That could lead by itself on an average night. |
Запись может обеспечить лид среднестатистической ночью. |
Albeit briefly, lead guitar duties were taken by Dave Pegg, who later played the bass guitar with Fairport Convention and Jethro Tull. |
Ненадолго обязанности лид гитариста перешли к Дэйву Пеггу (Dave Pegg), который впоследствии стал бас гитаристом групп Fairport Convention и Jethro Tull. |
LEAD is a member of the Global Compact. |
ЛИД является членом Глобального договора. |
LEAD members attended general sessions, multi-stakeholder dialogue and NGO forum. |
Члены ЛИД присутствовали на общих заседаниях, принимали участие в многосторонних дискуссиях с заинтересованными сторонами, а также в форуме НПО. |
Lo Lead and Jet A fuels are available. |
Здесь можно получить горючее Лоу Лид и Джет Эй. |
LEAD collaborated with United Nations Habitat on multi-stakeholder dialogue and networking activities leading up to the World Urban Forum 3. |
ЛИД сотрудничала с ООН-Хабитат в организации диалога с участием многих заинтересованных сторон и сетевой деятельности в рамках подготовки третьего Всемирного форума по вопросам городов. |
Joint curriculum on Asia Pacific Initiative for Sustainable Development between LEAD Japan and United Nations University/Japan (2003-2004). |
Отделение ЛИД в Японии и Университет Организации Объединенных Нации/Япония реализовали совместную учебную программу, посвященную Азиатско-Тихоокеанской инициативе по устойчивому развитию (2003 - 2004 годы). |
LEAD joined an Expert Meeting of educational practitioners to help UNESCO-Nairobi and UNEP with Decade of Education for Sustainable Development (11-12 October 2005) |
ЛИД принимала участие в совещании экспертов, специализирующихся в области практической педагогики с целью оказания содействия ЮНЕСКО, Найроби, и ЮНЕП в реализации программы "Десятилетие образования в интересах устойчивого развития" (11 - 12 октября 2005 года). |
Goal 6: Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases: LEAD conducted a pilot project of participatory communication and HIV-AIDS in Lome, Togo/West Africa (March 2004) |
Борьба с ВИЧ/СПИДом, малярией и другими заболеваниями: ЛИД осуществила экспериментальный просветительский проект с участием широкой общественности и проект по ВИЧ-СПИДу в Ломе, Того/Западная Африка (март 2004 года). |
Since LEAD has received its accreditation with observer status with the United Nations, LEAD network has been working closely with all parts of this global body. |
С тех пор как ЛИД получила статус обозревателя в Организации Объединенных Наций, сетевые организации ЛИД во всех странах мира активно взаимодействуют друг с другом. |
LEAD publications at the WSSD: "Rio, Johannesburg and Beyond: India's Progress in Sustainable Development", "Practice of Sustainable Development in China", "Road to Summit", and the exhibition of LEAD Fellows' work. |
Публикации, подготовленные ЛИД для ВВУР: "Рио, Йоханнесбург и далее: достижения Индии на пути устойчивого развития", "Практика устойчивого развития в Китае", "Дорога на саммит" и выставка работ членов ЛИД. |
You dragged that lead out a little too long. |
Ты немного передержал эту лид партию. |
Later he performed as a guest lead vocalist on Secret of the Runes (2001) bonus tracks, Lemuria and Sirius B (2004), and also as a live vocalist during the 20th Year Anniversary Tour in 2007. |
Позднее был приглашенным вокалистом на альбомх Secret of the Runes (2001) - лид вокал в бонусных треках Crying Days и Summernight City, Lemuria и Sirius B (2004), также был вокалистом во время 20th Year Anniversary Tour в 2007 году, посвященного двадцатилетию группы. |
LEAD's shared mission is to inspire leadership for a sustainable world. |
ЛИД видит свою основную задачу в том, чтобы воспитывать лидеров для устойчивого мира. |
LEAD focused its projects on cross-cutting disciplines, like human rights and environment and natural resource management, ecosystems and poverty, etc: |
Реализованные ЛИД проекты были сориентированы на сквозные вопросы, такие как права человека, окружающая среда и использование природных ресурсов, экосистемы и нищета и т. д.; в том числе были проведены: |
I minister now in Lead. |
Теперь я священник в городке Лид. |
LEAD Francophone Africa worked together with UNDP-Mauritania to organise and deliver training to groups of women to promote sustainable development. |
ЛИД принимала участие в открытии Медийной студии в Университете Организации Объединенных Наций. ЛИД, франкоязычные страны Африки, во взаимодействии с отделением ПРООН в Мавритании организовали программу подготовки и практического обучения групп женщин-активисток по вопросам устойчивого развития. |
Below are listed a selection of the major events that LEAD network has attended in the reported years: Preparatory meetings that lead up to the World Summit on Sustainable Development. |
Ниже приводится перечень состоявшихся в отчетный период крупных мероприятий, на которых присутствовали представители сети ЛИД: Подготовительные совещания, предшествовавшие Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию. |
LEAD finds outstanding people, develops their leadership potential through LEAD's innovative training programmes and helps them mobilise others to make a lasting difference to the future of the planet. |
ЛИД находит выдающихся людей, посредством разработанных ЛИД инновационных программ профессиональной подготовки развивает их лидерский потенциал и помогает им мобилизовать других людей на упорную борьбу за лучшее будущее планеты. |