Английский - русский
Перевод слова Laughing
Вариант перевода Смеяться

Примеры в контексте "Laughing - Смеяться"

Примеры: Laughing - Смеяться
Being with the person she likes, laughing, hoping to enjoy life... Находиться с человеком, который ей нравится, смеяться, надеяться насладиться жизнью...
When she saw me, she stopped laughing. А когда она увидела меня, она перестала смеяться.
You know what? Stop laughing. Ты это знал? Прекрати смеяться.
And they started laughing as the boat capsized and sank. и как стали смеяться, когда судно опрокинулось и пошло ко дну.
Now quit laughing and pay up. Так что прекрати смеяться и плати.
It's not funny, so stop laughing. Это не смешно, хватит смеяться.
You won't be laughing when we encounter leeches. Вы будете смеяться, когда мы столкнемся спиявками.
I know I should be laughing, but I'm touched. Я знаю, что должна смеяться, но я тронута.
And I'd never seen her before, but she... just started... laughing. Раньше её не встречал, а она... просто начала... смеяться.
And they all started laughing because, of course, nobody had И они все начинают смеяться, ведь, конечно же, никто не предохранялся.
I'd like to see you laughing when you fall off your snowmobile. Хотел бы посмотреть, как вы будете смеяться, когда упадете со снегохода.
But he just shook his head and started laughing. Но он просто покачал головой и начал смеяться.
I love starting a book not knowing if I'll be crying or laughing. Я люблю начинать книги не зная, буду ли я плакать или смеяться.
I would like you to stop laughing and listen to my... Я бы хотел, чтобы вы перестали смеяться и выслушали меня...
Would you stop... stop laughing. Может быть вы... прекратите смеяться.
IM: You know what? Stop laughing. АМ: Ты это знал? Прекрати смеяться.
We'll get in the ring and we'll see who's laughing then. Подпишу! Мы выйдем на ринг и увидим кто тогда будет смеяться.
Like, standing around laughing and smiling. Стоять тут, смеяться, улыбаться.
And if you feel like laughing in the middle of the night, go ahead. И если захочешь смеяться посреди ночи, смейся.
I don't believe she'll ever stop laughing. Думаю, смеяться будет ещё долго.
But back they will be laughing then. Так смеяться же будут всё равно.
Just being here, laughing, with you. Просто быть здесь, смеяться с тобой.
I know I shouldn't be laughing. Я не должна смеяться, знаю.
Today at work I suddenly had to leave because no matter what people said, I started laughing. Сегодня мне внезапно пришлось уйти с работы, потому что вне зависимости от того, что говорили люди, я начинала смеяться.
No, you just keep laughing and running. Нет, ты только продолжаешь смеяться и убегать.