A cooperation agreement between ITU and the League, expected to be signed shortly, is currently being studied by both parties. |
В настоящее время обе стороны изучают соглашение о сотрудничестве между МСЭ и Лигой, которые, как ожидается, в скором времени будет подписано. |
From principles to practice in bio-ethical issues. Paper by the International League of Societies for Persons with Mental Handicap |
От принципов к практике в вопросах биоэтики , документ, представленный Международной лигой обществ лиц с умственными недостатками |
UNRWA's Director of Education also attended a meeting between the United Nations and the League on "Youth and employment". |
Директор БАПОР по вопросам образования участвовал во встрече между Организацией Объединенных Наций и Лигой на тему «Молодежь и занятость». |
Nagorny Karabakh, however, was not part of the independent Azerbaijani Republic of 1918-1920, which was confirmed by the League of Nations. |
При этом Нагорный Карабах не входил и в состав Азербайджанской Республики 1918 - 1920 годов, что было подтверждено Лигой Наций. |
An ancillary meeting to discuss juvenile justice and the application of United Nations standards was organized by the Howard League and attended by 100 people representing Governments and non-governmental organizations. |
Лигой Говарда было организовано проведение дополнительного совещания для рассмотрения вопросов правосудия по делам несовершеннолетних и применения стандартов Организации Объединенных Наций, и в нем приняли участие 100 представителей правительств и неправительственных организаций. |
UNOGBIS also co-sponsored a training workshop for journalists, organized by the Guinea-Bissau Human Rights League and held from 4 to 6 June 2008. |
Кроме того, 4 - 6 июня 2008 года ЮНОГБИС провело совместный учебный семинар для журналистов, который был организован Лигой защиты прав человека Гвинеи-Бисау. |
It's possible - and I stress possible - that Oliver is back in town with the League. |
Возможно, и я подчёркиваю - возможно, что Оливер вернулся в город вместе с Лигой. |
Target 2008: More regular consultations between the Government, the National League for Democracy and other groups |
Целевой показатель на 2008 год: более регулярное проведение консультаций между правительством, Национальной лигой за демократию и другими группами |
In March 2014 the IBL ceased operation as an independent entity and combined with the West Coast Basketball League (WCBL). |
В марте 2014 года IBL прекратила свою деятельность в качестве независимой организации и объединилась с Профессиональной баскетбольной лигой Западного побережья (WCBL). |
No offense, okay, you just smell a little Ivy League to me. |
Без обид, но, как по мне, ты отдаёшь Лигой Плюща. |
The James H. Ellery Memorial Awards are presented annually to the individuals of the news media for outstanding media coverage of the American Hockey League. |
Джеймс Эйч Эллери Мемориал Эворд (англ. James H. Ellery Memorial Awards) - награда, ежегодно вручаемая Американской хоккейной лигой журналисту за выдающиеся освещение лиги в СМИ. |
In 2003, Kennedy was offered a contract with the Ontario Hockey League, but declined because he would have been unable to play NCAA college hockey. |
В 2003 году ему был предложен контракт в Хоккейной лигой Онтарио (OHL), но Кеннеди отказался, так как пока не был готов играть в хоккей за колледжи в Национальной коллегии спортивных ассоциаций (NCAA). |
In August 1933 the RSP signed the "Declaration of the Four" along with the International Communist League, led by Leon Trotsky, the OSP and the Socialist Workers' Party of Germany. |
Эта партия в 1934 году подписала декларацию четырёх вместе с Международной коммунистической лигой, возглавляемой Львом Троцким, НСП и Социалистической рабочей партией Германии. |
I have been in contact with the League for Aboriginal Advancement, and they're involved in some very important work, if the minutes of their last few meetings are anything to go by. |
Мне удалось связаться с Лигой развития аборигенов, и они занимаются очень важной работой, если верить протоколам их последних заседаний. |
The period was characterized by an intensification of contacts between UNRWA and the League, and a strengthening of their relationship in support of a continuation of UNRWA humanitarian activities. |
Этот период характеризовался активизацией контактов между БАПОР и Лигой и укреплением их взаимоотношений в поддержку продолжения гуманитарной деятельности БАПОР. |
Another programme is under way with the "Democratic League of Female Students of Romania", entitled "A Chance for Equality of Opportunity", which is directed towards women from the rural areas. |
Другая программа под названием "Добьемся равенства возможностей", которая рассчитана на женщин из сельской местности, осуществляется совместно с Демократической лигой студенток Румынии. |
The employees at the Federal Ministry of the Interior have been obliged, since 2001, to participate in the "A World of Difference" programme designed in cooperation with the Anti-Defamation League (ADL). |
С 2001 года сотрудники Федерального министерства внутренних дел обязаны принимать участие в программе "Мир различий", подготовленной совместно с Антидиффамационной лигой (АДЛ). |
The three important chapters of the fundamental principles were drawn up and agreed to by the National League for Democracy when it was part of the National Convention. |
Три важные главы, содержащие основополагающие принципы, были разработаны и согласованы Национальной лигой за демократию, когда она еще входила в состав Национального собрания. |
It would be possible for Kuwait to agree with the League on the procedures "for the full return of Kuwaiti belongings, including official documents and the national archives, which were among the responsibilities of the United Nations Secretary-General". |
Кувейт мог бы согласовать с Лигой процедуры «полного возвращения кувейтского имущества, включая официальные документы и национальные архивы, что является одной из задач Генерального секретаря Организации Объединенных Наций». |
On 25 December 2007 it was announced Thaçi's Democratic Party of Kosovo would form a coalition with President Fatmir Sejdiu's Democratic League forming a slight majority of 62 seats out of 120. |
25 декабря 2007 года было объявлено, что Демократическая партия Косово Тачи будет формировать коалицию с Демократической Лигой Фатмира Сейдиу, образуя незначительное большинство: 62 места из 120. |
In the Age of X reality, a memory experience by Tempo revealed that a woman resembling Debrii was captured by the Sapien League and paraded down the street as a dangerous mutant. |
В Ahe of X реальности воспоминание Темпо показало, что женщина, напоминающая Дэбри, была захвачена Сапиенской лигой и вышла на улицу как опасный мутант. |
The highpoint of his career was the role that he played in the War between the Venetian Republic and the League of Cambrai. |
Кульминацией карьеры графа стала роль, которую он сыграл в войне между Венецией и Камбрейской лигой. |
The battle continued for four hours, until a surrounding manoeuvre managed to cut off a third of the Milanese on the League side of the channel. |
Битва длилась четыре часа вплоть до проведения окружающего манёвра, целью которого было отрезать треть миланской армии, находившейся на стороне канала, занятого лигой. |
Associated with the Festival of Britain Office were the Arts Council of Great Britain, the Council of Industrial Design, the British Film Institute and the National Book League. |
Офис Фестиваля Британии работал вместе с советом искусств Великобритании, Советом по промышленному дизайну, Британским институтом кино и Национальной книжной лигой. |
In the presence of several government Ministers, the Director of the Centre delivered the opening statement at the day-long national human rights conference organized by the Belgian French-speaking Human Rights League. |
В присутствии нескольких министров правительства директор Центра сделал вступительное заявление на открытии однодневной конференции по правам человека, организованной в Нидерландах Бельгийской лигой франкоговорящих за права человека. |