| Look at him, sir, he's just laughing at us. | Посмотрите на него, сэр, он просто смеется над нами. |
| She's laughing at us. | Она над нами смеется. |
| What is he laughing? | Над чем он смеется? |
| She's laughing now. | Вот, опять смеется. |
| (Sighing and laughing) | (Вздыхает и смеется) |
| Instead of offering to buy me a new bowl, she just starts laughing, and then I started laughing. | Вместо того, чтобы предложить купить мне новую тарелку, она просто начала смеяться. |
| MINDY: We were laughing again, talking, affectionate. | Мы снова начали разговаривать, смеяться. |
| All right, I've stopped laughing. | Хорошо, я перестаю смеяться. |
| Oscar's meant to be laughing and making jokes. | Оскар должен смеяться и шутить. |
| And then you started laughing. | А потом ты начал смеяться. |
| I figure I have an 18-hour window before people realize they're laughing at nothing. | Думаю, у меня есть 18-часовое окно, прежде чем люди поймут, что они смеются просто так. |
| 'He thought they were laughing at him. | Он подумал, что смеются над ним. |
| Lassie smugly breaking down the case, people laughing at our expense, | Ласси самодовольно раскрыл дело, люди смеются над нами, |
| (Laughs) (Both Laughing) | (Смеется) (Смеются оба) |
| Everyone's laughing at us! | Все над нами смеются! |
| I thought that I heard you laughing | Мне кажется, я слышал, как ты смеешься |
| I'm lonely and you're laughing? | Мне одиноко, а ты смеешься. |
| But you're not laughing. | Но ты не смеешься. |
| You're laughing at him behind his back. | Ты смеешься над ним за его спиной. |
| How long have you been laughing at me? | Давно ты смеешься надо мной? |
| When I came downstairs, you guys were laughing. | Когда я спустилась, вы, смеялись. |
| Everyone laughing at me growing up. | В детстве надо мной все смеялись. |
| Now that journey, and what took me from Essex all the way across the world - by the way, we were laughing at democratic activists. | Теперь этот путь, который провел меня из Эссекса по всему миру - кстати, мы смеялись над демократическими активистами. |
| Mrs. Hajji remembers the soldiers laughing and insisting that Nasser Hajji "was Hamas". | Г-жа Хадджи вспоминала, что солдаты смеялись и утверждали, что Насер Хадджи является членом ХАМАС. |
| So I'm screaming, and you're both laughing, and it's all echoing off the tiles, and then Whitney looks down at me with these crazy eyes, and he screams at me - | И я кричал, а вы оба смеялись и всё это отражалось эхом от плитки и тогда Уитни взглянул на меня этим сумасшедшим взглядом, и он закричал на меня... |
| Laughing is another one of her noises. | Смех один из звуков, которые она производит. |
| It's all this laughing that's getting in the way. | Весь этот смех вокруг не дает сосредоточиться. |
| (laughing) - Lloyd! | (смех) - Ллойд! |
| (Laughter) (Applause) Juan left, laughing in resignation, and we continued with our pregame talk. | (Смех) (Аплодисменты) Хуан ушёл, смеясь, а мы, несколько выбитые из колеи, вернулись к тактике. |
| [Laughing] Right. | [Смех] Правильно. |
| I don't know why I'm laughing, it hurts so much. | Я не знаю, почему смеюсь, мне очень больно. |
| That's why I had that laughing fit. | А ты считал, что я смеюсь над тобой. |
| Does it sounds like I'm laughing? | Слышишь, что я смеюсь, красавчик? |
| I'm laughing on the inside. | Я смеюсь про себя. |
| I'm not laughing at all. | Я вообще не смеюсь. |
| He told me this story, and he was really happy and laughing. | Он рассказал мне эту историю, и он был очень счастлив и смеялся. |
| I bet he's been laughing at me all the time. | Могу поспорить, он смеялся надо мной все время. |
| That's why he was laughing. | Вот почему он тогда так смеялся. |
| He told me this story, and he was really happy and laughing. | Он рассказал мне эту историю, и он был очень счастлив и смеялся. |
| It sounds like someone's laughing. | Кажется, кто-то смеялся. |
| You're laughing now, but by tomorrow night some of you will be dead. | Сейчас вы смеетесь, но завтра ночью некоторые из вас будут мертвы. |
| Why are you laughing, Mr Powell. | Почему вы смеетесь, мистер Пауэлл? |
| What are you laughing at? | Над чем вы смеетесь? |
| What are you laughing at? | Вот пара перчаток для тебя. Ну чего вы смеетесь? |
| Why are you laughing at me? | Почему вы смеетесь надо мной? |
| Really, I wasn't laughing. | На самом деле, мне совсем не смешно. |
| See me not laughing? | Похоже, что мне смешно? |
| Why am I not laughing? | Почему мне не смешно? |
| It's not funny. I don't mean to be laughing. | Это не смешно, я не хотел. |
| (laughing): That's awful funny, stewie! | Это ужасно смешно, Стьюи! |
| I wasn't laughing, I was being worried. | Я и не смеялась, я волновалась. |
| She - she was smiling and laughing, so I figured I was doing pretty good. | Она - она улыбалась и смеялась, так что я подумал, что делаю всё правильно |
| Why is she laughing at me? | Почему она смеялась надо мной? |
| I actually can't speak very well because I was laughing so hard. | Я с трудом могу говорить, потому что смеялась как умолешёная. |
| I left her, like, 30 voice mails, and her outgoing message is just her sobbing and burping and crazy laughing. | Я оставила ей около 30 голосовых сообщений, а в ответ она просто рыдала, рыгала и смеялась, как безумная. |
| We're laughing our way right into prison. | Джентльмены, чем больше мы смеемся, тем больше у нас шансов попасть за решетку. |
| Wait a minute, what are we laughing at? | Минуточку, над чем это мы смеемся? |
| We're laughing, enjoying our friendship. | Мы смеемся и наслаждаемся дружбой. |
| Are we still laughing at the same joke? | Мы все еще смеемся над одной шуткой? |
| When our relatives from the provinces phoned and began to say: "We're laughing so much about your halfwits in Minsk", mum and dad were screaming again. | А когда через день позвонили родственники из провинции и начали говорить: "Мы так тут смеемся над вашими недоумками в Минске", папа с мамой опять орали. |
| She'd come into my class laughing, and just... light up the room. | Она пришла ко мне в класс, смеясь, и просто... осветила комнату. |
| (Gertrud laughing, gentle music playing) | (Гертуд смеясь, играет тихая музыка) |
| I could die laughing. | Я могу умереть, смеясь. |
| She manages to convince them that she is not a monster but, just as she is about to leave, suddenly takes on a demonic face, laughing maniacally and declaring that they cannot stop her from marrying Chef. | Ей удается убедить мальчиков в том, что она вовсе не монстр, но перед самым уходом она неожиданно принимает демоническое обличье; маниакально смеясь и рыча, она кричит, что они не смогут помешать ей выйти за Шефа. |
| [LAUGHING] [COMPUTER BEEPS] | (СМЕЯСЬ) (КОМПЬЮТЕР ВЫДАЕТ ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ) |
| As if you cared, I heard you laughing. | Я слышала, как ты корчилась от смеха! |
| Do I look like I'm laughing? | Разве похоже, что я надрываюсь от смеха? |
| And everybody will die laughing. | И все умрут от смеха. |
| And then he cried from laughing so hard. | Потом он плакал, плакал от смеха. |
| Every time she brought up a new... karma, past-life stuff, I couldn't stop myself from laughing. | Каждый раз, когда она заводила разговор о карме и прочей такой фигне, я не мог удержаться от смеха. |
| Even my own staff are laughing at it. | Даже мой персонал смеётся над этим. |
| Is your family not laughing at that yet? | Ваша семья ещё не смеётся над этим? |
| What he's doing is he's laughing at us! | Всё, что он делает - так это смеётся над нами! |
| She's probably at the party laughing at you right now. | Может, прямо сейчас на вечеринке она смеётся над тобой. |
| He's laughing at us, mocking us. | Он же смеётся над нами. |