Английский - русский
Перевод слова Laughing
Вариант перевода Смеяться

Примеры в контексте "Laughing - Смеяться"

Примеры: Laughing - Смеяться
He stopped laughing pretty quick when I shot him. Он-то быстро смеяться прекратил, когда я в него выстрелил.
You're not making me start laughing. Нет, ну не заставляй и меня смеяться!
Then we'll see who's laughing. Тогда посмотрим, кто будет смеяться.
You better not be laughing in that courtroom, funnyman. И лучше тебе не смеяться в зале суда, юморист.
And when my judgment comes, I'll be the one that's laughing. И когда придёт моё наказание, я буду единственным, кто будет смеяться.
A therapist laughing at her patients? Что за терапевт будет смеяться над своими пациентами?
Instead of offering to buy me a new bowl, she just starts laughing, and then I started laughing. Вместо того, чтобы предложить купить мне новую тарелку, она просто начала смеяться.
I cannot help laughing at the joke. Я не могу не смеяться над этой шуткой.
We'll be laughing about this in 24 hours. Завтра мы будем над этим смеяться.
Stop laughing at me, fried avocado. Перестань смеяться надо мной, авокадо жареный.
You and Matt are both worried about people laughing too much. Вы с Мэттом постоянно переживаете, что люди будут слишком много смеяться.
l couldn't stop laughing at your Norman Mailer story. Я никак не могла остановится смеяться над твоей историей о Нормана Мэйлере.
She doesn't have to be all laughing and smiley. Она не должна все время смеяться и улыбаться.
Even more for laughing at that joke. Даже больше, чем смеяться над этой шуткой.
They're young kids -you show them a finger and they start laughing. Молодые, им палец покажи, они смеяться будут.
I know an alcoholic and it's no laughing matter - particularly for his wife. Я знаю одного алкоголика - и тут не над чем смеяться, особенно для его жены.
You'll be laughing about it soon enough. Вы скоро будете смеяться над этим.
Judge Horton warned spectators to stop laughing at her testimony or he would eject them. Судья Хортон предупредил зрителей в зале суда, что если они не прекратят смеяться над её показаниями, то он прикажет удалить их из зала.
I don't know if I was crying or laughing. Я смотрел за этим матчем и не знал, плакать мне или смеяться».
If so, Lukashenka must be laughing aloud. Если так, то Лукашенко может громко смеяться.
Okay. Boy, I'll be laughing about that spoon for a week. Хорошо. Я еще неделю буду смеяться над этой ложкой.
Imagine me laughing in my condition. Невероятно, как я могу смеяться в моем положении!
I said, stop laughing at me. Я сказала, прекрати надо мной смеяться.
We're not laughing about this, Ted. Мы не будем смеяться над этим, Тед.
You two will be laughing about this tomorrow. Вы двое будете смеяться над этим завтра.