| Okay, well, daddy shouldn't be laughing, and you should never say that word. | Хорошо, ладно, папочка не должен смеяться, а ты никогда не должна говорить это слово. |
| I don't mean to be laughing, but are you okay? | Я не хотел смеяться, -ты в порядке? |
| Still... finding a girl you can talk to for hours and not stop laughing? | Но... найти девчонку с которой ты можешь говорить часами и смеяться без перерыва? |
| ! He was just on tour in Portland, and we just started talking, and then we started laughing... | Он был просто на гастролях в Портленде, и мы просто начали говорить, а потом мы начали смеяться... |
| I think I'll start laughing, to be honest with you. | Честно говоря, я думаю, что я начну смеяться |
| When you can't escape and depend constantly on others You learn to cry by laughing | Когда человек не может спастись и полностью зависим от других, он учится смеяться сквозь слезы. |
| Baby has your sense of humor... laughing at others' tears! | У ребенка твое чувство юмора... смеяться над горем других! |
| Does he sit and practice laughing? | Он сидит и практикуется, как смеяться? |
| I'm not sure if I'm comfortable with the idea... of your classmates laughing at our family's private moments. | Не уверена что мне понравится, как твои одноклассники будут смеяться над нашей личной жизнью. |
| Stop laughing at me and make me another coffee! | Прекратите смеяться надо мной и дайте мне еще один кофе. |
| Honestly, the two of you, stop laughing so hard! | Ну всё, хватит вам смеяться! |
| Turner stated that the two kept laughing during the filming of the scene, and that they couldn't "keep a straight face". | Тёрнер заявила, что они обе продолжали смеяться во время съёмок сцены, и что они не могли «держать лицо». |
| I can not do, and if they start laughing? | Я не смогу, а если они будут смеяться? |
| So everybody in the class starts laughing, because they say, I should write about the character named Piggy, which is the fat character in the book. | И все в классе начали смеяться, потому что они сказали, что я должен писать о персонаже с прозвищем Поросенок. который является самым толстым персонажем в книге. |
| Why is it I feel like laughing? | Это невыносимо грустно, но почему-то мне хочется смеяться. |
| We'll see who's laughing when your house is smeared with ostrich albumen. | Посмотрим, кто будет смеяться, когда твой дом окажется перемазанным в страусовом белке! |
| She might go off you. Won't be laughing then, will you? | Она утомится от тебя, тебя не заставит смеяться. |
| But when they behold the power of this suit, they won't be laughing anymore! | Но когда они лицезреют всю мощь этого костюма, они не будут больше смеяться! |
| The laughing, the sharing in the good and bad of the day, | Смеяться, делиться и плохим. и хорошим, из того, что случилось за день, |
| No laughing, no talking... no singing, no drinking and no snoring and no spitting. | Не смеяться, не разговаривать, не пить, не храпеть и не плевать на пол. |
| When I told her that I really thought she was dead... she just started laughing. | Потом я сказал, что я на самом деле подумал что она мертва... она начала смеяться |
| And in case she's worried, tell her she's not in any trouble and nobody will be laughing this time. | И если она будет волноваться, скажи, что у нее не будет никаких неприятностей и на этот раз никто смеяться не будет. |
| No, if it's laughing or not I can't say. | Нет, не знаешь, плакать тут или смеяться |
| Turn them all on full, run out into the parking lot, laughing, pushing each other into the bushes? | Включим их все наполную, выбежим на парковку, будем смеяться и толкать друг друга в кусты? |
| When you'll be in the midst of the flames you will stop laughing! | Но когда будете пылать, перестанете смеяться, бесстыдники! |