| I'm sure she's not the leak. | Я уверен, что утечка не из-за неё. |
| You're not the leak we're looking for. | Вы не та утечка, которую мы ищем. |
| There was a nerve-gas leak from an American factory. | Там был утечка нервнопаралитического газа на Американской фабрике. |
| The leak is outside the house. | Утечка газа на самом деле снаружи. |
| Internal Affairs knows the leak came from this CIA office, but it could be anybody in any division. | Мы знаем что утечка была из этого офиса ЦРУ, но это может быть кто угодно в отделе. |
| Tom spent all day trying to fix the leak in the roof. | Том провёл весь день, пытаясь устранить течь в крыше. |
| My canteen had sprung a leak, and I was thirsty. | Фляга моя дала течь и меня мучила... жажда. |
| And when the roof started to leak, if it needed fixing, I'd fix it. | А если бы крыша стала течь, тогда я бы ее и починил. |
| If I drink any more tea I shall spring a leak! | Если бы я выпила еще чашку чаю, я бы дала течь! |
| You'd definitely leak if you drank all of that beer. | Ты точно дашь течь, если выпьешь столько пива. |
| You leak this cover-up, they'll drown in lawsuits. | Если эту слить, их задавят исками. |
| You treat me like another corrupt institution, Looking for trade secrets to leak online. | Ты относишься ко мне как к еще одной прогнившей организации, выискиваешь бизнес секреты, чтобы слить их в онлайн. |
| Or maybe she met someone and decided to leak or sell intelligence. | Или, может, она встретила кого-то и решила слить информацию. |
| We just need to leak it. | Нам осталось ее слить. |
| We could just leak it to the blogger. | Можем слить информацию в блог. |
| All we know is it came from a leak from Dr. Bhamba's biocomputer upstairs. | Все, что нам известно - это протечка из биокомпьютера доктора Бамбы с верхнего этажа. |
| The leak has put Veronica under a little stress, too. | На Веронику эта протечка тоже оказала негативное влияние. |
| The only reason we're bothering you now is we think that you might have a leak in your loft. | Единственная причина, по которой мы могли к Вам прийти это потому, что мы думаем у Вас протечка на чердаке. |
| She may still have a leak. | Протечка все еще возможна. |
| The leak's coming from next door. | Протечка берет начало не у Вас. |
| Chance (fuwari) to leak out of breath from the mouth of a little naive. | Chance (fuwari) на герметичность задыхаясь от устья немного наивно. |
| Allowable pressure loss during the LHSS leak test | Допустимая потеря давления в ходе испытания на герметичность СХСжВ |
| (b) The ambient temperature leak test (para. 6.2.6.2.2.); | Ь) требованиям, предъявляемым в отношении испытания на герметичность при температуре окружающей среды (пункт 6.2.6.2.2); |
| Following the pressure cycling at high temperature, containers shall be submitted to the external leak test and then hydrostatically pressurized to failure in accordance with the burst test procedure. | После прекращения циклического воздействия давления при высокой температуре баллоны представляются на испытание на внешнюю герметичность, а затем подвергаются гидростатическому давлению с целью выявления неисправностей в соответствии с процедурой испытания на разрыв. |
| Since the test is conducted in parallel with the post-crash leak test and therefore will extend for at least 60 minutes, there is no need to provide margin on the criteria to manage dilution zones as there is sufficient time for the hydrogen to diffuse throughout the compartment. | Поскольку данное испытание проводят параллельно с испытанием на герметичность после столкновения и, следовательно, оно будет продолжаться не менее 60 минут, нет необходимости предусматривать допуск для критериев в отношении разрежающих зон, так как для распространения водорода по всему салону нужно достаточно времени. |
| Well, there was that gas leak last year. | Ну, в прошлом году была утечка газа... |
| Based on gas leak incidents, a specification of requirements for tank discharge pipes is proposed. | Предлагается конкретизировать требования к трубопроводам цистерн с учетом аварий, произошедших в результате утечки газа. |
| 1.2.4.3. The vehicle's exhaust system shall not exhibit any leak likely to reduce the quantity of gas collected. 1.2.4.4. | 1.2.4.3 Система выпуска отработавших газов транспортного средства не должна давать утечки, которая может уменьшить количество собранного газа. |
| There is a leak on the entering stub of the C4-C5 raw material evaporating heat-treating fraction at the 16th level of the decomposing furnace of the Olefin Plant of the Tisza Chemical Works Co. Ltd. which leads to a gas explosion and a fire. | В результате утечки из трубопровода для подачи технологического сырья С4-С5 в термовыпаривателе 16-го уровня декомпозиционной печи предприятия по производству олефинов компании "Тиса кемикал уоркс Ко. лтд." происходит взрыв газа и начинается пожар. |
| 2.2. The engines tested shall include leak-proof engines other than those so designed that even a slight leak may cause unacceptable operating faults (such as flat-twin engines). | 2.2 Испытанию подвергают двигатели с надежным уплотнением, за исключением двигателей, конструкция которых такова, что даже при наличии незначительной утечки газа возникают недопустимые отклонения, влияющие на их работу (например, двигателей с двумя горизонтально расположенными противолежащими цилиндрами). |
| He asked me to leak material onto the Internet. | Он попросил меня сливать материалы в Интернет. |
| I told you not to leak that article. | Я говорила не сливать эту статью. |
| Why would I leak the most crucial information about my own lab? | Зачем мне сливать самую важную информацию о собственной лаборатории? |
| You can't leak these things. | Нельзя сливать такие вещи. |
| Why would I leak a push poll like that? | Зачем мне сливать подобный опрос? |
| Over time, the roof on a convertible - will get baggy and start to leak. | Со временем крыша кабриолета становится мешковатой и начинает протекать. |
| He better get that trunk out of there before it starts to leak. | Лучше ему этот сундук вынести до того, как он начнет протекать. |
| It won't leak when it rains. | И протекать в дождь не будет. |
| Once drums have corroded or leak, they can no longer be transported, which makes it considerably more difficult to use their contents. | После того, как бочки начинают ржаветь или протекать, они более не могут использоваться для транспортировки, что намного затрудняет использование их содержимого. |
| If there's a leak in the back, it will be impossible to fix once the device is in. | Если будет протекать, будет невозможно ничего исправить, когда установим устройство. |
| He thinks I'm the leak. | Он думает, я - крот. |
| The leak said it was unauthorized domestic surveillance. | Крот говорит, что это была несанкционированная внутренняя слежка. |
| Without those files, we don't know who the NSA leak is or which outposts the mercs are targeting. | Без тех файлов мы не знаем ни кто в АНБ крот, ни какие аванпосты являются целью наемников. |
| No. FBI has got a leak. | Нет, в ФБР крот. |
| And because the FBI has a leak. | И у ФБР есть крот. |
| Upon initial sampling system installation, after major maintenance such as pre-filter changes, and within 8 hours prior to each test sequence, it shall be verified that there are no significant vacuum-side leaks using one of the leak tests described in this paragraph. | При первоначальной установке системы отбора проб, после капитального ремонта, например замены фильтра предварительной очистки, и за 8 часов до начала каждой последовательности испытания проводят проверку на предмет отсутствия значительного просачивания в вакуумном сегменте с использованием одного из испытаний на просачивание, описанных в настоящем пункте. |
| In this sense, the engine provides a known source of carbon flow, and observing the same carbon flow in the exhaust pipe and at the outlet of the partial flow PM sampling system verifies leak integrity and flow measurement accuracy. | В этом смысле двигатель представляет собой известный источник потока углерода, и наблюдение за этим же потоком углерода в отводящей выпускной трубе и на выходе системы отбора проб ТЧ при частичном разбавлении потока позволяет проверить целостность системы на просачивание и точность измерения потока. |
| 9.3.4.2. Vacuum-decay leak test | 9.3.4.2 Испытание на просачивание с распадом вакуума |
| Sufficient time shall be allowed for any transients to settle and long enough for a leak at 0.5 per cent to have caused a pressure change of at least 10 times the resolution of the pressure transducer. | Должно быть отведено достаточное время для формирования и реализации любых переходных процессов, приводящих к просачиванию на уровне 0,5%, с тем чтобы такое просачивание привело к изменению давления по меньшей мере в 10 раз по сравнению с разрешающей способностью датчика давления. |
| 8.1.8.7. Vacuum-side leak verification | 8.1.8.7 Проверка на просачивание в вакуумном сегменте |
| The case does not leak the press. | Информация не должна просочиться в прессу. |
| The chief is wired up with explosives to kill him and deny the NSA evidence that he could leak. | На офицера надели взрывчатку, чтобы убить его, если он станет отрицать доказательства УНБ для того, чтобы они могли просочиться. |
| Of course, given China's highly politicized atmosphere, politics can leak into even the most innocuous areas of discourse, and the many talk shows and audience participation formats necessitate a less intrusive but nonetheless effective system of content regulation. | Конечно, в высоко политизированной атмосфере Китая, политика может просочиться в даже самые безобидные темы обсуждений, и многие ток-шоу и программы с участием телезрителей требуют менее навязчивой, но, тем не менее, эффективной системы контроля над содержанием. |
| If it were to leak to the outside... | Если эта информация просочиться наружу... |
| Make sure this does not leak. | Это не должно просочиться. |
| Until that heals, fluid will leak internally. | Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь. |
| It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. | Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана. |
| News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. | Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов. |
| This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. | Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей. |
| So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. | Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы. |
| The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. | Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели. |