Английский - русский
Перевод слова Laughing

Перевод laughing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смеется (примеров 236)
Nobody's laughing Dr. Jackson. Никто не смеется, доктор Джексон.
And on a good day, if I listen carefully, I can hear him laughing up there. И в удачный день, если прислушаться, то я слышу, как он там смеется.
It's like he's laughing at me. Как будто он смеется надо мной.
I mean, if I'm not laughing and the woman's not laughing, that's a good sign that it's not working. Я имею ввиду, если я не смеюсь и девушка не смеется, это хороший знак, что нет искры.
See, Granny is laughing... Да и бабка смеется... чудно!
Больше примеров...
Смеяться (примеров 322)
He stopped laughing pretty quick when I shot him. Он-то быстро смеяться прекратил, когда я в него выстрелил.
Gaby called to say that you were lonely and depressed, and once I stopped laughing, I actually felt bad for you. Габи позвонила сказать, что ты одинок и расстроен, и как только я перестал смеяться, я в действительности стал переживать из-за тебя.
And they'd be laughing at me. И станут надо мной смеяться.
And Markie starts laughing. А Марки начал смеяться.
So everybody starts laughing, starts breathing, notices that there's other scientists around them with shared issues, and we start talking about the emotional and subjective things that go on in research. Все начинают смеяться, дышать, отмечать, что есть другие учёные с такими же проблемами, и мы начинаем размышлять об эмоциональных и субъективных моментах, присутствующих в исследовательской работе.
Больше примеров...
Смеются (примеров 253)
I don't know why people are laughing at this. Не понимаю, над чем все смеются.
They sit on the street, eating their rice and laughing, some of them starving... Сидят себе на улице, кушают свой рис и смеются, некоторые голодают...
What do you think they're laughing at? Как думаешь, чего они смеются?
They're just all laughing. Они просто все смеются.
[kids laughing, shouting] [Дети смеются, кричат]
Больше примеров...
Смеешься (примеров 148)
Well, you're not laughing, so that's a good start. Ну, ты не смеешься, это хорошее начало.
Danny, why are you laughing so much Дэнни, ты чего постоянно смеешься?
And what are you laughing at, stroker ace? А ты над чем смеешься, хватала?
So why are you laughing? Так почему ты смеешься?
What are you laughing about? Чего ты там смеешься?
Больше примеров...
Смеялись (примеров 224)
If Caroline Forbes was here right now, we would both be laughing. Если бы Кэролайн Форбс была здесь прямо сейчас, мы бы оба смеялись.
There was this one, they were laughing so much... На одном они так весело смеялись.
We were laughing so hard that we fell of the bed in the end . Мы так смеялись, ну так смеялись, что в итоге почти упали с кровати .
We were laughing our heads off. Мы дурачились и смеялись.
People were laughing at him. Люди смеялись над ним.
Больше примеров...
Смех (примеров 153)
This laughing is not filling Elmo with confidence. Этот смех не наполняет Элмо уверенностью.
I suppose laughing like that is in the job description. Похоже вот такой смех является обязательным условием принятия на вакансию моряка
(Audio: Laughing) (Laughter) (Аудио: Смех) (Смех)
I believe [Hysterical Laughing] Верю [Истерический смех]
You are always trying to understand it in context, even if, as far as you are concerned, at that point in time, it has not necessarily anything to do with you, you still want to know why those people are laughing. Вы всегда пытаетесь понять его контекст, даже если к вам в тот момент времени этот смех не имеет никакого отношения, вы всё-равно хотите знать, почему эти люди смеются.
Больше примеров...
Смеюсь (примеров 147)
I know I'm laughing, but I don't mean it! Я смеюсь, но я не хотела этого.
I mean, I'm laughing, but I'm not laughing. Я-то смеюсь, но на самом деле это вовсе не смешно.
What am I laughing at? Над чем я смеюсь?
This is me laughing hysterically. Это я, громко смеюсь.
[Meredith laughs] - I'm not laughing at you. Я не смеюсь над тобой.
Больше примеров...
Смеялся (примеров 157)
Then I can ask him if he was laughing at me when I arrived this morning. Тогда я спрошу у него, смеялся ли он надо мной сегодня утром.
I am laughing at you now, as I always have. Я смеюсь над тобой сейчас, как и всегда смеялся.
I'll never forget, it got caught in that tree down there and I was laughing so much, watching him trying to get it out with his shoe. Никогда не забуду, как он зацепился за то дерево, там внизу, и как я долго смеялся, пока он пытался достать змея своим ботинком.
Why was he laughing at you? Почему он над тобой смеялся?
I had to stop myself laughing out loud the way you had the Musketeers fawning all over you. Я долго и громко смеялся, глядя как мушкетёры пресмыкаются перед тобой.
Больше примеров...
Смеетесь (примеров 74)
You're laughing like that's a funny idea. Вы так смеетесь, будто я сказал что-то смешное.
Why are you laughing like that? Дядюшка, отчего вы так смеетесь?
Well, now I feel weird about this, 'cause you're laughing like that. У меня дурное предчувствие насчет этого. потому что вы смеетесь вот так.
Why aren't you laughing now! Что же вы не смеетесь!
Why are you guys laughing? Почему вы, девчонки, смеетесь?
Больше примеров...
Смешно (примеров 91)
I'm not laughing now is what I should've said. Просто сейчас мне не смешно, вот, что я имел в виду.
Why aren't you guys laughing? Что, не смешно?
But the girl's laughing, she's having fun, Peppino. А девчонка смеётся... Ей смешно, Пеппи.
(laughing): That's awful funny, stewie! Это ужасно смешно, Стьюи!
(Jules laughing) "Snorres"! "Храпоррес"! Смешно до истерики!
Больше примеров...
Смеялась (примеров 86)
I have memories of mom, laughing. Я помню, как мама смеялась.
Or had me drug tested when I was 11 because they said I was laughing too much? Или тестировали меня на наркотики, когда мне было 11, потому что по их словам я смеялась слишком много?
She's been laughing at you while she's having her men! Она смеялась над тобой, когда спала с другими!
She wasn't laughing anymore. Она больше не смеялась.
Then tell me why she was laughing. А почему она смеялась?
Больше примеров...
Смеемся (примеров 41)
We're telling off-color jokes and laughing as a group. Мы рассказываем непристойные шутки и смеемся как одна команда.
And we stroll toward the quad, laughing and talking about her new beau who just got smushed by a garbage truck. И мы прогуливаемся вдоль живой изгороди, смеемся и болтаем о её новом поклоннике, которого только что сбил мусоровоз.
We are still laughing. Мы до сих пор смеемся.
No, we're not laughing at you. Нет, мы не не смеемся над вами.
we are laughing at Phyllis, but she's not even here, so no harm, no foul. Мы смеемся над Филлис... но ее же тут нет...
Больше примеров...
Смеясь (примеров 54)
[laughing] Well, catch your breath. [смеясь] Ну что ж, отдышитесь.
By laughing even louder, I could only hear you cry out for help, and from far away. Смеясь все громче, вы зовете на помощь; я слышу как вы кричите издалека.
Or if he was running around with a visibly broken leg laughing, and his friends are going, "Heinrich, I think we need to go to the hospital now," that also wouldn't be funny. Или если бы он бегал с очевидно сломанной ногой, смеясь, а его друзья говорили бы: «Генрих, я думаю, нам нужно срочно ехать в больницу», то это тоже не было бы смешным.
Laughing maniacally, he says that he something special planned for the next time they meet. Маниакально смеясь, он говорит, что он запланирует что-то особенное в следующий раз, когда они встречаются.
I spent half an hour laughing at my own feet yesterday. Я... Я вчера полчаса провел, смеясь над собственной ступней.
Больше примеров...
От смеха (примеров 48)
I can't help laughing Я... Не могу удержаться от смеха.
And everybody will die laughing. И все умрут от смеха.
Someone asked the point of studying Euclid and he burst out laughing. Кто-то спросил Евклида о смысле обучения, его разорвало от смеха.
There'd be a lot of loud laughing flies if they saw that. Мухи бы лопнули от смеха, увидев такую паутину.
My face is still hurting from laughing, it was so good. ћоЄ лицо до сих пор болит от смеха, было классно.
Больше примеров...
Смеётся над (примеров 23)
It feels like he's laughing at us. Такое чувство, что он смеётся над нами.
He's laughing at you, Jack. Он смеётся над тобой, Джек.
Even my own staff are laughing at it. Даже мой персонал смеётся над этим.
And even before I say this, I can hear my future self laughing at my current self... be delicate about it. И хотя я ещё не произнёс это, но уже слышу как будущий я смеётся над теперешним мною... но будьте осторожны.
REYNAUD: She's laughing at us. Она смеётся над нами.
Больше примеров...