| What other cases is Ms. Lawrence pursuing? | Какие другие дела расследует мисс Лоуренс? |
| I think she's an escort Lawrence hired on the first trip. | Думаю она из эскорта который Лоуренс вызвал в первый раз |
| Mary Lawrence, this is the one with the sick mother? | Мэри Лоуренс, это та, с больной матерью? |
| Why would they hit Lawrence and not Topeka? | Зачем взрывать Лоуренс, а не ТопИку? |
| Dr. Lawrence HUTCHINGS (South Africa) | Др Лоуренс Хатчингс (Южная Африка) |
| It's like her having what DH Lawrence would've called a "crisis". | Как будто у нее происходит то, что Лоуренс называл "кризис". |
| Do you know what D.H. Lawrence said? | Знаете, что сказал Дэвид Герберт Лоуренс? |
| I want to come in from behind where they least expect me, just like Lawrence of Arabia. | Я зайду с тыла, откуда меня меньше всего ожидают, как Лоуренс Аравийский. |
| You know, Lawrence, I've never understood what it is that you do, pretending to be other people. | Знаешь, Лоуренс, я никогда не понимал каково это притворятся другим человеком. |
| Why would you do that, Lawrence? | Зачем ты это сделал, Лоуренс? |
| Don't you think so, Lawrence? | Ты так не думаешь, Лоуренс? |
| Lawrence, do you have a second? | Лоуренс, у вас есть минутка? |
| Did Lawrence put out a restraining order or something? | Лоуренс получил судебный запрет или что? |
| So if Lawrence killed Mary, then he had to get rid of the gun in that eight-minute period. | Так что, если Лоуренс убил Мери он должен был избавиться от пистолета в этот восьми-минутный период. |
| So Lawrence Ferlinghetti wrote and said, | А тут Лоуренс Ферлингетти прислал письмо: |
| Ever since that Lawrence O'Donnell interview, it's been like this wherever he goes. | С тех пор как Лоуренс О'Донелл взял интерьвью, так происходит везде, где он появляется. |
| Colonel Lawrence, am I not right? | Полковник Лоуренс, разве я не прав? |
| What is wrong with them, Lawrence? | Что с ними не так, Лоуренс? |
| What you got there, Lawrence? | Что у тебя там, Лоуренс? |
| Lawrence is a proud Southern man who believes in sportsmanship! | Лоуренс - великий мужчина, который верит в спортивную мужскую поддержку. |
| Because the walls here have ears, and they heard me ask my wife what Wes Lawrence was doing in Mali. | Потому что у стен есть уши, и они слышали, как я спросил у своей жены что Уэс Лоуренс делал в Мали. |
| And no matter what, I want the towheaded twins to go to Reverend Lawrence's grandson. | Да. И, что бы ни случилось, Белокурых близнецов получит внук Реверенд Лоуренс. |
| Okay, I got a little crazy when Lawrence dumped me, but I just couldn't believe he fell for her act. | Хорошо, я чуть с ума, когда Лоуренс меня бросила, но я просто не могла поверить, что он попал под ее действие. |
| Well, I wasn't able to obtain a copy or a transcript, but Lawrence here is a devout viewer. | Ну, у меня не было возможности получить копию или стенограмму, но Лоуренс здесь как живой свидетель. |
| Listen, Lawrence, I'd consider myself lucky if I was you. | Послушай Лоуренс, на твоем месте я бы считал, что мне повезло. |