Английский - русский
Перевод слова Laughing
Вариант перевода Смеяться

Примеры в контексте "Laughing - Смеяться"

Примеры: Laughing - Смеяться
And I hit him until he stopped laughing. И я била его, пока он не перестал смеяться.
Claridge begins laughing as his face turns pale white. Клэридж начинает безудержно смеяться по мере того, как его лицо становится мертвенно бледным.
We'll be laughing about this for weeks. Мы будем смеяться с ней несколько недель.
Cooking, just sitting around a dinner table, laughing and playing together. Готовить, просто сидеть за обеденным столом, смеяться и играть вместе.
If you value your lives, do not even think about laughing. Если цените свои жизни, даже не думайте смеяться.
They'll still be laughing while they strap me in the chair. Они все еще будут смеяться, когда посадят меня на электрический стул.
But I'll hear about it... and know somewhere I'll be laughing. Но я услышу об этом... и знай, что где-то там, я буду смеяться.
He started laughing and I got mad. Он начал смеяться, а я рассердился.
Goes on too long, people stop laughing. Шутишь слишком долго - люди перестают смеяться.
I'm afraid the situation is no laughing matter. Боюсь, в таком положении не просто смеяться.
Because of you, I suddenly feel like laughing and playing around. Из-за тебя мне иногда вдруг хочется смеяться и играть.
You won't be laughing when these boxes are full of priceless treasures. Ты не будешь смеяться, когда окажется, что эти коробки полны бесценных сокровищ.
And before I could stop laughing, wheel of fortune was on and I missed the answer. А когда я перестал смеяться, колесо фортуны уже закрутилось, и я пропустил ответ.
If you want them to keep on kissing, just keep laughing. Если вы хотите чтобы они прекратили целоваться, прекратите смеяться.
And though it's clearly not a laughing matter... (Диктор) И хотя тут явно не над чем смеяться...
Pardon me if I start laughing. Простите, если я начну смеяться.
Til then, I'll keep telling jokes. I hope you keep laughing. До тех пор я буду рассказывать шутки. И надеюсь - вы смеяться.
And the guys there can't stop laughing. И парни там не могут прекратить смеяться.
But... I don't feel like laughing. Но... мне не хочется смеяться.
Okay, but this guy, he starts laughing. Да, но этот парень, он начинает смеяться.
I'll get the door while you finish laughing. Я открою, пока вы закончите смеяться.
Sarah climbs back up and falls back onto the bed and begins laughing. После этого Сара поднимается, возвращается на кровать и начинает смеяться.
He had a way of laughing immoderately so that his entire body shook. Он был способен смеяться неумеренно, так что все его тело тряслось».
But you kept laughing and driving all the neighbours mad. Но ты продолжала смеяться и сводить всех с ума на улицах.
No laughing, especially during, okay? Не смеяться, особенно в процессе, хорошо?