике Коми в 1994 году и взрыв газа в Гилангьене в 2004 году.
Must have been a gas leak. Должно быть, утечка газа.
There's a probable carbon monoxide leak. Возможно здесь утечка угарного газа.
Topping our news, a dramatic fire in suburban Bridgewater believed to have been caused by a gas leak. И последняя новость о пожаре, возникшем в жилом доме на окраине Бриджуотер из-за взрыва газа...
Больше примеров...
Сливать (примеров 12)
He asked me to leak material onto the Internet. Он попросил меня сливать материалы в Интернет.
I told you not to leak that article. Я говорила не сливать эту статью.
I was trying to figure out whether to leak myself. Я пытался понять, стоит ли мне сливать самому.
I can't let her leak the story. Я не могу позволить ей сливать историю.
Why would I leak the most crucial information about my own lab? Зачем мне сливать самую важную информацию о собственной лаборатории?
Больше примеров...
Протекать (примеров 9)
Over time, the roof on a convertible - will get baggy and start to leak. Со временем крыша кабриолета становится мешковатой и начинает протекать.
It won't leak when it rains. И протекать в дождь не будет.
For an unknown reason, one of the containers containing a substance of Class 3 starts to leak. По неизвестной причине начинает протекать один из контейнеров, содержащих вещество класса З.
What do you do when your sampan springs a leak? А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать?
Once drums have corroded or leak, they can no longer be transported, which makes it considerably more difficult to use their contents. После того, как бочки начинают ржаветь или протекать, они более не могут использоваться для транспортировки, что намного затрудняет использование их содержимого.
Больше примеров...
Туалет (примеров 1)
Больше примеров...
Крот (примеров 10)
He thinks I'm the leak. Он думает, я - крот.
The leak said it was unauthorized domestic surveillance. Крот говорит, что это была несанкционированная внутренняя слежка.
Without those files, we don't know who the NSA leak is or which outposts the mercs are targeting. Без тех файлов мы не знаем ни кто в АНБ крот, ни какие аванпосты являются целью наемников.
What good is a leak if you can't tell me anything? Что ты за крот, если ты не можешь мне ничего сказать?
You have a leak. У тебя есть крот.
Больше примеров...
Просачивание (примеров 12)
Leak has to be in the pulmonary veins to get in my lungs, right? Просачивание ведь должно быть в лёгочных венах, для того, чтобы попасть в мои лёгкие, не так ли? - Да.
9.3.4.1. Low-flow leak test 9.3.4.1 Испытание на просачивание в малом объеме
9.3.4.2. Vacuum-decay leak test 9.3.4.2 Испытание на просачивание с распадом вакуума
Sufficient time shall be allowed for any transients to settle and long enough for a leak at 0.5 per cent to have caused a pressure change of at least 10 times the resolution of the pressure transducer. Должно быть отведено достаточное время для формирования и реализации любых переходных процессов, приводящих к просачиванию на уровне 0,5%, с тем чтобы такое просачивание привело к изменению давления по меньшей мере в 10 раз по сравнению с разрешающей способностью датчика давления.
(a) Leak checks shall be performed within 8 hours prior to emission sampling according to paragraph 8.1.8.7. а) В пределах 8 часов до отбора проб выбросов в соответствии с пунктом 8.1.8.7 производится проверка на просачивание.
Больше примеров...
Просочиться (примеров 6)
The case does not leak the press. Информация не должна просочиться в прессу.
The chief is wired up with explosives to kill him and deny the NSA evidence that he could leak. На офицера надели взрывчатку, чтобы убить его, если он станет отрицать доказательства УНБ для того, чтобы они могли просочиться.
I'm afraid that what I say might leak to the press. А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу?
If it were to leak to the outside... Если эта информация просочиться наружу...
Make sure this does not leak. Это не должно просочиться.
Больше примеров...
Просачиваться (примеров 4)
Until that heals, fluid will leak internally. Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь.
It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана.
News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов.
This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей.
Больше примеров...
Протечь (примеров 1)
Больше примеров...
Подтекать (примеров 2)
So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы.
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели.
Больше примеров...