Now he is in some cave somewhere laughing at us. | Сейчас сидит в какой-нибудь пещере и смеется с нас. |
(laughing) Let me save you the trouble. | (смеется) Сразу тебе скажу, что нет. |
Well, maybe he's laughing at you because you had to step down as governor for naught. | Ну, может, он смеется над тобой потому что ты опустился с поста губернатора до ничтожества. |
(OCTAVIUS LAUGHING) JEDEDIAHI Look at that! | (ОКТАВИУС смеется) Вот это зрелище! |
(laughing) You're funny. | (смеется) Ты забавный. |
And I hit him until he stopped laughing. | И я била его, пока он не перестал смеяться. |
If so, Lukashenka must be laughing aloud. | Если так, то Лукашенко может громко смеяться. |
We should not be laughing. | Мы не должны смеяться. |
Am I suppose to be laughing? | Я что, должен смеяться? |
He said, I'm afraid, Mr Moir, you're going to have to stop laughing; | Он сказал: Боюсь, м-р Мойр, вы должны прекратить смеяться; |
They're laughing on the inside. | Поверь мне, внутри они смеются. |
Ambrose and Rosalind probably be in London by now and laughing at us. | Амброуз и Розалинда вероятно уже в Лондоне и смеются над нами. |
as in "Clowns laughing at you" | Типа... Клоуны смеются над тобой. |
All winners are subject to people laughing at you. | "Победителями являются люди, которые над вами смеются" |
There's somebody laughing, there's somebody being laughed at. | Всегда кто-то смеется, и над кем-то смеются. |
Why aren't you laughing, Renate? | Аты чего не смеешься, Рената? |
What are you laughing about? | Над чем это ты смеешься? |
You're laughing at all of us in there, in your head. | Ты мысленно смеешься над всеми нами. |
You're not laughing at me? | Ты смеешься надо мной? |
You ARE laughing at bits. | Смеешься в некоторых местах. |
All the kids were laughing, and teachers watched in silence. | Все дети смеялись, а учителя смотрели и молчали. |
Why can't I dance without people laughing? | Почему я не могу танцевать так, чтобы надо мной не смеялись? |
They were laughing and what was it you said? | Они там смеялись, и что ты там говорил? |
They weren't laughing at you, they were laughing at a joke! | Они смеялись над шуткой, не над тобой. |
I could tell we were all laughing, for some reason. | Мы смеялись по разным поводам. |
And all I feel Is like laughing. | а всё, что я чувствую похоже на смех. |
That's all we need - him laughing. | Это все, что нам было нужно - его смех. |
Throughout the kingdom, under penalty of twenty-five hits with a sticks, Laughing is prohibited! | Во всём королевстве, под угрозой наказания 25-ю ударами плетью, запрещается смех! |
Our general laughing must have been listening on the surrounding streets. | Наш дружный громкий смех было слышно, кажется, на соседних улицах. |
(Laughing) - Are inseparable. | [Смех] неотделимы. |
I'm just laughing because you sound so serious. | Я смеюсь, потому что ты говоришь так серьезно. |
We're not at a party, and I am not laughing. | Но мы не в компании, и я не смеюсь. |
I'm laughing to fit in, but I still don't get it. | Я смеюсь просто за компанию, ибо прикол я так и не всосал. |
I mean, I'm laughing, but I'm not laughing. | Я-то смеюсь, но на самом деле это вовсе не смешно. |
I'm still laughing. | Я все еще смеюсь. |
And you were singing at the top of your lungs, and I remember laughing. | И ты пел, пел в полный голос И смеялся, я помню. |
That's for laughing at me in the store. | Это за то, что смеялся надо мной в магазине. |
I was laughing at that funny thing you said at dinner the other night. | Я просто смеялся над смешной штукой которую ты сказал за ужином прошлым вечером. |
He adds "I can't remember laughing so hard in a movie." | Он добавляет: «Я не могу вспомнить, чтобы так сильно смеялся в кино». |
I've been laughing for too long. | Я смеялся слишком долго. |
Why are you people laughing at this? | Почему вы, люди, над этим смеетесь? |
Who are you laughing at? | Над кем вы смеетесь? |
I love you And then he came very close but I told him, No What are you laughing at? | "Я люблю тебя"' И сильно прижал меня к себе, но я сказала ему "нет".' Чего вы смеетесь? |
Do you think I don't see you together, grinning and laughing? | Ты думаешь, я не вижу, как вы двое смеетесь надо мной? |
You're laughing at me. | Вы надо мной смеетесь. |
I know that that's amusing, but I don't feel like laughing. | Я знаю, что это забавно, но мне не смешно. |
This is funny. I know I'm laughing. | Вот это смешно, по крайней мере мне смешно. |
And I'm not laughing, but - | Это не смешно, но... |
(All laughing) Still not funny, man. | Все равно не смешно. |
I'm not laughing, am I? | А что, это смешно, что ли? |
She was laughing, but I knew that soon she wouldn't laugh. | Она смеялась, но я знал, что скоро ей будет не до смеха. |
She - she was smiling and laughing, so I figured I was doing pretty good. | Она - она улыбалась и смеялась, так что я подумал, что делаю всё правильно |
I want her laughing and cheerful. | Я хочу, чтобы она была веселой и смеялась. |
She was there, talking to me, laughing at me. | Она была здесь, говорила со мной, смеялась надо мной |
Remember me laughing with my parents when I had no idea what was going on. | Помните, как я смеялась с родителями, не имея понятия о происходящем? |
You and I watching and laughing. | Ты и я смотрим и смеемся. |
Wait a minute, what are we laughing at? | Минуточку, над чем это мы смеемся? |
Make sure we're laughing. | Убедись, что на фото мы смеемся. |
We're laughing at you. | Мы смеемся над тобой. |
We're laughing about it. | Мы смеемся над этим. |
She also says women, who come to her house crying, out laughing. | Она так же говорит, что женщины, которые приходят к ней в слезах, уходят смеясь. |
The militia, they just stood there, smoking, laughing at her screams. | А ополченцы просто стояли и курили, смеясь в ответ на эти крики. |
And then he locked the sliding door... and stood there laughing and waving. | Когда вытолкал меня из кухни, а потом запер раздвижную дверь, и стоял там, смеясь и махая мне рукой. |
Or if he was running around with a visibly broken leg laughing, and his friends are going, "Heinrich, I think we need to go to the hospital now," that also wouldn't be funny. | Или если бы он бегал с очевидно сломанной ногой, смеясь, а его друзья говорили бы: «Генрих, я думаю, нам нужно срочно ехать в больницу», то это тоже не было бы смешным. |
He says, laughing. | Сказал он, смеясь. |
I couldn't help laughing out. | Я не смог удержаться от смеха. |
Laughing makes 'em go batshit. | У них от смеха крышу сносит. |
However would you stop people from laughing? | Неужели ты смогла бы удержать людей от смеха? |
There'd be a lot of loud laughing flies if they saw that. | Мухи бы лопнули от смеха, увидев такую паутину. |
And... my stomach was hurting from laughing 'cause you were teasing me about something. | И... у меня от смеха болел живот, потому что ты дразнил меня из-за чего-то. |
It feels like he's laughing at us. | Такое чувство, что он смеётся над нами. |
He is typically seen smiling or laughing at his coworkers, especially concerning the conversations between Kasahara and Dojo. | Он, как правило, улыбается или смеётся над своими сотрудниками, особенно это касается разговоров между Касахарой и Додзе. |
Even my own staff are laughing at it. | Даже мой персонал смеётся над этим. |
Is your family not laughing at that yet? | Ваша семья ещё не смеётся над этим? |
What he's doing is he's laughing at us! | Всё, что он делает - так это смеётся над нами! |