Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководителя

Примеры в контексте "Leadership - Руководителя"

Примеры: Leadership - Руководителя
The entire nation has lost a great man with strong vision and leadership. Вся нация потеряла великого человека и мудрого и сильного руководителя.
We are certain that, with your experience and leadership skills, you will guide the Committee's discussions to the desired outcome. Мы убеждены, что благодаря Вашему опыту и навыкам руководителя Вы успешно завершите обсуждения в Комитете.
Moreover, the sensitivity and significance of the Division's work also warrant senior-level leadership. Кроме того, важность и значение деятельности Отдела также требуют высокого уровня должностей руководителя.
The Assistant Secretary-General for Central Support Service at Headquarters will continue to provide the necessary administrative coordination, technical guidance and senior leadership on project management matters. Помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию в Центральных учреждениях будет продолжать обеспечивать необходимую административную координацию, осуществлять техническое руководство и выступать в качестве старшего руководителя в вопросах управления проектом.
President Ouattara has displayed leadership in addressing security challenges and initiating key reforms. Президент Уаттара продемонстрировал способности руководителя в деле решения проблем в сфере безопасности и инициирования ключевых реформ.
We have always greatly respected your wisdom and leadership skills. Мы всегда с большим уважением относились к Вашей мудрости и ценным качествам руководителя.
This demonstrates our collective trust and confidence in his leadership. Это избрание является демонстрацией нашего коллективного доверия к нему и веры в его качества руководителя.
She has assumed team leadership and management positions, as described below. Она занимала должности руководителя групп и должности управленческого уровня, о чем говорится ниже.
As far as the leader is concerned, all team members rated his guidance and leadership very highly. Что касается руководителя, то все члены группы дали весьма высокую оценку его работе на этом посту.
We are confident in your leadership and assure you of our cooperation. Мы верим в Ваши качества руководителя и заверяем в нашей готовности к сотрудничеству.
We look forward to continuing our cooperation between the United Nations and my organization during his leadership of this important body. Мы рассчитываем на продолжение сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и нашей организацией в ходе его пребывания на посту руководителя этого важного органа.
The leadership of the Somali National Front is reported to be disputing his designation as leader. Руководство Сомалийского национального фронта, согласно сообщениям, оспаривает его назначение в качестве руководителя.
Strasberg assumed leadership of the studio in 1951 as its artistic director. Ли Страсберг присоединился к преподаванию в этой студии в качестве художественного руководителя в 1951 году.
Now, one might think, of course, leadership matters everywhere. Вы скажете, конечно, роль руководителя важна везде.
I am confident that with your leadership and diplomatic skills the Security Council will be guided effectively this month. Учитывая Ваш талант руководителя и дипломатическое мастерство, я убежден, что руководство Советом Безопасности в текущем месяце будет эффективным.
I believe that your experience and leadership will ensure the success of this session. Мы убеждены в том, что благодаря Вашему опыту и таланту руководителя мы добьемся успеха в ходе нынешней сессии.
He has demonstrated the outstanding leadership and diplomatic skills of which we are all aware. Он продемонстрировал выдающиеся качества руководителя и дипломата, которые нам хорошо известны.
This is what leadership is all about. Это те качества, которые определяют саму суть руководителя.
I commend you for the leadership you have displayed at the head of the Disarmament Commission. Я воздаю Вам честь за те качества руководителя, которые Вы проявили во главе Комиссии по разоружению.
Sir, your foresight and leadership have been invaluable in the course of negotiations, and our gratitude is deep. Г-н Председатель, Ваши дальновидность и качества руководителя оказали исключительно важное воздействие на ход переговоров, и мы выражаем Вам глубокую признательность.
I also wish to pay special tribute to General Thapa for his outstanding leadership during his two years as Force Commander. Мне также хотелось бы выразить особую признательность генералу Тапе за проявленные им во время выполнения в течение двух лет функций Командующего Силами выдающиеся качества руководителя.
She congratulated the President for his energetic and active interest and leadership. Она выразила признательность Председателю за его энергичные и активные усилия на посту руководителя сессии.
The international conditions that prevailed when Mr. Hans Blix for the first time assumed the leadership of the IAEA have changed radically. Международная обстановка того времени, когда г-н Ханс Бликс впервые вступил в должность руководителя МАГАТЭ претерпела резкие изменения.
We have full confidence in the ability and leadership of the new President of the Assembly to continue this important work. Мы безусловно верим в выдающиеся способности и талант руководителя нового Председателя Ассамблеи, необходимые для продолжения этой важной работы.
We rely on him for his leadership and expertise. Мы полагаемся на его качества руководителя и его богатый опыт.