| Now, if there's a leak... | Так, а если есть утечка... |
| What makes you so sure that there's a leak? | Почему ты так уверен, что есть утечка? |
| Was it an internal leak or did Michael give himself away? | Это была утечка или Майкл сам как-то выдал себя? |
| The leak is from someone inside the bank? | Утечка от кого-то из банка? |
| I don't need to remind you that this is the property of the US Government, so if you leak it or share it with any party not involved in this case, you're in violation of US law and at risk of prosecution. | Мне не нужно напоминать вам, что это является собственностью правительства США, поэтому, если произойдет утечка или вы поделитесь с любой стороной, не участвующей в этом процессе, вы нарушите закон США и рискуете быть подвергнутой судебному преследованию. |
| And as soon as we replace it it won't leak as much. | И как только мы ее заменим, она не будет так сильно течь. |
| My canteen had sprung a leak, and I was thirsty. | Фляга моя дала течь и меня мучила... жажда. |
| Central banks are currently attempting to plug one leak as the next appears. | Центральные банки сейчас не успевают заделать одну течь, как появляется другая. |
| If you hear the sound of crying, will they leak? | Если ты услышишь плачь, они будут течь? |
| You see a million bricks that may crumble, a thousand gutters and pipes that may block and leak, and stone that will crack in the frost. | Вы видите только миллион кирпичей, которые могут рассыпаться, тысячу труб и водостоков, которые могут забиться или дать течь. |
| Yes, we need to leak a story. | Да, нам нужно слить историю. |
| Or maybe she met someone and decided to leak or sell intelligence. | Или, может, она встретила кого-то и решила слить информацию. |
| I think my father is trying to leak a story about Andrew Nichols' drug use. | Я думаю, мой отец пытается слить историю о приеме наркотиков Эндрю Николсом. |
| And even Anthony Dudewitz can tell you, I would never use a stunt to leak a product that is not perfect. | И даже Энтони Дадевиц может вам сказать, что я бы никогда не использовал трюк, чтобы слить неидеальный продукт. |
| You don't think you could leak it, take the sting away? | Ты не думаешь, что ты мог бы слить немного инфы об этом сейчас, чтобы уменьшить реакцию в будущем? |
| The leak has put Veronica under a little stress, too. | На Веронику эта протечка тоже оказала негативное влияние. |
| The only reason we're bothering you now is we think that you might have a leak in your loft. | Единственная причина, по которой мы могли к Вам прийти это потому, что мы думаем у Вас протечка на чердаке. |
| Some kind of plumbing leak. | Там вроде какая-то протечка. |
| There's a leak in the building, Jane. | В доме протечка, Джейн. |
| The only thing that has gone wrong is a small leak in the petrol tank. | Единственная проблема моей машины - это маленькая протечка в баке. |
| In order to accurately determine the allowable reduction in pressure during the leak test, the change in helium flow with pressure needs to be accounted for. | Для того чтобы точно определить допустимое снижение давления в ходе испытания на герметичность необходимо учесть изменение показателя расхода гелия по мере изменения давления. |
| The above example illustrates how the equations can be used to determine the reduction in helium pressure over the 60 minutes test period for the leak test. | В приведенном выше примере показано, каким образом данные уравнения могут быть использованы для определения показателя снижения давления гелия в течение 60 минут испытания на герметичность. |
| If the pressure control set point is less than 90 per cent of the MAWP, the pressure control shall be disabled so that it does not activate and vent gas during the leak test. | Если регулятор давления установлен на давление, составляющее менее 90% МДРД, то его отключают, с тем чтобы он не сработал в ходе испытания на герметичность и чтобы через него не произошло стравливания газа. |
| 1.2.1. Alternative post-crash leak test | 1.2.1 Альтернативное испытание на герметичность после столкновения |
| Since the test is conducted in parallel with the post-crash leak test and therefore will extend for at least 60 minutes, there is no need to provide margin on the criteria to manage dilution zones as there is sufficient time for the hydrogen to diffuse throughout the compartment. | Поскольку данное испытание проводят параллельно с испытанием на герметичность после столкновения и, следовательно, оно будет продолжаться не менее 60 минут, нет необходимости предусматривать допуск для критериев в отношении разрежающих зон, так как для распространения водорода по всему салону нужно достаточно времени. |
| You remember the gas leak in town over the summer? | Ты помнишь утечку газа в городе этим летом? |
| Brandon: The gas company dude says that it's not a gas leak. | Чувак из газовой компании сказал, что утечки газа нет. |
| Fire Department said it was a gas leak, but no way. | Пожарные говорят, что произошла утечка газа. Нифига. |
| It's just early reports are saying it's a gas-line leak. | По ранним данным, это утечка газа. |
| What is that, a gas leak? | Что это, утечка газа? |
| He asked me to leak material onto the Internet. | Он попросил меня сливать материалы в Интернет. |
| I told you not to leak that article. | Я говорила не сливать эту статью. |
| Why would I leak the most crucial information about my own lab? | Зачем мне сливать самую важную информацию о собственной лаборатории? |
| You can't leak these things. | Нельзя сливать такие вещи. |
| We leak it to the press, bit by bit. | Мы начнём сливать это прессе, капля за каплей. |
| Over time, the roof on a convertible - will get baggy and start to leak. | Со временем крыша кабриолета становится мешковатой и начинает протекать. |
| When it rains, it may leak. | Во время дождя она может протекать. |
| He better get that trunk out of there before it starts to leak. | Лучше ему этот сундук вынести до того, как он начнет протекать. |
| It won't leak when it rains. | И протекать в дождь не будет. |
| What do you do when your sampan springs a leak? | А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать? |
| I don't think that there is a leak. | Не думаю, что это был крот. |
| Without those files, we don't know who the NSA leak is or which outposts the mercs are targeting. | Без тех файлов мы не знаем ни кто в АНБ крот, ни какие аванпосты являются целью наемников. |
| What good is a leak if you can't tell me anything? | Что ты за крот, если ты не можешь мне ничего сказать? |
| No. FBI has got a leak. | Нет, в ФБР крот. |
| And because the FBI has a leak. | И у ФБР есть крот. |
| A measured value lower than expected indicates a leak, but a value higher than expected may indicate a problem with the span gas or the analyzer itself. | Если измеренное значение ниже предполагаемого, то имеет место просачивание, а если измеренное значение выше предполагаемого, то данное обстоятельство может свидетельствовать о проблемах, связанных с поверочным газом или самим анализатором. |
| In this sense, the engine provides a known source of carbon flow, and observing the same carbon flow in the exhaust pipe and at the outlet of the partial flow PM sampling system verifies leak integrity and flow measurement accuracy. | В этом смысле двигатель представляет собой известный источник потока углерода, и наблюдение за этим же потоком углерода в отводящей выпускной трубе и на выходе системы отбора проб ТЧ при частичном разбавлении потока позволяет проверить целостность системы на просачивание и точность измерения потока. |
| Leak has to be in the pulmonary veins to get in my lungs, right? | Просачивание ведь должно быть в лёгочных венах, для того, чтобы попасть в мои лёгкие, не так ли? - Да. |
| 9.3.4.1. Low-flow leak test | 9.3.4.1 Испытание на просачивание в малом объеме |
| Or we can find the leak. | Или мы можем найти просачивание. |
| The case does not leak the press. | Информация не должна просочиться в прессу. |
| Of course, given China's highly politicized atmosphere, politics can leak into even the most innocuous areas of discourse, and the many talk shows and audience participation formats necessitate a less intrusive but nonetheless effective system of content regulation. | Конечно, в высоко политизированной атмосфере Китая, политика может просочиться в даже самые безобидные темы обсуждений, и многие ток-шоу и программы с участием телезрителей требуют менее навязчивой, но, тем не менее, эффективной системы контроля над содержанием. |
| I'm afraid that what I say might leak to the press. | А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу? |
| If it were to leak to the outside... | Если эта информация просочиться наружу... |
| Make sure this does not leak. | Это не должно просочиться. |
| Until that heals, fluid will leak internally. | Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь. |
| It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. | Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана. |
| News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. | Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов. |
| This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. | Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей. |
| So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. | Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы. |
| The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. | Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели. |