| It's the lead, uncle Tommy. | Это главная роль, дядя Томми. |
| Homer, you got the lead. | Гомер, у тебя главная роль. |
| She's the lead And a triple threat they say. | У нее главная роль, и еще говорят, что она тройная угроза. |
| But let us make no mistake; it is Governments that must lead. | Однако давайте не будем обманываться на этот счет: главная роль здесь принадлежит все-таки правительствам. |
| But you said the lead was mine. | Но ты говорил, что главная роль моя. |
| I just lost my lead guy to chicken pox. | Тот, у кого главная роль, заболел ветрянкой. |
| It's not like it's the lead. | Это же не главная роль, в самом деле. |
| Now, when they announce me as the lead, | Когда он скажет, что главная роль моя |
| Why, that's the lead! | Да ведь это же главная роль! |
| Mom, Dad, I got the lead! | Мам, пап, у меня главная роль! |
| It is a United Nations lead, and we welcome the opportunity to continue our discussions, here and subsequently, on how the Humanitarian Coordinator, and indeed the Special Representative of the Secretary-General, will help us and tackle the issues of coordination involved. | Главная роль здесь принадлежит Организации Объединенных Наций, и мы приветствуем возможность продолжить наши прения, здесь и в будущем, о том, как Специальный координатор и, фактически, Специальный представитель Генерального секретаря будут оказывать нам помощь и решать связанные с этим проблемы координации. |
| I'm the lead. | Главная роль у меня. |
| I was the lead. | У меня главная роль. |
| It's not the lead. | Там не главная роль. |
| No, that's the lead. | Нет, это главная роль. |
| I've got the lead. | У меня главная роль. |
| I've been given the lead. | Мне досталась главная роль. |
| Lead, of course. | Конечно же главная роль. |
| Depending on MAF focus, the lead is taken by the organization with the mandate and capacity. | В зависимости от приоритетных задач инициативы УДЦРТ главная роль возлагается на организацию, которая имеет соответствующие полномочия и возможности. |
| You say you're the lead actress. | Потому что у тебя главная роль. |
| And I know it's not the lead, Laurel. | Я знаю, что это не главная роль, Лорел. |
| That you made a fuss that the female lead had to be me. | Заявил, что главная роль должна быть только моей. |
| The lead or principal role for setting standards and procedures as they relate to issues that may arise implementing the division of labour among UNAIDS co-sponsors resides with UNAIDS. | Ведущая или главная роль в определении стандартов и процедур применительно к вопросам, которые могут возникнуть при разделении труда между соучредителями ЮНЭЙДС, отводится ЮНЭЙДС. |
| We need a new partnership for Africa, in which Africans lead but the rest of the world is committed, and in which all the problems are dealt with not separately, but together, in a coherent and unified plan. | Нам необходимо наладить новые партнерские отношения в интересах Африки, в рамках которых главная роль будет отводиться африканцам, а все остальные страны мира будут проявлять свою приверженность, и все проблемы будут решаться не индивидуально, а совместно в контексте согласованного и единого плана. |
| Anyway, it is my pleasure to announce that I have, today, cast the lead actress, what? | Так или иначе, я рад объявить сегодня, что актриса, которой достанется главная роль, это? |