| In the summer of 2010, there was a massive leak of classified documents that came out of the Pentagon. | Летом 2010 года произошла мощная утечка секретных документов из Пентагона. |
| A radioactive leak, the rupture of an undersea oil well and, above all, CO2 emissions do not threaten just one country. | Утечка радиации, прорыв подводной нефтяной скважины и, прежде всего, выбросы CO2 угрожают не только одной стране. |
| You know, if I didn't know better, I'd think he was the leak. | Ну, не знай я всего, я бы подумал, что он и есть утечка. |
| There's a probable carbon monoxide leak. | Возможно здесь утечка угарного газа. |
| It's obvious, a... a gas leak. | Очевидно же... утечка газа. |
| If the new canoe gets a leak another must be made, immediately. | Если новое каноэ даст течь, сразу же необходимо делать следующее. |
| No, he had a leak! | Нет, у него была течь! |
| It's a small leak in the heart valve, all right? | Это небольшая течь в сердечном клапане, понял? |
| We must have sprung a leak. | Должно быть, это течь. |
| In April 1982, a study showed that the leak now let through 150 L/day, with the icing on the right side of the building having gamma-ray levels of 1.5 R/h. | В апреле 1982 года проведенное обследование показало, что течь бассейна составляет уже 150 литров в сутки, уровень гамма-фона наледи на правой стороне здания составляет 1,5 Р/ч. |
| I can leak evidence proving Faber was a traitor Working for the SVR. | Я могу слить информацию, что Фейбер - предатель, работающий на ФБР. |
| That's what I'm going to leak to the press. | Это я собираюсь слить в прессу. |
| Yes, we need to leak a story. | Да, нам нужно слить историю. |
| We could still leak the excerpt. | Мы могли бы слить отрывок. |
| We need to leak it to the press. | Мы должны слить это прессе. |
| And hopefully at's the only leak, and hopefully the patch will hold. | Мы надеемся, что это единственная протечка, и надеемся, что заплатка выдержит. |
| It is just a leak. | Это всего лишь протечка. |
| I got a leak in the kitchen. | У меня протечка в кухне. |
| She may still have a leak. | Протечка все еще возможна. |
| The leak's coming from next door. | Протечка берет начало не у Вас. |
| Low/Medium - A standardized certification method would need to be developed for checking the leak tightness of each MVAC component after it is installed. | Низкая/средняя - Предстоит разработать унифицированный порядок сертификации для проверки каждого компонента АК на герметичность после его установки. |
| Allowable pressure loss during the LHSS leak test | Допустимая потеря давления в ходе испытания на герметичность СХСжВ |
| The following test would replace both the leak test in para. 7.5.1.2.1. and gas concentration measurements as defined in para. 7.5.1.2.2. | Указанное ниже испытание заменяет как испытание на герметичность по пункту 7.5.1.2.1, так и измерения концентрации газа согласно пункту 7.5.1.2.2. |
| At the conclusion of all exposures, the unit(s) shall comply with the requirements of the Leak Test (para. 6.2.6.1.8.), Flow Rate Test (para. 6.2.6.1.10.) and Bench Top Activation test (para. 6.2.6.1.9.). | По завершении всех испытаний блок(и) должен (должны) отвечать требованиям, предъявляемым в отношении испытания на герметичность (пункт 6.2.6.1.8), испытания на проверку расхода (пункт 6.2.6.1.10) и стендового испытания на срабатывание (пункт 6.2.6.1.9). |
| In the case where the vehicle is not crashed with hydrogen and a leak test is conducted with compressed helium, it is necessary to define a criteria for the helium content that is equivalent to 4 per cent hydrogen by volume. | В случае если транспортное средство подвергают краш-тесту с использованием не водорода, а (для проверки на герметичность) компримированного гелия, необходимо определить предельный уровень концентрации гелия, эквивалентный 4-процентной объемной концентрации водорода. |
| He said there was a gas leak. | Он сказал, что была утечка газа. |
| There's a probable carbon monoxide leak. | Возможно здесь утечка угарного газа. |
| The proposal to explore in the bight has been the focus of community opposition and modelling commissioned by The Wilderness Society showed that a worst-case scenario leak of oil could have a catastrophic effect on the southern coastline of Australia. | С самого начали планы по разработке месторождений были в центре внимания общественности, а моделирование развития ситуации экспертами Общества дикой природы, показали, что разработка запасов нефти и газа в этом районе может привести к экологической катастрофе на всём южном побережье Австралии. |
| 2.2. The engines tested shall include leak-proof engines other than those so designed that even a slight leak may cause unacceptable operating faults (such as flat-twin engines). | 2.2 Испытанию подвергают двигатели с надежным уплотнением, за исключением двигателей, конструкция которых такова, что даже при наличии незначительной утечки газа возникают недопустимые отклонения, влияющие на их работу (например, двигателей с двумя горизонтально расположенными противолежащими цилиндрами). |
| When a gas leak detector is used, detection is performed by operating the leak detector for at least 10 seconds at locations as close to fuel lines as possible. | 5.4 При использовании детектора утечки газа его устанавливают как можно ближе к топливопроводу и показания считывают за период, составляющий не менее 10 секунд. |
| I was trying to figure out whether to leak myself. | Я пытался понять, стоит ли мне сливать самому. |
| Why would I leak the most crucial information about my own lab? | Зачем мне сливать самую важную информацию о собственной лаборатории? |
| I forbade you to leak this. | Я же запретила это сливать. |
| I don't think we can leak the email anymore. | Думаю, письмо сливать нельзя. |
| We leak it to the press, bit by bit. | Мы начнём сливать это прессе, капля за каплей. |
| Over time, the roof on a convertible - will get baggy and start to leak. | Со временем крыша кабриолета становится мешковатой и начинает протекать. |
| He better get that trunk out of there before it starts to leak. | Лучше ему этот сундук вынести до того, как он начнет протекать. |
| For an unknown reason, one of the containers containing a substance of Class 3 starts to leak. | По неизвестной причине начинает протекать один из контейнеров, содержащих вещество класса З. |
| If there's a leak in the back, it will be impossible to fix once the device is in. | Если будет протекать, будет невозможно ничего исправить, когда установим устройство. |
| Some months after delivery and installation of the valves, one of the buyer's customers complained that the rubber gaskets in 35 of the valves installed had cracked, and that these cracks had caused the valves to leak. | Через несколько месяцев поле поставки и установки клапанов один из клиентов покупателя пожаловался на то, что в 35 из установленных клапанов потрескались резиновые прокладки, из-за чего клапаны стали протекать. |
| Maybe your office had another leak. | Вероятно, у вас в офисе завелся крот. |
| I don't think that there is a leak. | Не думаю, что это был крот. |
| What good is a leak if you can't tell me anything? | Что ты за крот, если ты не можешь мне ничего сказать? |
| And because the FBI has a leak. | И у ФБР есть крот. |
| 'Cause we have a leak. | Потому что у нас завёлся крот. |
| A measured value lower than expected indicates a leak, but a value higher than expected may indicate a problem with the span gas or the analyzer itself. | Если измеренное значение ниже предполагаемого, то имеет место просачивание, а если измеренное значение выше предполагаемого, то данное обстоятельство может свидетельствовать о проблемах, связанных с поверочным газом или самим анализатором. |
| In this sense, the engine provides a known source of carbon flow, and observing the same carbon flow in the exhaust pipe and at the outlet of the partial flow PM sampling system verifies leak integrity and flow measurement accuracy. | В этом смысле двигатель представляет собой известный источник потока углерода, и наблюдение за этим же потоком углерода в отводящей выпускной трубе и на выходе системы отбора проб ТЧ при частичном разбавлении потока позволяет проверить целостность системы на просачивание и точность измерения потока. |
| Leak has to be in the pulmonary veins to get in my lungs, right? | Просачивание ведь должно быть в лёгочных венах, для того, чтобы попасть в мои лёгкие, не так ли? - Да. |
| 9.3.4.3. Dilution-of-span-gas leak test | 9.3.4.3 Испытание на просачивание разбавленного поверочного газа |
| 8.1.8.7. Vacuum-side leak verification | 8.1.8.7 Проверка на просачивание в вакуумном сегменте |
| The case does not leak the press. | Информация не должна просочиться в прессу. |
| Of course, given China's highly politicized atmosphere, politics can leak into even the most innocuous areas of discourse, and the many talk shows and audience participation formats necessitate a less intrusive but nonetheless effective system of content regulation. | Конечно, в высоко политизированной атмосфере Китая, политика может просочиться в даже самые безобидные темы обсуждений, и многие ток-шоу и программы с участием телезрителей требуют менее навязчивой, но, тем не менее, эффективной системы контроля над содержанием. |
| I'm afraid that what I say might leak to the press. | А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу? |
| If it were to leak to the outside... | Если эта информация просочиться наружу... |
| Make sure this does not leak. | Это не должно просочиться. |
| Until that heals, fluid will leak internally. | Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь. |
| It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. | Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана. |
| News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. | Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов. |
| This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. | Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей. |
| So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. | Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы. |
| The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. | Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели. |