Английский - русский
Перевод слова Leak

Перевод leak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утечка (примеров 506)
Maybe there's some kind of gas leak. Может, была какая-нибудь утечка газа или ещё что.
Its first leak was about third-party agreements between FC Twente and Doyen Sports, which led to the Royal Dutch Football Association banning Twente from European football for three years. Первая утечка касалась соглашений между клубом «Твенте» и Дойен Спорт, что привело к трёхлетнему запрету от Королевского футбольного союза Нидерландов на участие Твенте в европейских футбольных чемпионатах.
In regard to storage vessels for concentrated sources of ODS, these arrangements should include a system for regular monitoring and leak detection, as well as arrangements to permit repackaging of leaking stock as soon as possible. В отношении емкостей для хранения источников концентрированных ОРВ эти мероприятия должны включать систему регулярного мониторинга и обнаружения утечек, а также мероприятия, позволяющие производить переупаковку запасов, где имеет место утечка, в кратчайшие сроки.
I'm sorry, there's a gas leak! Простите, там утечка газа!
The cause of the leak in this pattern is based on COM reference counting. Утечка в таком шаблоне происходит из-за особенностей учета СОМ-ссылок.
Больше примеров...
Течь (примеров 56)
Tom spent all day trying to fix the leak in the roof. Том провёл весь день, пытаясь устранить течь в крыше.
I understand you need someone to fix a leak. Я вижу, вам необходим кто-то кто бы устранил течь.
I want the leak under my sink fixed. Течь под моей раковиной должна быть устранена.
We found the leak, sir, but the damage is substantial. Мы нашли течь, сэр, но ущерб нанесён серьёзный.
The hatches leak like crazy. Люки как ненормальные дадут течь.
Больше примеров...
Слить (примеров 38)
I think my father is trying to leak a story about Andrew Nichols' drug use. Я думаю, мой отец пытается слить историю о приеме наркотиков Эндрю Николсом.
And even Anthony Dudewitz can tell you, I would never use a stunt to leak a product that is not perfect. И даже Энтони Дадевиц может вам сказать, что я бы никогда не использовал трюк, чтобы слить неидеальный продукт.
But the only way to prove it's not true is to leak, which he can't do. Но единственный способ доказать, что это неправда - слить, чего он не может сделать.
We could just leak it to the blogger. Можем слить информацию в блог.
Plan A - leak it to "The Sentinel"; That doesn't work - go to "The Ledger"? План А - слить в Сэнтинэл; если не сработало - идти в Лэджер?
Больше примеров...
Протечка (примеров 31)
My mother-in-law's birthday is coming up and she has a water leak so she wants to have her party at our house. У моей свекрови скоро день рождения, у нее дома протечка, так что она хочет провести праздник в нашем доме.
if there were humans around, this leak in the dam would get an emergency fix. Если бы поблизости были люди эта протечка в плотине была бы немедленно устранена.
What you've got is a slow leak. У Вас здесь протечка.
There's a leak, on it. Там протечка, слежу.
I apologize, but thanks to the storm, the room you reserved sprang a leak. О, мне очень жаль, но из-за этого дождя в вашей комнате протечка.
Больше примеров...
Герметичность (примеров 36)
Low/Medium - A standardized certification method would need to be developed for checking the leak tightness of each MVAC component after it is installed. Низкая/средняя - Предстоит разработать унифицированный порядок сертификации для проверки каждого компонента АК на герметичность после его установки.
(b) The ambient temperature leak test (para. 6.2.6.2.2.); Ь) требованиям, предъявляемым в отношении испытания на герметичность при температуре окружающей среды (пункт 6.2.6.2.2);
Each filled gas cartridge or fuel cell cartridge shall be checked for the correct mass of gas and shall be leak tested. Каждый наполненный газовый баллончик или каждая наполненная кассета топливных элементов должны быть проверены на предмет надлежащей массы газа и испытаны на герметичность.
Following the pressure cycling at high temperature, containers shall be submitted to the external leak test and then hydrostatically pressurized to failure in accordance with the burst test procedure. После прекращения циклического воздействия давления при высокой температуре баллоны представляются на испытание на внешнюю герметичность, а затем подвергаются гидростатическому давлению с целью выявления неисправностей в соответствии с процедурой испытания на разрыв.
6.15.12.2. The gas-tight housing shall be leak-proof at a pressure of 10 kPa with the aperture(s) closed off, maximum allowed leak rate of 100 cm3/h vapour and show no permanent deformation. 6.15.12.2 Газонепроницаемый кожух должен обеспечивать герметичность при давлении 10 кПа и при закрытом (закрытых) отверстии (отверстиях), причем максимально допустимая скорость утечки паров должна составлять 100 см3/ч и не должно наблюдаться никакой постоянной деформации.
Больше примеров...
Газа (примеров 172)
Tell them it was a gas leak. Скажите репортёрам, что это была утечка газа.
No, we got a gas leak in there. Нет, у нас тут утечка газа.
It was a gas leak. Это была утечка газа.
It's just a gas leak. Это обычная утечка газа.
Local authorities confirm it was a natural gas leak. Власти подтвердили утечку природного газа.
Больше примеров...
Сливать (примеров 12)
I was trying to figure out whether to leak myself. Я пытался понять, стоит ли мне сливать самому.
I can't let her leak the story. Я не могу позволить ей сливать историю.
Why would I leak the most crucial information about my own lab? Зачем мне сливать самую важную информацию о собственной лаборатории?
And apparently they can leak it out to the world little by little or all at once. Да, и теперь будут сливать их постепенно или все сразу.
We leak it to the press, bit by bit. Мы начнём сливать это прессе, капля за каплей.
Больше примеров...
Протекать (примеров 9)
When it rains, it may leak. Во время дождя она может протекать.
He better get that trunk out of there before it starts to leak. Лучше ему этот сундук вынести до того, как он начнет протекать.
For an unknown reason, one of the containers containing a substance of Class 3 starts to leak. По неизвестной причине начинает протекать один из контейнеров, содержащих вещество класса З.
What do you do when your sampan springs a leak? А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать?
Once drums have corroded or leak, they can no longer be transported, which makes it considerably more difficult to use their contents. После того, как бочки начинают ржаветь или протекать, они более не могут использоваться для транспортировки, что намного затрудняет использование их содержимого.
Больше примеров...
Туалет (примеров 1)
Больше примеров...
Крот (примеров 10)
He thinks I'm the leak. Он думает, я - крот.
The leak said it was unauthorized domestic surveillance. Крот говорит, что это была несанкционированная внутренняя слежка.
Without those files, we don't know who the NSA leak is or which outposts the mercs are targeting. Без тех файлов мы не знаем ни кто в АНБ крот, ни какие аванпосты являются целью наемников.
What good is a leak if you can't tell me anything? Что ты за крот, если ты не можешь мне ничего сказать?
No. FBI has got a leak. Нет, в ФБР крот.
Больше примеров...
Просачивание (примеров 12)
A measured value lower than expected indicates a leak, but a value higher than expected may indicate a problem with the span gas or the analyzer itself. Если измеренное значение ниже предполагаемого, то имеет место просачивание, а если измеренное значение выше предполагаемого, то данное обстоятельство может свидетельствовать о проблемах, связанных с поверочным газом или самим анализатором.
9.3.4.2. Vacuum-decay leak test 9.3.4.2 Испытание на просачивание с распадом вакуума
9.3.4.3. Dilution-of-span-gas leak test 9.3.4.3 Испытание на просачивание разбавленного поверочного газа
9.3.4.: vacuum-side leak check 9.3.4: проверка на просачивание в вакуумном сегменте
8.1.8.7. Vacuum-side leak verification 8.1.8.7 Проверка на просачивание в вакуумном сегменте
Больше примеров...
Просочиться (примеров 6)
The case does not leak the press. Информация не должна просочиться в прессу.
Of course, given China's highly politicized atmosphere, politics can leak into even the most innocuous areas of discourse, and the many talk shows and audience participation formats necessitate a less intrusive but nonetheless effective system of content regulation. Конечно, в высоко политизированной атмосфере Китая, политика может просочиться в даже самые безобидные темы обсуждений, и многие ток-шоу и программы с участием телезрителей требуют менее навязчивой, но, тем не менее, эффективной системы контроля над содержанием.
I'm afraid that what I say might leak to the press. А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу?
If it were to leak to the outside... Если эта информация просочиться наружу...
Make sure this does not leak. Это не должно просочиться.
Больше примеров...
Просачиваться (примеров 4)
Until that heals, fluid will leak internally. Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь.
It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана.
News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов.
This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей.
Больше примеров...
Протечь (примеров 1)
Больше примеров...
Подтекать (примеров 2)
So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы.
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели.
Больше примеров...