Английский - русский
Перевод слова Leak

Перевод leak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утечка (примеров 506)
The leak was detected minutes before the explosion and all personnel were safely evacuated. Утечка была обнаружена за минуты до взрыва все люди были успешно эвакуированы.
You think there's a leak, don't you? Так, ты считаешь, утечка была?
That power leak has done damage to the ship and she's starting to drift. Утечка энергии вывела корабль из равновесия, и он дрейфует.
The biggest information leak in history had now spawned the biggest journalism collaboration in history: 376 sets of native eyes doing what journalists normally never do, working shoulder to shoulder, sharing information, but telling no one. Крупнейшая информационная утечка в истории стала крупнейшим в истории совместным журналистским проектом: 376 человек, знающих родную специфику, делали то, что обычно репортёры не делают: работали плечом к плечу, делились информацией и никому об этом не говорили.
They did not wish to approach Thailand for such an agreement until the moment when they were about to attack Malaya, lest the news of the imminence of that attack should leak out. Они не хотели обращаться к Таиланду по поводу такой договоренности до того, как они подготовятся к нападению на Малайю, дабы не произошла утечка информации о том, что предстоит такое нападение.
Больше примеров...
Течь (примеров 56)
If the new canoe gets a leak another must be made, immediately. Если новое каноэ даст течь, сразу же необходимо делать следующее.
A defect and subsequent leak on steel tanks will be noticed at periodic inspections or by small traces on the outside of the tank in use. Дефект и последующая течь в стальных цистернах будут замечены в ходе периодических проверок или благодаря небольшим следам с наружной стороны используемой цистерны.
irregularities relating to the cargo, e.g. leak in a connection, over-filling, polymerization and hazards in the vicinity of the vessel. неисправности, связанные с грузом например течь в соединительном патрубке, перенаполнение, полимеризация и имеющиеся вблизи судна источники опасности.
However, when the B-52 reached its assigned position, the pilot reported that the leak had worsened and that 37,000 pounds (17,000 kg) of fuel had been lost in three minutes. После входа в зону пилот доложил, что течь усилилась и самолёт потерял 17000 кг (37000 фунтов) топлива в течение трёх минут.
You'd definitely leak if you drank all of that beer. Ты точно дашь течь, если выпьешь столько пива.
Больше примеров...
Слить (примеров 38)
Yes, we need to leak a story. Да, нам нужно слить историю.
But the only way to prove it's not true is to leak, which he can't do. Но единственный способ доказать, что это неправда - слить, чего он не может сделать.
I had to leak some sensitive information in order to find their latest method, which happens to be coded radio messages. я должна была слить некоторую деликатную информацию чтобы найти их последний метод который оказался закодированными радио посланиями.
When do you want to leak it? Когда ты хочешь слить?
The warrant she served on your I.S.P. That warrant revealed the e-mail account that you created to communicate with the hacker that was going to leak Josie's new album online. Ордер, который она подала на твоего провайдера, он раскрывал эмейл адрес, который ты создал, чтобы связываться с хакером, который должен быть слить новый альбом Джози в сеть.
Больше примеров...
Протечка (примеров 31)
There was a leak, and I fixed it. Была протечка, и я это исправил.
The only reason we're bothering you now is we think that you might have a leak in your loft. Единственная причина, по которой мы могли к Вам прийти это потому, что мы думаем у Вас протечка на чердаке.
And hopefully at's the only leak, and hopefully the patch will hold. Мы надеемся, что это единственная протечка, и надеемся, что заплатка выдержит.
Bungalow 3's got that leak again. В третьем бунгало опять протечка.
Maybe there's a leak. Возможно, есть протечка.
Больше примеров...
Герметичность (примеров 36)
Low/Medium - A standardized certification method would need to be developed for checking the leak tightness of each MVAC component after it is installed. Низкая/средняя - Предстоит разработать унифицированный порядок сертификации для проверки каждого компонента АК на герметичность после его установки.
At the conclusion of all exposures, the unit(s) shall comply with the requirements of the Leak Test (para. 6.2.6.1.8.), Flow Rate Test (para. 6.2.6.1.10.) and Bench Top Activation test (para. 6.2.6.1.9.). По завершении всех испытаний блок(и) должен (должны) отвечать требованиям, предъявляемым в отношении испытания на герметичность (пункт 6.2.6.1.8), испытания на проверку расхода (пункт 6.2.6.1.10) и стендового испытания на срабатывание (пункт 6.2.6.1.9).
In Standard tests and in many companies that manufacture valves, the sealing tests are done through monitoring for air bubble, a test that allows bubbles to be perceived only after release of 6-7 milibars of leak. Согласно стандартам и условиям производства, применяемых в числе некоторых предприятий, тестирование на герметичность определяется по количеству воздушных пузырьков: этот метод пригоден только при давлении выше 6-7 милибар.
Following the pressure cycling at high temperature, containers shall be submitted to the external leak test and then hydrostatically pressurized to failure in accordance with the burst test procedure. После прекращения циклического воздействия давления при высокой температуре баллоны представляются на испытание на внешнюю герметичность, а затем подвергаются гидростатическому давлению с целью выявления неисправностей в соответствии с процедурой испытания на разрыв.
In the case where the vehicle is not crashed with hydrogen and a leak test is conducted with compressed helium, it is necessary to define a criteria for the helium content that is equivalent to 4 per cent hydrogen by volume. В случае если транспортное средство подвергают краш-тесту с использованием не водорода, а (для проверки на герметичность) компримированного гелия, необходимо определить предельный уровень концентрации гелия, эквивалентный 4-процентной объемной концентрации водорода.
Больше примеров...
Газа (примеров 172)
Right now, this entire wing of the hospital will be emptied due to a false gas leak. А сейчас мы полностью освободим все больничное крыло объявив об утечке газа.
Is there a gas leak in here? Здесь что, утечка газа?
Gas leak, yes? - No. Утечка газа? - Нет.
[man] It wasn't a gas leak. Это не была утечка газа.
He said there was a gas leak, but there was no gas leak. Он сказал, что есть утечка газа, но ее не было.
Больше примеров...
Сливать (примеров 12)
I told you not to leak that article. Я говорила не сливать эту статью.
I can't let her leak the story. Я не могу позволить ей сливать историю.
I forbade you to leak this. Я же запретила это сливать.
I don't think we can leak the email anymore. Думаю, письмо сливать нельзя.
We leak it to the press, bit by bit. Мы начнём сливать это прессе, капля за каплей.
Больше примеров...
Протекать (примеров 9)
He better get that trunk out of there before it starts to leak. Лучше ему этот сундук вынести до того, как он начнет протекать.
For an unknown reason, one of the containers containing a substance of Class 3 starts to leak. По неизвестной причине начинает протекать один из контейнеров, содержащих вещество класса З.
What do you do when your sampan springs a leak? А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать?
Once drums have corroded or leak, they can no longer be transported, which makes it considerably more difficult to use their contents. После того, как бочки начинают ржаветь или протекать, они более не могут использоваться для транспортировки, что намного затрудняет использование их содержимого.
If there's a leak in the back, it will be impossible to fix once the device is in. Если будет протекать, будет невозможно ничего исправить, когда установим устройство.
Больше примеров...
Туалет (примеров 1)
Больше примеров...
Крот (примеров 10)
The leak said it was unauthorized domestic surveillance. Крот говорит, что это была несанкционированная внутренняя слежка.
I don't think that there is a leak. Не думаю, что это был крот.
What good is a leak if you can't tell me anything? Что ты за крот, если ты не можешь мне ничего сказать?
You have a leak. У тебя есть крот.
'Cause we have a leak. Потому что у нас завёлся крот.
Больше примеров...
Просачивание (примеров 12)
Upon initial sampling system installation, after major maintenance such as pre-filter changes, and within 8 hours prior to each test sequence, it shall be verified that there are no significant vacuum-side leaks using one of the leak tests described in this paragraph. При первоначальной установке системы отбора проб, после капитального ремонта, например замены фильтра предварительной очистки, и за 8 часов до начала каждой последовательности испытания проводят проверку на предмет отсутствия значительного просачивания в вакуумном сегменте с использованием одного из испытаний на просачивание, описанных в настоящем пункте.
Leak has to be in the pulmonary veins to get in my lungs, right? Просачивание ведь должно быть в лёгочных венах, для того, чтобы попасть в мои лёгкие, не так ли? - Да.
Or we can find the leak. Или мы можем найти просачивание.
9.3.4.: vacuum-side leak check 9.3.4: проверка на просачивание в вакуумном сегменте
8.1.8.7. Vacuum-side leak verification 8.1.8.7 Проверка на просачивание в вакуумном сегменте
Больше примеров...
Просочиться (примеров 6)
The case does not leak the press. Информация не должна просочиться в прессу.
Of course, given China's highly politicized atmosphere, politics can leak into even the most innocuous areas of discourse, and the many talk shows and audience participation formats necessitate a less intrusive but nonetheless effective system of content regulation. Конечно, в высоко политизированной атмосфере Китая, политика может просочиться в даже самые безобидные темы обсуждений, и многие ток-шоу и программы с участием телезрителей требуют менее навязчивой, но, тем не менее, эффективной системы контроля над содержанием.
I'm afraid that what I say might leak to the press. А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу?
If it were to leak to the outside... Если эта информация просочиться наружу...
Make sure this does not leak. Это не должно просочиться.
Больше примеров...
Просачиваться (примеров 4)
Until that heals, fluid will leak internally. Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь.
It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана.
News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов.
This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей.
Больше примеров...
Протечь (примеров 1)
Больше примеров...
Подтекать (примеров 2)
So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы.
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели.
Больше примеров...