Английский - русский
Перевод слова Lawrence
Вариант перевода Лоуренс

Примеры в контексте "Lawrence - Лоуренс"

Примеры: Lawrence - Лоуренс
You must believe me when I tell you this, Lawrence. Ты же веришь в то, что я говорю, правда, Лоуренс?
What about your brother Lawrence? - Is he practicing medicine yet? А твой брат Лоуренс работает врачом?
Yes, that is very true, M. Lawrence, but here we have the little problem, you see, because Mme. Inglethorp, she did not drink the coffee. Справедливо, месье Лоуренс, но здесь возникают некоторые неувязки, потому что миссис Инглторп не пила кофе.
In 1962 British director David Lean offered him the role of "Sherif Ali" in his film Lawrence of Arabia (1962), but Dilip Kumar declined to perform in the movie. В 1962 году британский режиссёр Дэвид Лин предложил ему роль шерифа Али в фильме «Лоуренс Аравийский», но Дилип отказался.
Look, Lawrence, how many men do you think you'll have left? Лоуренс, сколько человек у Вас осталось?
Like I've always said, Lawrence, let's get to work. Как я всегда говорил, Лоуренс За работу
The... the harbour front, St. Lawrence Market, Угол Харбор, рынок Сейнт Лоуренс,
Or you go into Johnson's room and ask if you can borrow his tape recorder because at the moment, some funny things are being said in the kitchen by Michael McClure and Lawrence Ferlinghetti. Или идёшь в комнату Джонсона и спрашиваешь, нельзя ли одолжить его магнитофон, поскольку как раз сейчас что-то очень забавное говорят на кухне Майкл МакКлур и Лоуренс Ферлингетти.
and their contractor, Barry Lawrence, who remodeled all their homes. их подрядчик, Барри Лоуренс, перестроивший все их дома.
What is it, Major Lawrence, that attracts you, personally, to the desert? "А чем именно, майор Лоуренс, лично вас так привлекает пустыня?"
Mr. Grant Lawrence, Director, Directorate-General for the Environment, European Commission, discussed the application of Convention rules to the institutions of the EU. Г-н Грант Лоуренс, директор, Генеральная дирекция по вопросам окружающей среды, Европейская комиссия, рассмотрел вопрос о применении норм Конвенции к учреждениям ЕС.
To try to put an end to the conflict, the United States arranged a truce and had Lawrence Dennis oversee Conservative and Liberal representatives at a meeting aboard the USS Denver on the 1 October 1926. Чтобы положить конец конфликту, Соединенные Штаты договорились о перемирии, и дипломат Лоуренс Деннис собрал представителей консерваторов и либералов на борту USS Denver 1 октября 1926 года.
There have been numerous attempts to make a film version of Watchmen since 1986, when producers Lawrence Gordon and Joel Silver acquired film rights to the series for 20th Century Fox. Многочисленные попытки адаптировать роман для кино предпринимались с 1986 года, когда продюсеры Лоуренс Гордон и Джоэл Силвер приобрели права на экранизацию для компании 20th Century Fox.
The video for "Just like a Pill" was directed by Francis Lawrence for LaFace Records. Режиссёром клипа для «Just like a Pill» стал Фрэнсис Лоуренс для LaFace Records.
The Vestry, under the leadership of the Rev. Alfred Lawrence (rector 1921-1944) asked the distinguished church architect Hobart B. Upjohn to design a new building to be connected to "the old chapel" by a cloister. Альфред Лоуренс (пастор в 1921-1944 гг.) попросил церковного архитектора Хобарта Б. Апджона спроектировать новое здание, которое было бы соединено со «старой часовней» крытой аркадой.
Lawrence traveled across the Sinai Peninsula with a small bodyguard to personally inform the British army in Cairo, now under General Edmund Allenby, that Aqaba had fallen. Лоуренс пересек Синайский полуостров с юным телохранителем, чтобы лично сообщить британской армии в Каире, в то время под командованием генерала Алленби, о падении Акабы.
On 30 June, Lawrence learned that the rebels were gathering north of Lucknow and ordered a reconnaissance in force, despite the available intelligence being of poor quality. 30 июня Лоуренс получил информацию, что мятежники собираются к северу от Лакхнау и приказал произвести разведку боем, несмотря на некачественную развединформацию.
Lawrence was well aware of the rebellious mood of the Indian troops under his command (which included several units of Oudh Irregulars, recruited from the former army of the state of Oudh). Лоуренс был полностью осведомлён о мятежном состоянии индийских войск, находящихся под его командованием (включавших в себя несколько частей аудского иррегулярного отряда, набранных из бывшей армии Ауда).
Lawrence Wilcott, the whole Florida hotel rented out? Лоуренс Уилкотт Весь этаж отеля сдается в аренду?
It's not, if I tell you his name - Henry Lawrence! Ничего, если я скажу тебе его имя? - Генри Лоуренс!
But the archaeologist Lawrence Keeley, looking at casualty rates among contemporary hunter-gatherers, which is our best source of evidence about this way of life, has shown a rather different conclusion. Однако, археолог Лоуренс Кили, изучая уровни боевых потерь среди современных охотников-собирателей - это лучший источник информации об таком образе жизни - пришёл к другому выводу.
And that was the year that they restored and re-released "Lawrence of Arabia." В этом году был отреставрирован и заново выпущен «Лоуренс Аравийский».
Gardiner met the King of Jordan, Hussein, while working as a secretarial assistant on the film set of Lawrence of Arabia. Гардинер познакомилась с иорданским королём Хусейном во время съёмок фильма «Лоуренс Аравийский», в которых она участвовала в качестве секретаря-референта.
Emory Lawrence Bennett (December 20, 1929 - June 24, 1951) was a United States Army soldier in the Korean War who received the U.S. military's highest decoration, the Medal of Honor. Эмори Лоуренс Беннет (20 декабря 1929 - 24 июня 1951) - солдат армии США, участник Корейской войны, удостоился высочайшей американской военной награды - медали Почёта.
Rainey, Lawrence S. (editor) The Annotated Waste Land with Eliot's Contemporary Prose (New Haven: Yale University Press, 2005), 9ff. Рейни, Лоуренс С. (редактор) Аннотированная пустошь с современной прозой Элиота (New Haven: Издательство Йельского университета, 2005), 9ff.