Английский - русский
Перевод слова Laughing

Перевод laughing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смеется (примеров 236)
I expect he's sitting somewhere laughing at us. Я думаю, он сидит где-то и смеется над нами.
The audience is laughing, and he doesn't know! Публика смеется, а он не знает!
She's probably around the corner laughing her head off. Вдруг, она стоит где-то за углом и смеется над нами.
There's about half of you laughing and half of you thinking, "The winter here can be rough." Половина из вас смеется, а половина думает: «Зима в этом году будет суровой».
Make sure that Roberto can take out the fixtures... (LAUGHING) Убедиться, что Роберто сможет убрать светильники... (СМЕЕТСЯ)
Больше примеров...
Смеяться (примеров 322)
He started laughing and I got mad. Он начал смеяться, а я рассердился.
He stopped laughing pretty quick when I shot him. Он-то быстро смеяться прекратил, когда я в него выстрелил.
In one of them, I shall be laughing. На одной из них я буду смеяться.
He's got this laugh makes you want to start laughing too. У него такой смех что мне сразу тоже хочется смеяться.
Please stop laughing, Sergeant Major. Прошу прекратите смеяться, сержант-майор.
Больше примеров...
Смеются (примеров 253)
I figure I have an 18-hour window before people realize they're laughing at nothing. Думаю, у меня есть 18-часовое окно, прежде чем люди поймут, что они смеются просто так.
People looking at them and laughing at them. Люди смотрят на них, смеются.
Probably laughing 'cause I can't grow a beard. Наверно, смеются над тем, что у меня борода не растет.
I think they're laughing. Кажется, они смеются.
These people are laughing at you! Эти люди смеются над тобой!
Больше примеров...
Смеешься (примеров 148)
I can hear you laughing even in here. Я отсюда слышу, как ты смеешься.
I can't tell if you're laughing or crying. Не пойму, ты смеешься или плачешь.
What are you laughing at? Над кем ты смеешься?
Huazi, you are laughing. Ааичи, ты смеешься.
Laughing at my predicament. Смеешься надо мной?,
Больше примеров...
Смеялись (примеров 224)
Was everyone just hiding this from me and laughing at me? Вы все просто скрывали это и смеялись за моей спиной?
Two minutes later, I come back and there they are, high-fiving, laughing, and then they leave. А когда вернулся через 2 минуты, они смеялись, давая друг другу пять, а потом ушли.
And then later I heard all the girls laughing at me for even thinking I was graceful enough or pretty enough to ever, ever be a princess. И после этого я слышала, как все девочки смеялись надо мной даже за то, что я могла подумать, что достаточно изящна или достаточно хороша, чтобы когда-либо, когда-либо стать принцессой.
Laughing at all my jokes, telling him what great ideas I have. Вы смеялись моим шуткам, говорили, что у меня отличные идеи.
They were laughing very, very hard. Они смеялись очень-очень сильно.
Больше примеров...
Смех (примеров 153)
I can hear them laughing, I can hear them! Я могу слышать их смех, я могу слышать их!
Forgive me laughing, Doctor, but I don't seem to be able to control it. Прости мне мой смех, Доктор, я, кажется, не в состоянии им управлять.
You're fake laughing too, right? У тебя тоже смех притворный?
What are you laughing about? Что это за глупый смех?
[Chattering, Laughing Continue] [болтовня, смех продолжается]
Больше примеров...
Смеюсь (примеров 147)
I'm not laughing at her, I'm... Я не смеюсь над ней, я...
I'm laughing because Jack Donaghy is the bad guy from Tracy Jordan's Я смеюсь, потому что Джек Донаги - это злодей из фильма Трейси Джордана
I'm not laughing at you. I'm laughing with you. Я смеюсь не над тобой, я смеюсь вместе с тобой.
I'm-I'm not laughing. Я же не смеюсь.
I'm not laughing. Нет. Я не смеюсь.
Больше примеров...
Смеялся (примеров 157)
During the second barrage, I wasn't laughing anymore. Во время второго обстрела я больше не смеялся.
If I were joking, you'd be laughing. Если бы я шутил, ты бы смеялся.
And you were singing at the top of your lungs, and I remember laughing. И ты пел, пел в полный голос И смеялся, я помню.
He did not breathe in the last ten metres, and claimed to be laughing for the final five metres, confident that his opponent could not pass him. Последние десять метров австралиец не дышал, и, по его словам, смеялся последние пять метров, будучи уверенным в своей победе.
I'd be laughing. Как я смеялся в постели!
Больше примеров...
Смеетесь (примеров 74)
I'm not sure why you're laughing. Я не совсем понимаю, почему вы смеетесь.
We're suffering and he's laughing? Мы страдаем, а вы смеетесь.
What are you laughing at? Вот пара перчаток для тебя. Ну чего вы смеетесь?
I'm just laughing that you laughed. Я засмеялся потому, что вы смеетесь.
Laughing at another's misfortune? Смеетесь над несчастьем ближнего?
Больше примеров...
Смешно (примеров 91)
No, no, I'm so not laughing. Нет-нет, мне вообще не смешно.
Why aren't you laughing, boy? Разве это не смешно, мальчик?
Who's laughing now? Что, не смешно, а?
I'm not laughing, okay? Ладно. Очень смешно.
(laughing): That's awful funny, stewie! Это ужасно смешно, Стьюи!
Больше примеров...
Смеялась (примеров 86)
I wasn't laughing, I was being worried. Я и не смеялась, я волновалась.
She was laughing, retrospectively, at your massive shiny head... Она просто смеялась над твоей большой сверкающей головой...
I haven't been laughing at you. Я над тобой не смеялась.
You were laughing at me. Ты смеялась надо мной.
You laughing at me. Ты смеялась надо мной.
Больше примеров...
Смеемся (примеров 41)
We're telling off-color jokes and laughing as a group. Мы рассказываем непристойные шутки и смеемся как одна команда.
Look, we're laughing, right? Ну вот мы и смеемся.
Let's do one where we're laughing at a hilarious thing I just said. Сними, когда мы смеемся над уморительной шуткой, которую я сказала.
We're laughing at Griffin's shoes. Мы смеемся над обувью Гриффина.
What are we laughing at? [Женщины смеются] Над чем мы смеемся?
Больше примеров...
Смеясь (примеров 54)
[laughing] Well, catch your breath. [смеясь] Ну что ж, отдышитесь.
You can make jokes while you're driving, but you will crash and you will die laughing. Вы можете шутить во время вождения, Поппи, но Вы попадете а аварию и умрете смеясь.
Still not keen on the laughing thing? Еще не острому смеясь вещь?
laughing like a couple of skunks. смеясь, как пара скунсов.
Seeing that man walk free, laughing at me, laughing at our system of justice. Видеть, как он уходит, смеясь надо мной, смеясь над системой правосудия.
Больше примеров...
От смеха (примеров 48)
Rolling on the floor, laughing Катаюсь по полу от смеха
You'll die laughing. Ты умрешь от смеха.
I could not help laughing to see him dancing. Когда я увидал, как он танцует, я не удержался от смеха.
Tom couldn't keep from laughing. Том не смог удержаться от смеха.
She had to keep from laughing. Она сдерживалась от смеха.
Больше примеров...
Смеётся над (примеров 23)
He is typically seen smiling or laughing at his coworkers, especially concerning the conversations between Kasahara and Dojo. Он, как правило, улыбается или смеётся над своими сотрудниками, особенно это касается разговоров между Касахарой и Додзе.
Even my own staff are laughing at it. Даже мой персонал смеётся над этим.
And even before I say this, I can hear my future self laughing at my current self... be delicate about it. И хотя я ещё не произнёс это, но уже слышу как будущий я смеётся над теперешним мною... но будьте осторожны.
I was in earlier, wearing the green jacket that's louder than that guy laughing at his own screenplay? Я заходил раньше, был в зелёном жилете, ещё более нелепом, чем тот парень, что смеётся над собственным сценарием.
Nash is probably off fishing in Bora Bora right now, laughing at us. Нэш, вероятно, сейчас в Бора-Бора рыбачит и смеётся над нами.
Больше примеров...