Английский - русский
Перевод слова Laughing

Перевод laughing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смеется (примеров 236)
Now he is in some cave somewhere laughing at us. Сейчас сидит в какой-нибудь пещере и смеется с нас.
(laughing) Let me save you the trouble. (смеется) Сразу тебе скажу, что нет.
Well, maybe he's laughing at you because you had to step down as governor for naught. Ну, может, он смеется над тобой потому что ты опустился с поста губернатора до ничтожества.
(OCTAVIUS LAUGHING) JEDEDIAHI Look at that! (ОКТАВИУС смеется) Вот это зрелище!
(laughing) You're funny. (смеется) Ты забавный.
Больше примеров...
Смеяться (примеров 322)
And I hit him until he stopped laughing. И я била его, пока он не перестал смеяться.
If so, Lukashenka must be laughing aloud. Если так, то Лукашенко может громко смеяться.
We should not be laughing. Мы не должны смеяться.
Am I suppose to be laughing? Я что, должен смеяться?
He said, I'm afraid, Mr Moir, you're going to have to stop laughing; Он сказал: Боюсь, м-р Мойр, вы должны прекратить смеяться;
Больше примеров...
Смеются (примеров 253)
They're laughing on the inside. Поверь мне, внутри они смеются.
Ambrose and Rosalind probably be in London by now and laughing at us. Амброуз и Розалинда вероятно уже в Лондоне и смеются над нами.
as in "Clowns laughing at you" Типа... Клоуны смеются над тобой.
All winners are subject to people laughing at you. "Победителями являются люди, которые над вами смеются"
There's somebody laughing, there's somebody being laughed at. Всегда кто-то смеется, и над кем-то смеются.
Больше примеров...
Смеешься (примеров 148)
Why aren't you laughing, Renate? Аты чего не смеешься, Рената?
What are you laughing about? Над чем это ты смеешься?
You're laughing at all of us in there, in your head. Ты мысленно смеешься над всеми нами.
You're not laughing at me? Ты смеешься надо мной?
You ARE laughing at bits. Смеешься в некоторых местах.
Больше примеров...
Смеялись (примеров 224)
All the kids were laughing, and teachers watched in silence. Все дети смеялись, а учителя смотрели и молчали.
Why can't I dance without people laughing? Почему я не могу танцевать так, чтобы надо мной не смеялись?
They were laughing and what was it you said? Они там смеялись, и что ты там говорил?
They weren't laughing at you, they were laughing at a joke! Они смеялись над шуткой, не над тобой.
I could tell we were all laughing, for some reason. Мы смеялись по разным поводам.
Больше примеров...
Смех (примеров 153)
And all I feel Is like laughing. а всё, что я чувствую похоже на смех.
That's all we need - him laughing. Это все, что нам было нужно - его смех.
Throughout the kingdom, under penalty of twenty-five hits with a sticks, Laughing is prohibited! Во всём королевстве, под угрозой наказания 25-ю ударами плетью, запрещается смех!
Our general laughing must have been listening on the surrounding streets. Наш дружный громкий смех было слышно, кажется, на соседних улицах.
(Laughing) - Are inseparable. [Смех] неотделимы.
Больше примеров...
Смеюсь (примеров 147)
I'm just laughing because you sound so serious. Я смеюсь, потому что ты говоришь так серьезно.
We're not at a party, and I am not laughing. Но мы не в компании, и я не смеюсь.
I'm laughing to fit in, but I still don't get it. Я смеюсь просто за компанию, ибо прикол я так и не всосал.
I mean, I'm laughing, but I'm not laughing. Я-то смеюсь, но на самом деле это вовсе не смешно.
I'm still laughing. Я все еще смеюсь.
Больше примеров...
Смеялся (примеров 157)
And you were singing at the top of your lungs, and I remember laughing. И ты пел, пел в полный голос И смеялся, я помню.
That's for laughing at me in the store. Это за то, что смеялся надо мной в магазине.
I was laughing at that funny thing you said at dinner the other night. Я просто смеялся над смешной штукой которую ты сказал за ужином прошлым вечером.
He adds "I can't remember laughing so hard in a movie." Он добавляет: «Я не могу вспомнить, чтобы так сильно смеялся в кино».
I've been laughing for too long. Я смеялся слишком долго.
Больше примеров...
Смеетесь (примеров 74)
Why are you people laughing at this? Почему вы, люди, над этим смеетесь?
Who are you laughing at? Над кем вы смеетесь?
I love you And then he came very close but I told him, No What are you laughing at? "Я люблю тебя"' И сильно прижал меня к себе, но я сказала ему "нет".' Чего вы смеетесь?
Do you think I don't see you together, grinning and laughing? Ты думаешь, я не вижу, как вы двое смеетесь надо мной?
You're laughing at me. Вы надо мной смеетесь.
Больше примеров...
Смешно (примеров 91)
I know that that's amusing, but I don't feel like laughing. Я знаю, что это забавно, но мне не смешно.
This is funny. I know I'm laughing. Вот это смешно, по крайней мере мне смешно.
And I'm not laughing, but - Это не смешно, но...
(All laughing) Still not funny, man. Все равно не смешно.
I'm not laughing, am I? А что, это смешно, что ли?
Больше примеров...
Смеялась (примеров 86)
She was laughing, but I knew that soon she wouldn't laugh. Она смеялась, но я знал, что скоро ей будет не до смеха.
She - she was smiling and laughing, so I figured I was doing pretty good. Она - она улыбалась и смеялась, так что я подумал, что делаю всё правильно
I want her laughing and cheerful. Я хочу, чтобы она была веселой и смеялась.
She was there, talking to me, laughing at me. Она была здесь, говорила со мной, смеялась надо мной
Remember me laughing with my parents when I had no idea what was going on. Помните, как я смеялась с родителями, не имея понятия о происходящем?
Больше примеров...
Смеемся (примеров 41)
You and I watching and laughing. Ты и я смотрим и смеемся.
Wait a minute, what are we laughing at? Минуточку, над чем это мы смеемся?
Make sure we're laughing. Убедись, что на фото мы смеемся.
We're laughing at you. Мы смеемся над тобой.
We're laughing about it. Мы смеемся над этим.
Больше примеров...
Смеясь (примеров 54)
She also says women, who come to her house crying, out laughing. Она так же говорит, что женщины, которые приходят к ней в слезах, уходят смеясь.
The militia, they just stood there, smoking, laughing at her screams. А ополченцы просто стояли и курили, смеясь в ответ на эти крики.
And then he locked the sliding door... and stood there laughing and waving. Когда вытолкал меня из кухни, а потом запер раздвижную дверь, и стоял там, смеясь и махая мне рукой.
Or if he was running around with a visibly broken leg laughing, and his friends are going, "Heinrich, I think we need to go to the hospital now," that also wouldn't be funny. Или если бы он бегал с очевидно сломанной ногой, смеясь, а его друзья говорили бы: «Генрих, я думаю, нам нужно срочно ехать в больницу», то это тоже не было бы смешным.
He says, laughing. Сказал он, смеясь.
Больше примеров...
От смеха (примеров 48)
I couldn't help laughing out. Я не смог удержаться от смеха.
Laughing makes 'em go batshit. У них от смеха крышу сносит.
However would you stop people from laughing? Неужели ты смогла бы удержать людей от смеха?
There'd be a lot of loud laughing flies if they saw that. Мухи бы лопнули от смеха, увидев такую паутину.
And... my stomach was hurting from laughing 'cause you were teasing me about something. И... у меня от смеха болел живот, потому что ты дразнил меня из-за чего-то.
Больше примеров...
Смеётся над (примеров 23)
It feels like he's laughing at us. Такое чувство, что он смеётся над нами.
He is typically seen smiling or laughing at his coworkers, especially concerning the conversations between Kasahara and Dojo. Он, как правило, улыбается или смеётся над своими сотрудниками, особенно это касается разговоров между Касахарой и Додзе.
Even my own staff are laughing at it. Даже мой персонал смеётся над этим.
Is your family not laughing at that yet? Ваша семья ещё не смеётся над этим?
What he's doing is he's laughing at us! Всё, что он делает - так это смеётся над нами!
Больше примеров...