Английский - русский
Перевод слова League
Вариант перевода Лигой

Примеры в контексте "League - Лигой"

Примеры: League - Лигой
The Panel met with the League at its headquarters in Cairo to discuss future avenues of cooperation. Группа провела встречу с Лигой в ее штаб-квартире в Каире, на которой были обсуждены дальнейшие направления сотрудничества.
Cooperation and coordination between the World Bank and the League continues to be close and fruitful. Сотрудничество и координация действий между Всемирным банком и Лигой продолжают оставаться тесными и плодотворными.
A number of actions for interim relief have also been brought by the Human Rights League concerning detention conditions in certain establishments. Несколько исков для рассмотрения в неотложном порядке были внесены также Лигой прав человека в связи с условиями заключения в некоторых учреждениях.
The Government had collaborated closely with NGOs, especially the Finnish League for Human Rights, in preparing its fifth periodic report. При подготовке своего пятого периодического доклада правительство тесно сотрудничало с НПО, особенно с Финляндской лигой по правам человека.
He adds that this was confirmed by the International League for Human Rights and other organizations. Он добавляет, что это было подтверждено Международной лигой защиты прав человека и другими организациями.
In fact, that is what happened to its immediate predecessor: the League of Nations. По сути, то же самое произошло и с ее непосредственным предшественником - Лигой Наций.
The conference was organized by AFPPD's member committee, the Korean Parliamentary League on Children, and the Parliament of the Republics of Korea. Конференция была организована входящим в состав АФПНР комитетом, Корейской парламентской лигой защиты детей и парламентом Республики Корея.
Most have reportedly been initiated by the Young Communist League. В большинстве случаев они были инициированы Лигой коммунистической молодежи.
Agreement was reached on the need to continue coordination and cooperation between the League and the United Nations on this issue. Была достигнута договоренность о необходимости продолжать координацию и сотрудничество между Лигой и Организацией Объединенных Наций по этому вопросу.
I've called a competency hearing in front of the League. Я поставлю вопрос о компетенции перед всей Лигой.
Getting between her and the League isn't an option. То вставать между ней и Лигой - не вариант.
He would rather go ten rounds with the League of Assassins than ever say that. Он скорее 10 раз сразится с лигой убийц, чем признается в этом.
The an anti-xenophobia network RASMUS of The Finnish League for Human Rights works to counteract racism and discrimination in order to promote a multicultural society. Созданная Финской лигой по правам человека сеть по борьбе с ксенофобией РАСМУС осуществляет меры по противодействию расизму и дискриминации с целью оказания поддержки в формировании мультикультурного общества.
John joined the school board after running for governor, and Helen worked with the League of Women Voters. Джон присоединился к школьному совету после того, как баллотировался на пост губернатора, а Хелен работала с Лигой женщин-избирателей.
The Thomas Ebright Memorial Award is presented annually for outstanding career contributions to the American Hockey League. Томас Эбрайт Мемориал Эворд (англ. Thomas Ebright Memorial Award) - награда, ежегодно вручаемая Американской хоккейной лигой за выдающийся карьерный вклад.
But double standards hardly seem to have died with the League of Nations. Однако, судя по всему, лицемерие не кануло в лету вместе с Лигой наций.
Moreover, its Executive Secretary co-chairs the biennial consultations between the League and the United Nations in the economic and social fields. Кроме того, ее Исполнительный секретарь является сопредседателем проходящих раз в два года консультаций между Лигой и Организацией Объединенных Наций в экономической и социальной областях.
Also on 29 August, the President of the Guinea-Bissau Human Rights League, Luiz Vaz Martins, was interrogated by the Judiciary Police for several hours as a result of a press statement issued by the League on 23 August. Также 29 августа председатель Лиги защиты прав человека Гвинеи-Бисау Луиш Ваш Мартинс подвергся многочасовому допросу в судебной полиции из-за сделанного Лигой 23 августа заявления для прессы.
In July, the Special Representative conducted a briefing in New York for the permanent representatives to the United Nations of member States of the League on her mandate and on ways forward to enhance the engagement between her office and the League. В июле Специальный представитель организовала в Нью-Йорке брифинг для постоянных представителей государств-членов Лиги при Организации Объединенных Наций и проинформировала их о своем мандате и путях укрепления сотрудничества между ее канцелярией и Лигой.
In 1932, in order to strengthen the relationship between China and the League of Nations, Li served as a cultural and educational representative of the Chinese government to pay an official visit to Europe, including Switzerland, where the League of Nations headquartered. В 1932 году, чтобы укрепить отношения между Китаем и Лигой Наций, он служил культурным и образовательным представителем китайского правительства для официального визита в Европу, включая Швейцарию, где находится штаб-квартира Лиги Наций.
The Government also announced the phased release of political prisoners and conducted credible by-elections that were contested by the National League for Democracy (NLD). Правительство также объявило о поэтапном освобождении политических заключенных и провело заслуживающие доверия дополнительные выборы, которые были оспорены Национальной лигой за демократию (НЛД).
The formal communications to and from Dr. Elaraby were accompanied by working-level contacts between OHCHR and the League to determine the precise modalities for the training. Обмен официальными сообщениями с д-ром аль-Араби сопровождался рабочими контактами между УВКПЧ и Лигой, целью которых было четко определить формат учебных мероприятий.
The Academy's cooperation with the Anti-Defamation League, which began in 2001, is still being continued in education and further training. Сотрудничество между Академией и Антидиффамационной лигой, начатое в 2001 году в областях образования и повышения квалификации, по-прежнему продолжается.
The Special Rapporteur decided to begin his activities by undertaking an exploratory visit to Myanmar to establish direct contact with the Government and the National League for Democracy, the main opposition party. Специальный докладчик решил начать свою деятельность с ознакомительной поездки в Мьянму с целью установления прямых контактов с правительством и с Национальной лигой за демократию - основной оппозиционной партией.
The Union set itself the task of improving unity and entered into negotiations with a number of groups, notably the General Dutch Fascist League. Союз ставил перед собой задачу усиления единства голландских ультраправых и вступил в переговоры с рядом групп, в частности Генеральной голландской фашистской лигой.