Английский - русский
Перевод слова Laughing
Вариант перевода Смеяться

Примеры в контексте "Laughing - Смеяться"

Примеры: Laughing - Смеяться
And... I don't know, he just started laughing. И... не знаю, начал просто смеяться.
Didn't expect to hear you laughing about it. Не ожидал, что ты будешь смеяться над этим.
Just remember, you can't hear the world laughing at you if you're laughing harder. Просто запомни, тебе не будет слышно, что мир смеется над тобой, если ты будешь смеяться громче.
MINDY: We were laughing again, talking, affectionate. Мы снова начали разговаривать, смеяться.
And they started laughing as the boat capsized and sank. и как стали смеяться, когда судно опрокинулось и пошло ко дну.
Well, he stopped laughing once I bit him in the ankle. Ну, когда я вмазала ему по щиколотке, смеяться он перестал.
Not with you laughing at me, sir. Нет, вы же будите надо мной смеяться, Сэр.
I looked at her and started laughing at her. Я посмотрела на нее и начала смеяться.
In one of them, I shall be laughing. На одной из них я буду смеяться.
Shall we just stop him laughing? Пусть он уже перестанет смеяться, а?
By the third time, the crowd started laughing. К третьему периоду толпа начала смеяться.
And no one should be laughing anymore. И никому не стоит больше смеяться.
We do that, we should be laughing. Если у нас получится, мы должны смеяться.
I don't really think people are in the laughing mood. Мне не кажется что кто-то сейчас в настроении смеяться.
And wait for them to stop laughing long enough to beg them to check their dusty storage rooms. Подождать, пока они не перестанут смеяться, и попросить их проверить пыльные архивы.
Well, you won't be laughing when you see how many pickpockets this thing catches. Ты перестанешь смеяться, когда увидишь сколько карманников ловит эта штука.
She likes quiet walks on the beach, laughing with friends, and playing frisbee with her cocker spaniel Rufus. Она любит тихие прогулки по пляжу, смеяться со своими друзьями и играть во фрисби со своим кокер-спаниелем Руфусом.
I was so wasted, and we couldn't stop laughing about this thing. Я была пьяна, и мы не могли перестать смеяться.
So I would suggest you stop laughing at him right now. Так что советую перестать смеяться над ним.
I feel like laughing when you talk of thrashing. А тут не над чем смеяться, я совершенно серьезен.
Even if we returned to Korea, they would be laughing at us. Если даже мы вернемся в Корею, все будут смеяться над нами.
And laughing at someone is not nice. А смеяться над кем-то - некрасиво.
The only thing they haven't stopped doing is laughing at us. И единственное, что они не переставали делать - это смеяться над нами.
We could be laughing at someone's calf implants right now. Мы могли бы смеяться над чьими-то икрами прямо сейчас.
Well, you shouldn't be laughing at other people's heritage. Ну, не следует смеяться над национальными чертами других людей.