| He stopped laughing pretty quick when I shot him. | Он-то быстро смеяться прекратил, когда я в него выстрелил. |
| You're not making me start laughing. | Нет, ну не заставляй и меня смеяться! |
| Then we'll see who's laughing. | Тогда посмотрим, кто будет смеяться. |
| You better not be laughing in that courtroom, funnyman. | И лучше тебе не смеяться в зале суда, юморист. |
| And when my judgment comes, I'll be the one that's laughing. | И когда придёт моё наказание, я буду единственным, кто будет смеяться. |
| A therapist laughing at her patients? | Что за терапевт будет смеяться над своими пациентами? |
| Instead of offering to buy me a new bowl, she just starts laughing, and then I started laughing. | Вместо того, чтобы предложить купить мне новую тарелку, она просто начала смеяться. |
| I cannot help laughing at the joke. | Я не могу не смеяться над этой шуткой. |
| We'll be laughing about this in 24 hours. | Завтра мы будем над этим смеяться. |
| Stop laughing at me, fried avocado. | Перестань смеяться надо мной, авокадо жареный. |
| You and Matt are both worried about people laughing too much. | Вы с Мэттом постоянно переживаете, что люди будут слишком много смеяться. |
| l couldn't stop laughing at your Norman Mailer story. | Я никак не могла остановится смеяться над твоей историей о Нормана Мэйлере. |
| She doesn't have to be all laughing and smiley. | Она не должна все время смеяться и улыбаться. |
| Even more for laughing at that joke. | Даже больше, чем смеяться над этой шуткой. |
| They're young kids -you show them a finger and they start laughing. | Молодые, им палец покажи, они смеяться будут. |
| I know an alcoholic and it's no laughing matter - particularly for his wife. | Я знаю одного алкоголика - и тут не над чем смеяться, особенно для его жены. |
| You'll be laughing about it soon enough. | Вы скоро будете смеяться над этим. |
| Judge Horton warned spectators to stop laughing at her testimony or he would eject them. | Судья Хортон предупредил зрителей в зале суда, что если они не прекратят смеяться над её показаниями, то он прикажет удалить их из зала. |
| I don't know if I was crying or laughing. | Я смотрел за этим матчем и не знал, плакать мне или смеяться». |
| If so, Lukashenka must be laughing aloud. | Если так, то Лукашенко может громко смеяться. |
| Okay. Boy, I'll be laughing about that spoon for a week. | Хорошо. Я еще неделю буду смеяться над этой ложкой. |
| Imagine me laughing in my condition. | Невероятно, как я могу смеяться в моем положении! |
| I said, stop laughing at me. | Я сказала, прекрати надо мной смеяться. |
| We're not laughing about this, Ted. | Мы не будем смеяться над этим, Тед. |
| You two will be laughing about this tomorrow. | Вы двое будете смеяться над этим завтра. |