Английский - русский
Перевод слова Leak

Перевод leak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утечка (примеров 506)
And now we have this leak, and if I don't find the cause... А теперь у нас утечка, и если я не найду источник...
No, there was a gas leak in this room, but I fixed it. Нет, здесь была утечка, но я её устранила.
Quite a leak you've sprung around here. А у вас тут неслабая "утечка".
The Aqua-Line has sprung a leak. На аква-линии произошла утечка.
Maybe the leak's not in the tread. Может утечка не в покрышке.
Больше примеров...
Течь (примеров 56)
There's been a leak, I've hired a plumber. Тут была течь, я наняла водопроводчика.
The propane escapes through a small leak to the outside. Через небольшую течь пропан уходит в атмосферу.
Some old girl's sprung a leak. Какая-то старушка дала течь.
We must have sprung a leak. Должно быть, это течь.
All of the water from the right-hand pool drained into the bay, and the left-hand pool sprouted a leak of about 10 t/day. Вся вода из правого бассейна ушла в залив, а в левом бассейне началась течь объёмом около 10 тонн в сутки.
Больше примеров...
Слить (примеров 38)
Can I leak in advance on the reason? Могу я заранее слить эту информацию?
Get me to meet with your boss, then leak it to the press so it looks like the Democrats are desperate for a deal? Привести меня на встречу с боссом, затем слить все это прессе так, будто демократы отчаянно ищут сделки?
When do you want to leak it? Когда ты хочешь слить?
The warrant she served on your I.S.P. That warrant revealed the e-mail account that you created to communicate with the hacker that was going to leak Josie's new album online. Ордер, который она подала на твоего провайдера, он раскрывал эмейл адрес, который ты создал, чтобы связываться с хакером, который должен быть слить новый альбом Джози в сеть.
Plan A - leak it to "The Sentinel"; That doesn't work - go to "The Ledger"? План А - слить в Сэнтинэл; если не сработало - идти в Лэджер?
Больше примеров...
Протечка (примеров 31)
It is just a leak. Это всего лишь протечка.
I got a leak in the kitchen. У меня протечка в кухне.
Bungalow 3's got that leak again. В третьем бунгало опять протечка.
There's a leak in the building, Jane. В доме протечка, Джейн.
This leak is driving me crazy. Протечка сводила меня с ума.
Больше примеров...
Герметичность (примеров 36)
Low/Medium - A standardized certification method would need to be developed for checking the leak tightness of each MVAC component after it is installed. Низкая/средняя - Предстоит разработать унифицированный порядок сертификации для проверки каждого компонента АК на герметичность после его установки.
Additional units undergo leak testing as specified in other tests in para. 6.2.6.1. with uninterrupted exposure at the temperature specified in those tests. Дополнительные клапанные узлы подвергаются испытанию на герметичность, как это указано применительно к другим испытаниям по пункту 6.2.6.1 с непрерывным воздействием на них температурами, предписанными для этих испытаний.
(b) The ambient temperature leak test (para. 6.2.6.2.2.); Ь) требованиям, предъявляемым в отношении испытания на герметичность при температуре окружающей среды (пункт 6.2.6.2.2);
If the pressure control set point is less than 90 per cent of the MAWP, the pressure control shall be disabled so that it does not activate and vent gas during the leak test. Если регулятор давления установлен на давление, составляющее менее 90% МДРД, то его отключают, с тем чтобы он не сработал в ходе испытания на герметичность и чтобы через него не произошло стравливания газа.
Leak tightness (all items); испытание на герметичность (всех изделий);
Больше примеров...
Газа (примеров 172)
Sorry, sir, there's been a gas leak in the garage. Извините, сэр, там утечка газа в гараже.
We've had reports of a gas leak, so we're checking all the households. Мы получили несколько сообщений об утечке газа и проверяем все дома.
I may have tried to preheat that oven, so I think there's a little bit of a gas leak. Я пыталась подогреть духовку, и мне кажется, есть утечка газа.
On the morning of October 15th, three years ago, there was an unexpected gas leak at the visitor center. Утром 15 октября три года назад произошла внезапная утечка газа в центре для посетителей.
A CNG containing component shall not leak more than 15 cm3/hour with the outlet plugged when submitted to a gas pressure, at maximum operating temperature as indicated in Annex 5O, equal to the maximum working pressure. Элемент оборудования, по которому проходит СПГ, не должен давать утечки более 15 см3/ч при заглушенном выходном отверстии под воздействием давления газа, равного максимальному рабочему давлению, при максимальной рабочей температуре, указанной в приложении 5О.
Больше примеров...
Сливать (примеров 12)
He asked me to leak material onto the Internet. Он попросил меня сливать материалы в Интернет.
I was trying to figure out whether to leak myself. Я пытался понять, стоит ли мне сливать самому.
You can't leak these things. Нельзя сливать такие вещи.
I forbade you to leak this. Я же запретила это сливать.
I don't think we can leak the email anymore. Думаю, письмо сливать нельзя.
Больше примеров...
Протекать (примеров 9)
It won't leak when it rains. И протекать в дождь не будет.
For an unknown reason, one of the containers containing a substance of Class 3 starts to leak. По неизвестной причине начинает протекать один из контейнеров, содержащих вещество класса З.
What do you do when your sampan springs a leak? А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать?
Once drums have corroded or leak, they can no longer be transported, which makes it considerably more difficult to use their contents. После того, как бочки начинают ржаветь или протекать, они более не могут использоваться для транспортировки, что намного затрудняет использование их содержимого.
Some months after delivery and installation of the valves, one of the buyer's customers complained that the rubber gaskets in 35 of the valves installed had cracked, and that these cracks had caused the valves to leak. Через несколько месяцев поле поставки и установки клапанов один из клиентов покупателя пожаловался на то, что в 35 из установленных клапанов потрескались резиновые прокладки, из-за чего клапаны стали протекать.
Больше примеров...
Туалет (примеров 1)
Больше примеров...
Крот (примеров 10)
The leak said it was unauthorized domestic surveillance. Крот говорит, что это была несанкционированная внутренняя слежка.
What good is a leak if you can't tell me anything? Что ты за крот, если ты не можешь мне ничего сказать?
You have a leak. У тебя есть крот.
And because the FBI has a leak. И у ФБР есть крот.
'Cause we have a leak. Потому что у нас завёлся крот.
Больше примеров...
Просачивание (примеров 12)
Upon initial sampling system installation, after major maintenance such as pre-filter changes, and within 8 hours prior to each test sequence, it shall be verified that there are no significant vacuum-side leaks using one of the leak tests described in this paragraph. При первоначальной установке системы отбора проб, после капитального ремонта, например замены фильтра предварительной очистки, и за 8 часов до начала каждой последовательности испытания проводят проверку на предмет отсутствия значительного просачивания в вакуумном сегменте с использованием одного из испытаний на просачивание, описанных в настоящем пункте.
A measured value lower than expected indicates a leak, but a value higher than expected may indicate a problem with the span gas or the analyzer itself. Если измеренное значение ниже предполагаемого, то имеет место просачивание, а если измеренное значение выше предполагаемого, то данное обстоятельство может свидетельствовать о проблемах, связанных с поверочным газом или самим анализатором.
Leak has to be in the pulmonary veins to get in my lungs, right? Просачивание ведь должно быть в лёгочных венах, для того, чтобы попасть в мои лёгкие, не так ли? - Да.
9.3.4.1. Low-flow leak test 9.3.4.1 Испытание на просачивание в малом объеме
9.3.4.3. Dilution-of-span-gas leak test 9.3.4.3 Испытание на просачивание разбавленного поверочного газа
Больше примеров...
Просочиться (примеров 6)
The case does not leak the press. Информация не должна просочиться в прессу.
The chief is wired up with explosives to kill him and deny the NSA evidence that he could leak. На офицера надели взрывчатку, чтобы убить его, если он станет отрицать доказательства УНБ для того, чтобы они могли просочиться.
Of course, given China's highly politicized atmosphere, politics can leak into even the most innocuous areas of discourse, and the many talk shows and audience participation formats necessitate a less intrusive but nonetheless effective system of content regulation. Конечно, в высоко политизированной атмосфере Китая, политика может просочиться в даже самые безобидные темы обсуждений, и многие ток-шоу и программы с участием телезрителей требуют менее навязчивой, но, тем не менее, эффективной системы контроля над содержанием.
I'm afraid that what I say might leak to the press. А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу?
Make sure this does not leak. Это не должно просочиться.
Больше примеров...
Просачиваться (примеров 4)
Until that heals, fluid will leak internally. Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь.
It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана.
News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов.
This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей.
Больше примеров...
Протечь (примеров 1)
Больше примеров...
Подтекать (примеров 2)
So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы.
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели.
Больше примеров...