Английский - русский
Перевод слова League
Вариант перевода Лигой

Примеры в контексте "League - Лигой"

Примеры: League - Лигой
Unlike previous coups in Ecuador, the 1925 coup was in the name of a collective grouping, the League of Young Officers, rather than a particular caudillo. В отличие от предыдущих переворотов в Эквадоре, переворот 1925 года был осуществлён коллективной группой - Лигой молодых офицеров.
Universal human rights related to all States, whereas the minority system under the League of Nations applied only to a few States. Общепризнанные права человека касаются всех государств, тогда как созданная Лигой Наций система охраны прав меньшинств применяется лишь к некоторым государствам.
In collaboration with the League, UNFPA convened an expert group meeting in April 1996 to review the reproductive health module prepared by PAPCHILD. В апреле 1996 года ЮНФПА в сотрудничестве с Лигой созвал совещание группы экспертов для рассмотрения модуля репродуктивного здоровья, подготовленного ПАПЧАЙЛД.
The meeting acknowledged with satisfaction a number of important steps undertaken by the League and its member States in the field of disarmament. Участники совещания с удовлетворением отметили ряд важных шагов, предпринятых Лигой и ее государствами-членами в области разоружения.
The Ministry of the Interior, in cooperation with the Finnish League for Human Rights, has prepared information materials to be handed out to victims of racism and ethnic discrimination. Министерство внутренних дел в сотрудничестве с Финской лигой по правам человека подготовило информационные материалы для распространения среди жертв расизма и этнической дискриминации.
Overall, cooperation between UNEP and the League in implementing regional programmes for environmental protection and sustainable development has proved to be very successful, with tangible results. В целом сотрудничество между ЮНЕП и Лигой в осуществлении региональных программ защиты окружающей среды и устойчивого развития оказалось весьма успешным и принесло ощутимые результаты.
In 1945, this Organization emerged as a successor, on a larger scale, to the ideal of peace embodied in the League of Nations. Эта Организация появилась в 1945 году как более крупный наследник идеалов мира, провозглашенных Лигой Наций.
In accordance with previous practice, the Conference will hear an address from the participants in the annual seminar organized by the Women's International League for Peace and Freedom. В соответствии с прежней практикой Конференция выслушает обращение со стороны участниц ежегодного семинара, организованного Международной женской лигой за мир и свободу.
The Minister had stated that the Government was willing to cooperate with the National League for Democracy after it had completed the legal registration procedure. Министр заявил, что правительство заинтересовано в сотрудничестве с Национальной лигой за демократию, после того как она завершит процедуры законной регистрации.
The issue had been brought to the attention of the League of Nations, which had referred it to the International Committee of the Red Cross. Этот вопрос ставился перед Лигой Наций, которая передала его Международному комитету Красного Креста.
In addition, the struggle between the Democratic League of Kosovo and the breakaway faction Democratic League of Dardania, led by the former President of the Kosovo Assembly, Nexhat Daci, in the key municipalities of Gjilan/Gnjilan, Viti/Vitina and Ferizaj/Uroševac has had negative consequences. Кроме того, негативные последствия приносит борьба между Демократической лигой Косово и отколовшейся от нее фракцией Демократическая лига Дардании, возглавляемой бывшим председателем Скупщины Косово Неджатом Даци, в ключевых муниципалитетах Гилани/Гнилане, Вития/Витина и Феризай/Урошевац.
After an investigation by the Canadian Hockey League, Johnston was suspended by the Western Hockey League for the duration of the 2012-13 WHL season, after it was revealed he offered improper player benefits and committed various recruitment violations over a four-year period. После расследований, проведенных Канадской хоккейной лигой, Джонстон был отстранен от работы в Западной хоккейной лиге в сезоне 2012/13, после того, как выяснилось, что он предложил неправомерные преимущества игрокам и совершил различные нарушения в течение четырёх лет.
During a follow-up meeting between UNDCP and the secretariat of the League, held at Cairo in July 1995, specific measures for future cooperation were reviewed, in particular the possible provision of support by the League to UNDCP programmes in Lebanon. В ходе следующей встречи между ЮНДКП и представителями секретариата Лиги, состоявшейся в Каире в июле 1995 года, были рассмотрены конкретные меры по налаживанию будущего сотрудничества, в частности возможность оказания Лигой поддержки осуществлению программ ЮНДКП в Ливане.
The signing of the cooperation agreement between the League and UNDP by the Secretary-General of the League and the UNDP Administrator on 22 September 1999 marked a new era in this cooperation. Подписание соглашения о сотрудничестве между Лигой и ПРООН Генеральным секретарем Лиги и Администратором ПРООН 22 сентября 1999 года ознаменовало новую эру в этом сотрудничестве.
In late 1999, the League expressed interest in the IMF's training and technical assistance opportunities in national accounts, and the IMF Statistics Department suggested holding a joint seminar with the League on the topic in 2001 or 2002. В конце 1999 года Лига проявила интерес к предоставляемым МВФ возможностям подготовки кадров и технической помощи в вопросах, касающихся национальных счетов, и Статистическим департаментом МВФ было выдвинуто предложение о возможном проведении в 2001 или 2002 году совместного с Лигой семинара по этим вопросам.
Poland referred to the issue raised by the League for Children's Rights concerning the overstepping by the Jugendamt (Office for Youth) of its competences. Польша упомянула о поднятой Лигой за права детей проблеме превышения возложенных на него полномочий Управлением по делам молодежи.
The resolution also calls for continued cooperation between the League and the counter-terrorism agencies of regional and international organizations, particularly the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). В этой резолюции содержится также призыв продолжать сотрудничество между Лигой и контртеррористическими структурами региональных и международных организаций, в частности с Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1540 (2004).
We are due downstairs for a Sports League lunch reception now, but thank you, Jess. Джесс, нам пора идти вниз на приём организованный вместе со спортивной лигой, но спасибо вам, что пришли.
Barry spends some time with Iris before racing to Washington to celebrate his return with the Justice League, apologizing for being late. Барри провёл время с Айрис, прежде чем отправиться в Вашингтон, чтобы отметить своё возвращение с Лигой Справедливости и извиниться за опоздание.
However, due to the League of Nations mediation, and the Lithuanian boycott of the voting, the elections were postponed. Однако, в связи с бойкотом Литвы этого голосования и негативной оценкой плебисцита Лигой Наций, оно было перенесено.
He stayed with the League through the Crisis on Infinite Earths crossover, when his powers played a vital role in defeating Despero. Он прошёл с новой Лигой через Кризис на Бесконечных Землях, когда его способности сыграли важнейшую роль в победе над суперзлодеем Десперо.
In 2013, the Championship and IFA Premiership were replaced by a single Northern Ireland Football League, independent of the Irish Football Association (IFA). В 2013 году Чемпионшип и Премьершип ИФА были заменены единой Футбольной лигой Северной Ирландии, независимой от Ирландской футбольной ассоциации (ИФА).
James Robinson and Mauro Cascioli announced that they would be starting a new Justice League series at Wizard World LA 2008. Джеймс Робинсон объявил, что хотел бы начать работу надо новой Лигой Справедливости, в 2008 году на конценции Wizard World в Лос-Анджелесе.
The United States and Russia, for example, increasingly worked with the League. Например, СССР и Соединённые Штаты Америки всё больше и больше работали с Лигой.
The meeting, held in cooperation with the League, approved a draft declaration on sustainable human settlements prepared by ESCWA. На этом совещании, проведенном в сотрудничестве с Лигой, был утвержден подготовленный ЭСКЗА проект декларации об устойчивом развитии населенных пунктов.