Английский - русский
Перевод слова Laughing

Перевод laughing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смеется (примеров 236)
He is laughing, and they keep still. Вот он смеется, а они сами по себе.
And on a good day, if I listen carefully, I can hear him laughing up there. И в удачный день, если прислушаться, то я слышу, как он там смеется.
Listen to him, laughing and all that, having a good time, in there. Только послушайте его- смеется, хорошо проводит там время.
Bartlett's laughing at you, sir. Бартлетт смеется над вами, сэр.
(Laughing) - No, thanks. А? А? (Смеется) - Нет, спасибо.
Больше примеров...
Смеяться (примеров 322)
You two will be laughing about this tomorrow. Вы двое будете смеяться над этим завтра.
Stop laughing, you two, you're putting her off! Вы двое, прекратите смеяться, вы сбиваете ее с толку!
The laughing, the sharing in the good and bad of the day, Смеяться, делиться и плохим. и хорошим, из того, что случилось за день,
This is no time to be laughing. Сейчас не время смеяться.
When she stopped laughing, she refused to let them be entered into evidence. Когда она прекратила смеяться, отказалась прилагать это к уликам.
Больше примеров...
Смеются (примеров 253)
People are always laughing at me. Мой брат говорит, что все надо мной смеются.
Knocked over a display and accused everyone of laughing at him. Кричал и обвинял всех, что над ним смеются.
(kids laughing, shouting on video) (Дети смеются, кричат на видео)
Our border policy is a joke, so is anybody surprised... that south of the border they're laughing at us? Наша пограничная служба - это просто шутка, так что... не удивительно, что южные иммигранты смеются на нами?
I'm laughing at the end. В конце смеются все.
Больше примеров...
Смеешься (примеров 148)
I don't know why you're laughing, Chester. Не понимаю, почему ты смеешься, Честер.
What are you laughing about? А чего ты смеешься?
You're not laughing at me? Ты смеешься надо мной?
Why aren't you laughing? Почему ты не смеешься?
You're laughing at the fact that I'm follicularly challenged? Ты смеешься над моей фолликулярной недостаточностью?
Больше примеров...
Смеялись (примеров 224)
Because the last thing he saw were the Russian soldiers laughing. Потому что последнее, что он видел, это русские солдаты, которые смеялись.
They were all laughing at me, and then I lost my words. Они надо мной смеялись, а потом я забыл все слова.
Was everyone just hiding this from me and laughing at me? Вы все просто скрывали это и смеялись за моей спиной?
They're laughing at your work. Они смеялись над твоей работой.
laughing, drinking champagne. Они смеялись, пили шампанское.
Больше примеров...
Смех (примеров 153)
What? I heard a woman laughing. Что? я слышу женский смех.
Throughout the kingdom, under penalty of twenty-five hits with a sticks, Laughing is prohibited! Во всём королевстве, под угрозой наказания 25-ю ударами плетью, запрещается смех!
(Laughing Continues, Louder] [смех продолжается, громче]
Laughing at other people's misfortunes! Смех над чужими несчастьями.
[Laughing] You're right. [Смех] Ты прав.
Больше примеров...
Смеюсь (примеров 147)
I'm laughing because you think you're funny. Я смеюсь, потому что ты думаешь, что ты смешной.
I'm laughing inside and that's the important thing. я смеюсь внутри и, что самое главное.
Here, I'm laughing! Вот, я смеюсь!
Well, I am laughing. Да, я не смеюсь.
Laughing on the outside crying on the inside. Снаружи смеюсь а внутри плачу.
Больше примеров...
Смеялся (примеров 157)
If I was kidding, someone would be laughing. Если бы я шутил, кто-нибуть смеялся бы.
And now I realize I left that room, he was probably laughing about how he pulled one over on me. А теперь я понимаю, что... после моего ухода он наверняка смеялся из-за того, что смог меня одурачить.
All right, I know that I have been laughing at some of the stuff that you've been doing to daddy, but I shouldn't have. Я знаю, что я смеялся тогда над всеми штуками, которые делала с папой.
I was laughing at you laughing. Я смеялась потому что ты смеялся.
Yes, he - He was laughing. Да, он... смеялся.
Больше примеров...
Смеетесь (примеров 74)
Why aren't you guys laughing? А вы, ребята, почему не смеетесь?
What you laughing at? Над чем вы смеетесь?
What are you laughing at? Что это вы смеетесь?
What are you laughing at? Вот пара перчаток для тебя. Ну чего вы смеетесь?
I'm asking about hospital charges and you're laughing. Я вас спрашиваю про тарифы больницы а вы надо мной смеетесь.
Больше примеров...
Смешно (примеров 91)
I thought that you were laughing it off. Я думала, тебе было смешно со всего этого.
You won't be laughing come Cubs' Nativity. На рождественском представлении будет не смешно.
And I can imagine myself not laughing with 99% of the audience. Представляю себя среди остальных 99%, которым было не смешно.
But despite my mirthful remarks, obesity is no laughing matter. Но если серьезно, ожирение - это не смешно.
I don't know if it's "a room full of women laughing" funny, but... [Laughter] Не уверен, что настолько смешно, чтобы над этим смеялась целая комната женщин, но...
Больше примеров...
Смеялась (примеров 86)
I was always flirting with you and touching you and laughing at your jokes. Я всегда флиртовала с тобой и прикасалась к тебе, и смеялась над твоими шутками.
She was laughing, but I knew that soon she wouldn't laugh. Она смеялась, но я знал, что скоро ей будет не до смеха.
I was laughing all night. Я смеялась весь вечер.
Up and down the garden she went, laughing and singing to herself. Она прыгала по саду, смеялась и пела сама с собой.
I left her, like, 30 voice mails, and her outgoing message is just her sobbing and burping and crazy laughing. Я оставила ей около 30 голосовых сообщений, а в ответ она просто рыдала, рыгала и смеялась, как безумная.
Больше примеров...
Смеемся (примеров 41)
We're laughing our way right into prison. Джентльмены, чем больше мы смеемся, тем больше у нас шансов попасть за решетку.
Come on, we're all laughing, Margot! Ну, мы все смеемся, Марго!
One second we're fighting, and the next second we're laughing and then just a quick 10-second kiss. То мы с ней спорим, то вдруг смеемся а потом маленький десятисекундный поцелуй.
We're pretty much just giving each other significant glances, laughing incessantly. Мы всего лишь красноречиво переглядываемся и все время смеемся.
We're laughing about lamb. Мы смеемся над бараниной.
Больше примеров...
Смеясь (примеров 54)
You can make jokes while you're driving, but you will crash and you will die laughing. Вы можете шутить во время вождения, Поппи, но Вы попадете а аварию и умрете смеясь.
So, if going after Roark means dying, win or lose - hell, I'll die laughing if I know I've done this one thing right. Погоня за Рурком значит умереть, победить или проиграть Черт, я умру смеясь, зная, что я сделал все как надо
Laughing maniacally, he says that he something special planned for the next time they meet. Маниакально смеясь, он говорит, что он запланирует что-то особенное в следующий раз, когда они встречаются.
Still not keen on the laughing thing? Еще не острому смеясь вещь?
Seeing that man walk free, laughing at me, laughing at our system of justice. Видеть, как он уходит, смеясь надо мной, смеясь над системой правосудия.
Больше примеров...
От смеха (примеров 48)
We can't let him die laughing, can we? Мы не можем дать ему умереть от смеха, не так ли?
Rolling on the floor, laughing Катаюсь по полу от смеха
I cannot help laughing at her joke. О не могу удержать от смеха от её шутки.
Tom couldn't keep from laughing. Том не смог удержаться от смеха.
My face is still hurting from laughing, it was so good. ћоЄ лицо до сих пор болит от смеха, было классно.
Больше примеров...
Смеётся над (примеров 23)
He's laughing at you, Jack. Он смеётся над тобой, Джек.
He is typically seen smiling or laughing at his coworkers, especially concerning the conversations between Kasahara and Dojo. Он, как правило, улыбается или смеётся над своими сотрудниками, особенно это касается разговоров между Касахарой и Додзе.
He's laughing at us. Он смеётся над нами.
Maroni clan are laughing at us, and he plays with chickens. Марони смеётся над нами, а он играет с цыплятами.
Nash is probably off fishing in Bora Bora right now, laughing at us. Нэш, вероятно, сейчас в Бора-Бора рыбачит и смеётся над нами.
Больше примеров...