We were terrified, but... afterwards we couldn't stop laughing. |
Мы были в ужасе, но потом мы не могли остановить смех. |
I can still hear that thing laughing while I butchered everybody that I loved. |
Я до сих пор слышу смех этой твари, как тогда, когда я убивал всех, кого любил. |
This laughing is not filling Elmo with confidence. |
Этот смех не наполняет Элмо уверенностью. |
I don't think laughing about it's appropriate response. |
Я не думаю что смех подходящая реакция... |
Because it's not all laughing, happy, candy in the sky coffee at Central Perk. |
Потому что это не только смех, веселье, свечи в небесах кофе в Централ Перк. |
In a dictatorship laughing can be an indictable offense. |
При диктатуре смех может быть уголовно наказуемым преступлением. |
He could hear her laughing all the way down the hall. |
Он слышал её смех, спускаясь по лестнице. |
Brick said he definitely heard the Glossners laughing. |
Брик сказал, что он точно слышал смех Глосснеров. |
What? I heard a woman laughing. |
Что? я слышу женский смех. |
And all I feel Is like laughing. |
а всё, что я чувствую похоже на смех. |
(laughing) - Just like the old times. |
(Смех) Как в старые добрые. |
I'd feel the way I did when I heard that Gerry laughing. |
Никогда не чувствовал того, что почувствовал, услышав смех Гюнтера. |
Smiling faces, colour, laughing... |
Улыбки, яркие цвета, смех... |
[laughing] B-Dawg, this one's for you. |
[Смех] Б-Давг это тебе. |
It looks like I'm crying, but I'm laughing. |
Может показаться, что я плачу, но это смех. |
That's all we need - him laughing. |
Это все, что нам было нужно - его смех. |
Miss Hilly threw her in that nursing home... just for laughing. |
Мисс Чилли бросила её в тот дом престарелых... только за смех. |
In the distance, I heard my parents and family laughing. |
Я слышал смех моих родителей вдалеке. |
"Kuru... otherwise known as the laughing death"? |
"Куру... так же известная как смертельный смех"? |
And I started to yell 'cause I was afraid, laughing would be bad for the baby. |
Я начинала кричать, потому что боялась, что смех мог бы повредить ребенку. |
There's even some laughing and giggling at the end of the song in case you're not already smiling. |
В конце песни даже есть небольшой смех, на случай, если вы ещё не улыбнулись». |
And yet, I think, laughing on purpose. |
И все же, я думаю, смех напрасен. |
I give her roses, and every time I try to touch her... (laughing) That happens. |
Дарил ей розы, и каждый раз, когда я пытаюсь прикоснуться к ней... (смех) Происходит это. |
Eye contact and laughing too hard? |
Зрительный контакт, слишком сильный смех? |
A new study came out, and it said that laughing makes your brain work better. |
Вышло новое исследование, и там говорится что смех заставляет мозги работать лучше |